Die Bibel

 

Genèse 27

Lernen

   

1 Isaac devenait vieux, et ses yeux s'étaient affaiblis au point qu'il ne voyait plus. Alors il appela Esaü, son fils aîné, et lui dit: Mon fils! Et il lui répondit: Me voici!

2 Isaac dit: Voici donc, je suis vieux, je ne connais pas le jour de ma mort.

3 Maintenant donc, je te prie, prends tes armes, ton carquois et ton arc, va dans les champs, et chasse-moi du gibier.

4 Fais-moi un mets comme j'aime, et apporte-le-moi à manger, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.

5 Rebecca écouta ce qu'Isaac disait à Esaü, son fils. Et Esaü s'en alla dans les champs, pour chasser du gibier et pour le rapporter.

6 Puis Rebecca dit à Jacob, son fils: Voici, j'ai entendu ton père qui parlait ainsi à Esaü, ton frère:

7 Apporte-moi du gibier et fais-moi un mets que je mangerai; et je te bénirai devant l'Eternel avant ma mort.

8 Maintenant, mon fils, écoute ma voix à l'égard de ce que je te commande.

9 Va me prendre au troupeau deux bons chevreaux; j'en ferai pour ton père un mets comme il aime;

10 et tu le porteras à manger à ton père, afin qu'il te bénisse avant sa mort.

11 Jacob répondit à sa mère: Voici, Esaü, mon frère, est velu, et je n'ai point de poil.

12 Peut-être mon père me touchera-t-il, et je passerai à ses yeux pour un menteur, et je ferai venir sur moi la malédiction, et non la bénédiction.

13 Sa mère lui dit: Que cette malédiction, mon fils, retombe sur moi! Ecoute seulement ma voix, et va me les prendre.

14 Jacob alla les prendre, et les apporta à sa mère, qui fit un mets comme son père aimait.

15 Ensuite, Rebecca prit les vêtements d'Esaü, son fils aîné, les plus beaux qui se trouvaient à la maison, et elle les fit mettre à Jacob, son fils cadet.

16 Elle couvrit ses mains de la peau des chevreaux, et son cou qui était sans poil.

17 Et elle plaça dans la main de Jacob, son fils, le mets et le pain qu'elle avait préparés.

18 Il vint vers son père, et dit: Mon père! Et Isaac dit: Me voici! qui es-tu, mon fils?

19 Jacob répondit à son père: Je suis Esaü, ton fils aîné; j'ai fait ce que tu m'as dit. Lève-toi, je te prie, assieds-toi, et mange de mon gibier, afin que ton âme me bénisse.

20 Isaac dit à son fils: Eh quoi! tu en as déjà trouvé, mon fils! Et Jacob répondit: C'est que l'Eternel, ton Dieu, l'a fait venir devant moi.

21 Isaac dit à Jacob: Approche donc, et que je te touche, mon fils, pour savoir si tu es mon fils Esaü, ou non.

22 Jacob s'approcha d'Isaac, son père, qui le toucha, et dit: La voix est la voix de Jacob, mais les mains sont les mains d'Esaü.

23 Il ne le reconnut pas, parce que ses mains étaient velues, comme les mains d'Esaü, son frère; et il le bénit.

24 Il dit: C'est toi qui es mon fils Esaü? Et Jacob répondit: C'est moi.

25 Isaac dit: Sers-moi, et que je mange du gibier de mon fils, afin que mon âme te bénisse. Jacob le servit, et il mangea; il lui apporta aussi du vin, et il but.

26 Alors Isaac, son père, lui dit: Approche donc, et baise-moi, mon fils.

27 Jacob s'approcha, et le baisa. Isaac sentit l'odeur de ses vêtements; puis il le bénit, et dit: Voici, l'odeur de mon fils est comme l'odeur d'un champ que l'Eternel a béni.

