圣经文本

 

Γένεση第41章

学习

   

1 Και μετα παρελευσιν δυο ετων ο Φαραω ειδεν ενυπνιον· και ιδου, ιστατο πλησιον του ποταμου.

2 και ιδου, επτα δαμαλια ευμορφα και παχυσαρκα ανεβαινον εκ του ποταμου και εβοσκοντο εις το λιβαδιον.

3 και ιδου, αλλα επτα δαμαλια ανεβαινον μετ' εκεινα εκ του ποταμου, ασχημα και λεπτοσαρκα, και ισταντο πλησιον των αλλων δαμαλιων επι το χειλος του ποταμου·

4 και τα δαμαλια τα ασχημα και λεπτοσαρκα κατεφαγον τα επτα δαμαλια τα ευμορφα και παχυσαρκα. Τοτε εξυπνησεν ο Φαραω.

5 Και αποκοιμηθεις ενυπνιασθη δευτεραν φοραν· και ιδου, επτα ασταχυα παχεα και καλα ανεβαινον εκ του αυτου κορμου·

6 και ιδου, αλλα επτα ασταχυα λεπτα και κεκαυμενα υπο του ανατολικου ανεμου ανεφυοντο μετ' εκεινα·

7 και τα ασταχυα τα λεπτα κατεπιον τα επτα ασταχυα τα παχεα και μεστα. Και εξυπνησεν ο Φαραω και ιδου, ητο ονειρον.

8 Και το πρωι το πνευμα αυτου ητο τεταραγμενον· και αποστειλας εκαλεσε παντας τους μαγους της Αιγυπτου και παντας τους σοφους αυτης· και διηγηθη προς αυτους ο Φαραω τα ενυπνια αυτου· αλλα δεν ητο ουδεις οστις να εξηγηση αυτα προς τον Φαραω.

9 Τοτε ο αρχιοινοχοος ελαλησε προς τον Φαραω λεγων, την αμαρτιαν μου ενθυμουμαι σημερον·

10 ο Φαραω ειχεν οργισθη εναντιον των δουλων αυτου και με εβαλεν εις φυλακην εν τω οικω του αρχοντος των σωματοφυλακων, εμε και τον αρχισιτοποιον·

11 και ειδομεν ενυπνιον κατα την αυτην νυκτα, εγω και εκεινος· ενυπνιασθημεν εκαστος κατα την εξηγησιν του ενυπνιου αυτου·

12 και ητο εκει μεθ' ημων νεος τις Εβραιος, δουλος του αρχοντος των σωματοφυλακων· και διηγηθημεν προς αυτον και εξηγησεν εις ημας τα ενυπνια ημων· εις εκαστον κατα το ενυπνιον αυτου εκαμε την εξηγησιν·

13 και καθως εξηγησεν εις ημας, ουτω και συνεβη· εμε μεν αποκατεστησεν εις το υπουργημα μου, εκεινον δε εκρεμασε.

14 Τοτε αποστειλας ο Φαραω, εκαλεσε τον Ιωσηφ, και εξηγαγον αυτον μετα σπουδης εκ της φυλακης· και εξυρισθη και ηλλαξε την στολην αυτου και ηλθε προς τον Φαραω.

15 Και ειπεν ο Φαραω προς τον Ιωσηφ, Ειδον ενυπνιον, και δεν ειναι ουδεις οστις να εξηγηση αυτο· και εγω ηκουσα περι σου να λεγωσιν οτι εννοεις τα ονειρα ωστε να εξηγης αυτα.

16 Και απεκριθη ο Ιωσηφ προς τον Φαραω λεγων, Ουχι εγω· ο Θεος θελει δωσει εις τον Φαραω σωτηριον αποκρισιν.

