Die Bibel

 

Бытие 20

Lernen

   

1 Авраам поднялся оттуда к югу и поселился между Кадесом и между Суром; и был на время в Гераре.

2 И сказал Авраам о Сарре, жене своей: она сестра моя. И послал Авимелех, царь Герарский, и взял Сарру.

3 И пришел Бог к Авимелеху ночью во сне и сказал ему: вот, ты умрешь за женщину, которую ты взял, ибо она имеет мужа.

4 Авимелех же не прикасался к ней и сказал: Владыка! неужели ты погубишьи невинный народ?

5 Не сам ли он сказал мне: она сестра моя? И она сама сказала: он брат мой. Я сделал это в простоте сердца моего и в чистоте рук моих.

6 И сказал ему Бог во сне: и Я знаю, что ты сделалсие в простоте сердца твоего, и удержал тебя от греха предо Мною, потому и не допустил тебяприкоснуться к ней;

7 теперь же возврати жену мужу, ибо он пророк и помолится о тебе, и тыбудешь жив; а если не возвратишь, то знай, что непременно умрешь ты и все твои.

8 И встал Авимелех утром рано, и призвал всех рабов своих, и пересказал все слова сии в уши их; и люди сии весьма испугались.

9 И призвал Авимелех Авраама и сказал ему: что ты с нами сделал? чем согрешил я против тебя, что ты навел было на меня и на царство мое великий грех? Ты сделал со мною дела, каких не делают.

10 И сказал Авимелех Аврааму: что ты имел в виду, когда делал это дело?

11 Авраам сказал: я подумал, что нет на месте сем страха Божия, и убьют меня за жену мою;

12 да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою;

13 когда Бог повел меня странствовать из дома отца моего, то я сказал ей: сделай со мною сию милость, в какое ни придем мы место, везде говори обо мне: это брат мой.

14 И взял Авимелех мелкого и крупного скота, и рабови рабынь, и дал Аврааму; и возвратил ему Сарру, жену его.

15 И сказал Авимелех: вот, земля моя пред тобою; живи, где тебе угодно.

16 И Сарре сказал: вот, я дал брату твоему тысячу сиклей серебра; вот, это тебе покрывало для очей пред всеми, которые с тобою, и пред всеми ты оправдана.

17 И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха, и жену его, и рабынь его, и они стали рождать;

18 ибо заключил Господь всякое чрево в доме Авимелеха за Сарру, жену Авраамову.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2568

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2568. It has been said above in this chapter that doctrine would become null and void if the rational were consulted (n. 2516, 2538); and that it was not consulted (n. 2519, 2531). But here it is said that the doctrine of faith was enriched with goods and truths both rational and natural. At first view these statements appear as if they were adverse and contrary to each other; and yet are not so. How the case was with the Lord, has been stated; but how it is with man, remains to be told.

[2] As regards man it is one thing to regard the doctrine of faith from rational things, and altogether another to regard rational things from the doctrine of faith. To regard the doctrine of faith from rational things is not to believe in the Word, or in the doctrine thence derived, until one is persuaded from rational things that it is so; whereas to regard rational things from the doctrine of faith is first to believe in the Word, or in the doctrine therefrom, and then to confirm the same by rational things. The former is inverted order, and results in nothing being believed; whereas the latter is genuine order, and causes the man to believe the better. It is the former that is here meant by its being said that Abimelech should die because of the woman; by which is signified that the doctrine of faith would become null and void if the rational were consulted (n. 2516, 2538); but the latter is meant by its being said that Abimelech gave flock and herd, and menservants and maidservants; by which is signified that the doctrine of faith was enriched with rational and natural goods and truths.

[3] These things are much treated of in the Word in its internal sense, especially where Asshur and Egypt are spoken of; for the reason that while the doctrine of faith is regarded from rational things, that is, while a man does not believe until he is persuaded from them that it is so, it then not only becomes null and void, but whatever is contained in it is also denied; whereas when rational things are regarded from the doctrine of faith, that is, when a man believes the Word, and afterwards the same things are confirmed by rational things, the doctrine is then living and whatever is contained in it is affirmed.