28 Que Dieu te donne de la rosée du ciel Et de la graisse de la terre, Du blé et du vin en abondance!

29 Que des peuples te soient soumis, Et que des nations se prosternent devant toi! Sois le maître de tes frères, Et que les fils de ta mère se prosternent devant toi! Maudit soit quiconque te maudira, Et béni soit quiconque te bénira.

30 Isaac avait fini de bénir Jacob, et Jacob avait à peine quitté son père Isaac, qu'Esaü, son frère, revint de la chasse.

31 Il fit aussi un mets, qu'il porta à son père; et il dit à son père: Que mon père se lève et mange du gibier de son fils, afin que ton âme me bénisse!

32 Isaac, son père, lui dit: Qui es-tu? Et il répondit: Je suis ton fils aîné, Esaü.

33 Isaac fut saisi d'une grande, d'une violente émotion, et il dit: Qui est donc celui qui a chassé du gibier, et me l'a apporté? J'ai mangé de tout avant que tu vinsses, et je l'ai béni. Aussi sera-t-il béni.

34 Lorsque Esaü entendit les paroles de son père, il poussa de forts cris, pleins d'amertume, et il dit à son père: Bénis-moi aussi, mon père!

35 Isaac dit: Ton frère est venu avec ruse, et il a enlevé ta bénédiction.

36 Esaü dit: Est-ce parce qu'on l'a appelé du nom de Jacob qu'il m'a supplanté deux fois? Il a enlevé mon droit d'aînesse, et voici maintenant qu'il vient d'enlever ma bénédiction. Et il dit: N'as-tu point réservé de bénédiction pour moi?

37 Isaac répondit, et dit à Esaü: Voici, je l'ai établi ton maître, et je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs, je l'ai pourvu de blé et de vin: que puis-je donc faire pour toi, mon fils?

38 Esaü dit à son père: N'as-tu que cette seule bénédiction, mon père? Bénis-moi aussi, mon père! Et Esaü éleva la voix, et pleura.

39 Isaac, son père, répondit, et lui dit: Voici! Ta demeure sera privée de la graisse de la terre Et de la rosée du ciel, d'en haut.

40 Tu vivras de ton épée, Et tu seras asservi à ton frère; Mais en errant librement çà et là, Tu briseras son joug de dessus ton cou.

41 Esaü conçut de la haine contre Jacob, à cause de la bénédiction dont son père l'avait béni; et Esaü disait en son coeur: Les jours du deuil de mon père vont approcher, et je tuerai Jacob, mon frère.

42 On rapporta à Rebecca les paroles d'Esaü, son fils aîné. Elle fit alors appeler Jacob, son fils cadet, et elle lui dit: Voici, Esaü, ton frère, veut tirer vengeance de toi, en te tuant.

43 Maintenant, mon fils, écoute ma voix! Lève-toi, fuis chez Laban, mon frère, à Charan;

44 et reste auprès de lui quelque temps, jusqu'à ce que la fureur de ton frère s'apaise,

45 jusqu'à ce que la colère de ton frère se détourne de toi, et qu'il oublie ce que tu lui as fait. Alors je te ferai revenir. Pourquoi serais-je privée de vous deux en un même jour?

46 Rebecca dit à Isaac: Je suis dégoûtée de la vie, à cause des filles de Heth. Si Jacob prend une femme, comme celles-ci, parmi les filles de Heth, parmi les filles du pays, à quoi me sert la vie?

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcanes Célestes #3568

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3568. Et il dit : Apporte-moi, et que je mange de la chasse de mon fils, signifie le désir de se conjoindre le vrai naturel par le bien : on le voit par la signification de manger, en ce que c'est conjoindre et approprier, numéros 2187, 2343, 3168, 3513 f ; et par la signification de la chasse de mon fils, en ce que c'est le vrai du bien, numéros 3309, 3501, 3508 : que ce soit le désir, cela est évident.

