IBhayibheli

 

創世記 45

Funda

   

1 約瑟在左右站著的面前情不自禁,吩咐一聲說:都要離開我出去!約瑟和弟兄相認的時候並沒有一站在他面前。

2 他就放聲大哭,埃及人法老家中的人都見了。

3 約瑟對他弟兄們:我是約瑟。我的父親還在麼?他弟兄不能回答,因為在他面前都驚惶。

4 約瑟又對他弟兄們:請你們前來。他們就前來。他:我是你們的兄弟約瑟,就是你們所埃及的。

5 現在,不要因為把我到這裡自憂自恨。這是差我在你們以先來,為要保全生命。

6 現在這的饑荒已經二年了,還有五年不能耕種,不能收成

7 差我在你們以先來,為要給你們存留餘種在世上,又要施拯,保全你們的生命。

8 這樣看來,差我到這裡來的不是你們,乃是。他又使我如法老的父,作他全家的,並埃及的宰相。

9 你們要趕緊上到我父親那裡。對他:你兒子約瑟這樣使我作全埃及,請你到我這裡來,不要耽延。

10 你和你我兒子孫子,連牛群羊群,並一切所有的,都可以歌珊,與我相近。

11 我要在那裡奉養你;因為還有五年的饑荒,免得你和你的眷屬,並一切所有的,都敗落了。

12 況且你們的眼和我兄弟便雅憫的眼都見是我親對你們說話

13 你們也要將我在埃及一切的榮耀和你們所見的事都告訴父親,又要趕緊的將我父親搬到我這裡來。

14 於是約瑟伏在他兄弟便雅憫的頸項上哭,便雅憫也在他的頸項上哭。

15 他又與眾弟兄親嘴,抱著他們哭,隨他弟兄就和他說話。

16 這風聲傳到法老的宮裡,:約瑟的弟兄們來了法老和他的臣僕都很喜歡。

17 法老對約瑟:你吩咐你的弟兄們:你們要這樣行:把馱子抬在牲口上,起身往迦南去。

18 將你們的父親和你們的眷屬都搬到我這裡,我要把埃及的美物賜你們,你們也要肥美的出產。

19 現在我吩咐你們要這樣行:從埃及著車輛去,把你們的孩子和妻子,並你們的父親都搬

20 你們眼中不要愛惜你們的家具,因為埃及的美物都是你們的。

21 以色列的兒子們就如此行。約瑟照著法老的吩咐他們車輛和上用的食物,

22 他們各一套衣服,惟獨便雅憫子,五套衣服;

23 送給他父親匹,馱著埃及的美物,母匹,馱著糧食與餅和菜,為他父親上用。

24 於是約瑟打發他弟兄們回去,又對他們:你們不要在上相爭。

25 他們從埃及上去,迦南、他們的父親雅各那裡,

26 告訴他:約瑟還在,並且作埃及的宰相。雅各裡冰涼,因為不信他們。

27 他們便將約瑟對他們的一切都告訴了他。他們父親雅各見約瑟打發來接他的車輛,心就甦醒了。

28 以色列:罷了!罷了!我的兒子約瑟還在,趁我未以先,我要去見他一面。

   

IBhayibheli

 

撒迦利亞書 12:10

Funda

       

10 我必將那施恩叫人懇求的靈,澆灌大衛耶路撒冷居民。他們必仰望我(或譯:他;本節同),就是他們所扎的;必為我悲哀,如喪獨生子,又為我愁苦,如喪長子

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

属天的奥秘 #5689

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

5689. “又说, 我儿阿, 愿神赐恩给你” 表神性也与属天层的属灵层, 就是居间层同在, 因为它从属灵层的属天层, 即源于神性的真理发出. 这从 “神赐恩” 的含义清楚可知. 当属灵层的属天层, 即 “约瑟” 向属天层的属灵层, 即 “便雅悯” 说这句话时, 并且当后者也被前者称为 “儿子” 时, “神赐恩” 表示神性也与属天层的属灵层, 即居间层同在, 因为居间层是从属灵层的属天层, 即源于神性的真理发出的. “便雅悯” 是指属天层的属灵层 (参看3969, 4592节); 他也是居间层 (5411, 5413, 5443, 5639节).

由于如前所述, 就至高意义而言, 主的内在人是属灵层的属天层, 该层就是源于神性的真理, 或主里面神性本身的第一层衣服, 并且由于属天层的属灵层, 即居间层由此发出, 故可知, 神性也与这居间层同在. 从某个事物发出之物皆从发出它之物获得其本质; 但它会披上诸如服务于交流, 因而服务于低层领域中的功用的那类遮盖物. 包裹它的遮盖物部分源于诸如存在于这低层领域中的那类事物, 以便发出它之物能通过诸如存在于那里的那类事物在低层领域进行运作.

提供其本质存在的, 可以说它的父亲, 因为本质存在是它的灵魂; 提供其衣服的, 是它的母亲, 因为这衣服就是该灵魂的身体. 这就是为何如前所述, 居间层必须源于这二者, 以便成为居间层; 即必须源于如同其父亲的内在, 和如同其母亲的外在; 或也可说, 它从内在所获得的东西如同它的父亲, 从外在所获得的东西如同它的母亲.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)