[4] There are therefore two principles; one of which leads to all folly and insanity, and the other to all intelligence and wisdom. The former principle is to deny all things, or to say in the heart that we cannot believe them until we are convinced by what we can apprehend, or perceive by the senses; this is the principle that leads to all folly and insanity, and is to be called the negative principle. The other principle is to affirm the things which are of doctrine from the Word, or to think and believe within ourselves that they are true because the Lord has said them: this is the principle that leads to all intelligence and wisdom, and is to be called the affirmative principle.

[5] The more they who think from the negative principle consult things rational, the more they consult memory-knowledges, and the more they consult things philosophical, the more do they cast and precipitate themselves into darkness, until at last they deny all things. The causes of this are, that no one can apprehend higher things from lower ones, that is, spiritual and celestial things, still less Divine things, from lower ones, because they transcend all understanding, and moreover everything is then involved in negatives from that principle. On the other hand, they who think from an affirmative principle can confirm themselves by whatever things rational, by whatever memory-knowledges, and whatever things philosophic they have at command; for all these are to them things confirmatory, and give them a fuller idea of the matter.

[6] Moreover there are some who are in doubt before they deny, and there are some who are in doubt before they affirm. They who are in doubt before they deny are they who incline to a life of evil; and when this life carries them away, then insofar as they think of the matters in question they deny them. But they who are in doubt before they affirm are they who incline to a life of good; and when they suffer themselves to be bent to this by the Lord, then insofar as they think about those things so far they affirm. As this subject is further treated of in the verses which follow, it is permitted of the Lord’s Divine mercy to illustrate them more fully there (see n. 2588).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2531

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2531. Therefore I did not suffer thee to touch her. That this signifies that the rational was not at all consulted, is evident from the signification of “suffering to touch,” as being to consult (as is also meant by “coming near her” in verse 4, n. 2519); and from the signification of “Sarah as a sister,” who is here meant, as being the rational (see n. 1495, 2508).

[2] That it may be further known how the case is with the doctrine of faith, as being spiritual from a celestial origin, be it known that it is Divine truth from Divine good, and thus wholly Divine. What is Divine is incomprehensible, because above all understanding, even the angelic; but still this Divine, which in itself is incomprehensible, can flow in through the Lord’s Divine Human into man’s rational; and when it flows into his rational, it is there received according to the truths which are therein; thus variously, and not with one as with another. Insofar therefore as the truths with a man are more genuine, so far the Divine which flows in is received more perfectly, and so far the man’s understanding is enlightened.

[3] In the Lord’s Word are Truths themselves; but in its literal sense are truths which are accommodated to the apprehension of those who are in external worship; whereas in its internal sense are truths accommodated to those who are internal men; that is, to those who are angelic as to doctrine and at the same time as to life. Their rational is enlightened therefrom to such a degree that their enlightenment is compared to the brightness of the stars and the sun (Daniel 12:3; Matthew 13:43). Hence it is plain how important it is that interior truths be known and received. These truths may indeed be known, but by no means received, except by those who have love to the Lord, or faith in Him; for as the Lord is the Divine good, so He is the Divine truth; consequently He is doctrine itself, since whatever is in the doctrine of true faith looks to the Lord, and looks also to the heavenly kingdom and the church, and to all things of the heavenly kingdom and the church. But all these are His, and are the intermediate ends through which the last end, that is, the Lord, is regarded.

[4] That the Lord is doctrine itself as to truth and good, and thus that it is He who alone is regarded in doctrine, He teaches John:

Jesus said, I am the Way, the Truth, and the Life (John 14:6-7); where the “Way” is doctrine, the “Truth” all that is of doctrine, and the “Life” the good itself which is the life of the truth. And that love to Him or faith in Him is what receives, He also teaches in John:

His own received Him not; but as many as received Him, to them gave He power to be the sons of God, even to them that believe on His name; who were born, not of bloods, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God (John 1:11-13).

Those are “born of God” who are in love and thence in faith.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.