Die Bibel

 

Γένεση 20:18

Lernen

       

18 διοτι ο Κυριος ειχε κλεισει διολου πασαν μητραν εν τη οικια του Αβιμελεχ, εξ αιτιας Σαρρας της γυναικος του Αβρααμ.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2554

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2554. They will kill me for my wife’s sake. That this signifies that thus the celestial things of faith also would perish, if they were to think that spiritual truth alone could be conjoined with celestial good, is evident from the signification of “killing,” as being to perish; and from the signification of “wife,” as being spiritual truth conjoined with celestial good (see n. 2507). This is another reason why the Lord thus thought, and is as follows. The Divine good, which is here called celestial good, is united as by a marriage to the Divine truth, which is here called spiritual truth (n. 2508); and although the Divine good is united in this manner to the Divine truth alone, it nevertheless flows into lower truths, and conjoins itself with them, but not as by a marriage; for it flows into rational truths which are only appearances of truth, and conjoins itself with them; nay, it flows into truths of sense and of memory-knowledge, which are scarcely anything but fallacies, and conjoins itself with these. Unless this were so, no man could possibly have been saved (see Part First,n. 1831-1832). That the Divine good might be conjoined with truths of reason and of memory-knowledge, and that man might thus be saved, was the purpose of the Lord’s coming into the world; for without the Lord’s Human made Divine there cannot possibly be any conjunction; whereas through Him there is conjunction.

[2] Besides this arcanum, there are still other arcana in the words “they will kill me for my wife’s sake” (by which is signified that so the celestial things of faith would perish, if they were to think that spiritual truth alone could be conjoined with celestial good); for example, that if men were to have no regard for spiritual truth, celestial good would thereby also perish; for when the former is rejected the latter perishes; and again, that unless it were said that they should adore the Father (although there is no access to Him except through the Son, and he who sees the Son sees the Father, John 14:8-12), it would not have been received: besides other arcana.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2508

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2508. She is my sister. That this signifies rational truth, is evident from the signification of a “sister,” as being rational intellectual truth (see n. 1495). That rational truth is a “sister,” can be seen only from the heavenly marriage; for the things which descend from this have kinships among themselves like the relationships and connections on earth (concerning which see n. 685, 917); and this with indefinite variety. The heavenly marriage itself exists solely between the Divine good and the Divine truth. From this there are conceived in man the intellectual, the rational, and the faculty of knowing; for without conception from the heavenly marriage man cannot possibly be imbued with understanding, with reason, or with knowledge, and consequently cannot be man. In proportion therefore as he receives from the heavenly marriage, in the same proportion is he man. The heavenly marriage is in the Lord Himself, thus the Lord is this marriage itself, for He is the Divine good itself and at the same time the Divine truth. Angels and men are in the heavenly marriage insofar as they are in love to the Lord and in charity toward the neighbor, and insofar as they are thence in faith; that is, insofar as they are in the Lord’s good, and thence in truth; and they are then called “daughters and sons,” and in their relation to one another “sisters and brothers;” but this with differences. The reason why rational truth is called a “sister” is that it is conceived from the influx of the Divine good into the affection of rational truths; the good which is thence in the rational is called a “brother,” and the truth which is thence, a “sister.” But this will be better seen from what is said by Abraham in verse 12 of this chapter: “and moreover truly she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.