Die Bibel

 

Genesis 19:29

Lernen

       

29 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐν-P ὁ- A--DSN ἐκτρίβω-VA--AAN κύριος-N2--ASM πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF πόλις-N3I-APF ὁ- A--GSF περίοικος-A1B-GSF μιμνήσκω-VSI-API3S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--GSM *αβρααμ-N---GSM καί-C ἐκ ἀποστέλλω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASM *λωτ-N---ASM ἐκ-P μέσος-A1--GSM ὁ- A--GSF καταστροφή-N1--GSF ἐν-P ὁ- A--DSN καταστρέφω-VA--AAN κύριος-N2--ASM ὁ- A--APF πόλις-N3I-APF ἐν-P ὅς- --DPF καταοἰκέω-V2I-IAI3S ἐν-P αὐτός- D--DPF *λωτ-N---NSM

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2421

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2421. Verses 18-19. And Lot said unto them, Nay I pray my lords. Behold I pray thy servant hath found grace in thine eyes, and thou hast made thy mercy great which thou hast done with me to make alive my soul; and I cannot escape to the mountain, lest peradventure evil cleave to me, and I die. “Lot said unto them, Nay I pray my lords,” signifies weakness, so that he could not; “Behold I pray thy servant hath found grace in thine eyes,” signifies humiliation from the affection of truth; “thou hast made thy mercy great,” signifies a semblance of humiliation from the affection of good; “which thou hast done with me to make alive my soul,” signifies on account of His desiring to save him; “and I cannot escape to the mountain,” signifies doubt as to his being able to have the good of charity; “lest peradventure evil cleave to me, and I die,” signifies that then it could not but come to pass that he would be at the same time in evil, and thereby would be condemned.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Die Bibel

 

Genesis 19:18-19

Lernen

      

18 Lot said to them, "Oh, not so, my lord.

19 See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die.