  
/ 10837  
  

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcanes Célestes #3309

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3309. Et Esaü fut un homme savant à la chasse, signifie le bien de la vie d'après les vrais sensuels et scientifiques : on le voit par la représentation d'Esaü, en ce qu'il est le bien de la vie, comme il a déjà été dit ; et par la signification de l'homme savant à la chasse, en ce qu'il désigne ceux qui sont dans l'affection du vrai, ainsi qu'il va être expliqué ; en effet, l'homme savant se dit de l'affection du vrai, ou de ceux qui sont dans l'affection du vrai ; et la chasse signifie les vrais eux-mêmes, mais les vrais qui appartiennent à l'homme naturel et dont proviennent les biens ; et comme les vrais de l'homme naturel sont ce qu'on appelle les scientifiques, numéro 3293, et que les scientifiques sont principalement de deux genres ou de deux degrés, savoir, les sensuels et les scientifiques, par la chasse ici sont entendus les uns et les autres : c'est dans les sensuels que sont les enfants, et c'est dans les scientifiques qu'ils sont quand ils grandissent ; personne, en effet, ne peut être dans les vrais scientifiques, avant d'avoir été d'abord dans les vrais sensuels, car c'est par les sensuels que s'acquièrent les idées des scientifiques ; ensuite par les scientifiques on peut apprendre et saisir des vrais encore plus intérieurs, qui sont appelés doctrinaux, lesquels sont signifiés par l'homme de champ, dont il sera parlé plus loin. Si la Chasse signifie les vrais sensuels et scientifiques, dont sont instruits et affectés ceux qui sont dans le bien de la vie, c'est parce que la Chasse, dans un sens large, comprend les choses qui sont prises à la Chasse, comme béliers, chevreaux, chèvres et autres bêtes semblables, qui sont les biens spirituels, comme on te voit numéros , 2830 ; et aussi parce que les armes de chasse, qui étaient le carquois, l'arc et les flèches, sont les doctrinaux du vrai, numéros 2685, 2686, 2709 ; que la chasse signifie de telles choses, on peut le voir par les paroles qui sont adressées à Esaü par son père Isaac, dans le Chapitre 27 :

« Prends, je te prie, tes armes, ton carquois et ton arc, et va au champ, et chasse-moi de la chasse ; et fais-moi un ragoût comme je l'aimais. » - Vers. 3, 4.

Et par celles qui sont adressées à Jacob, que Isaac prend pour Esaü, dans le même Chapitre :

« Apporte-moi que je mange de la chasse de mon fils, pour que mon âme te bénisse. » - Vers. 25.

Par là on voit clairement ce qui est signifié par la chasse : de là vient que chasser signifie enseigner, ainsi que persuader, et cela dans l'un et l'autre sens, savoir, d'après l'affection du vrai, et d'après l'affection du faux : d'après l'affection du vrai dans Jérémie :

« Je les ramènerai sur la terre que j'ai donnée à leurs pères ; voici, je vais envoyer vers plusieurs pêcheurs, et ils les pécheront ; et après cela, j'enverrai vers plusieurs Chasseurs, et ils les chasseront de dessus toute montagne, et de dessus toute colline, et des creux des rochers. » - Jérémie 16:15-16 :

Les pêcheurs sont ceux qui enseignent d'après les vrais sensuels, numéros 40, 991, et les Chasseurs, ceux qui enseignent d'après les vrais scientifiques, et aussi d'après les doctrinaux ; sur toute montagne et sur toute colline, c'est enseigner ceux qui sont dans l'affection du bien et dans l'affection du vrai : que la montagne et la colline aient cette signification, on le voit numéros 795, 796, 1430 ; chasser dans le champ, signifie la même chose.

Genèse 27:3 :

Chasser, c'est persuader d'après l'affection du faux, dans Ézéchiel :

« Me voici, quant à vos coussins avec lesquels vous chassez là aux âmes pour qu'elles s'envolent, et je déchirerai vos voiles, et j'arracherai mon peuple de votre main, et ils ne seront plus en votre main pour (votre) chasse. » - Ézéchiel 13:18-19, 20-21.

Sur la signification de la Chasse dans ce sens, voir numéro 1178 ; mais à ce genre de Chasse sont ordinairement attribués des filets.

  
/ 10837