17 Και ειπεν ο Φαραω προς τον Ιωσηφ, Εις το ονειρον μου, ιδου, ισταμην επι το χειλος του ποταμου·

18 και ιδου, επτα δαμαλια παχυσαρκα και ευμορφα ανεβαινον εκ του ποταμου και εβοσκοντο εις το λιβαδιον·

19 και ιδου, αλλα επτα δαμαλια ανεβαινον κατοπιν εκεινων αδυνατα και πολυ ασχημα και λεπτοσαρκα, οποια δεν ειδον ποτε ασχημοτερα καθ' ολην την γην της Αιγυπτου·

20 και τα δαμαλια τα λεπτα και ασχημα κατεφαγον τα πρωτα επτα δαμαλια τα παχεα·

21 και αφου εισηλθον εις τας κοιλιας αυτων, δεν διεκρινετο οτι εισηλθον εις τας κοιλιας αυτων, αλλ' η θεωρια αυτων ητο ασχημος καθως και προτερον· τοτε εξυπνησα.

22 Επειτα ειδον εις το ονειρον μου και ιδου, επτα ασταχυα ανεβαινον εκ του αυτου κορμου μεστα και καλα·

23 και ιδου, αλλα επτα ασταχυα ξηρα, λεπτα, κεκαυμενα υπο του ανατολικου ανεμου, ανεφυοντο κατοπιν αυτων·

24 και τα ασταχυα τα λεπτα κατεπιον τα επτα ασταχυα τα καλα· και ειπον ταυτα προς τους μαγους, αλλα δεν ητο ουδεις οστις να μοι εξηγηση αυτα.

25 Και ειπεν ο Ιωσηφ προς τον Φαραω, Το ενυπνιον του Φαραω εν ειναι· ο Θεος εφανερωσεν εις τον Φαραω οσα μελλει να καμη.

26 Τα επτα δαμαλια τα καλα ειναι επτα ετη· και τα επτα ασταχυα τα καλα ειναι επτα ετη· το ενυπνιον εν ειναι.

27 Και τα επτα δαμαλια τα λεπτα και ασχημα, τα οποια ανεβαινον κατοπιν αυτων, ειναι επτα ετη· και τα επτα ασταχυα τα αμεστα, τα κεκαυμενα υπο του ανατολικου ανεμου, θελουσιν εισθαι επτα ετη πεινης.

28 Τουτο ειναι το πραγμα το οποιον ειπα προς τον Φαραω· ο Θεος εφανερωσεν εις τον Φαραω οσα μελλει να καμη.

29 Ιδου, ερχονται επτα ετη μεγαλης αφθονιας καθ' ολην την γην της Αιγυπτου·

30 και θελουσιν επελθει μετα ταυτα επτα ετη πεινης· και ολη η αφθονια θελει λησμονηθη εν τη γη της Αιγυπτου και η πεινα θελει καταφθειρει την γην·

31 και δεν θελει γνωρισθη η αφθονια επι της γης εξ αιτιας εκεινης της πεινης, ητις μελλει να ακολουθηση· διοτι θελει εισθαι βαρεια σφοδρα.

32 Το δε οτι εδευτερωθη το ενυπνιον εις τον Φαραω δις, φανερονει οτι το πραγμα ειναι αποφασισμενον παρα του Θεου και οτι ο Θεος θελει ταχυνει να εκτελεση αυτο.

33 Τωρα λοιπον ας προβλεψη ο Φαραω ανθρωπον συνετον και φρονιμον και ας καταστηση αυτον επι της γης της Αιγυπτου·

34 ας καμη ο Φαραω και ας διοριση επιστατας επι της γης· και ας λαμβανη το πεμπτον απο της γης Αιγυπτου εις τα επτα ετη της αφθονιας·

35 και ας συναξωσι πασας τας τροφας τουτων των ερχομενων καλων ετων, και ας αποταμιευσωσι σιτον υπο την χειρα του Φαραω δια τροφας εις τας πολεις, και ας φυλαττωσιν αυτον·

36 και αι τροφαι θελουσι μενει πεφυλαγμεναι δια την γην εις τα επτα ετη της πεινης, τα οποια θελουσιν ακολουθησει εν τη γη της Αιγυπτου, δια να μη απολεσθη ο τοπος υπο της πεινης.

37 Και ηρεσεν ο λογος εις τον Φαραω και εις παντας τους δουλους αυτου.

38 Και ειπεν ο Φαραω προς τους δουλους αυτου, Δυναμεθα να ευρωμεν καθως τουτον, ανθρωπον εις τον οποιον υπαρχει το πνευμα του Θεου;

39 Και ειπεν ο Φαραω προς τον Ιωσηφ, Επειδη ο Θεος εδειξεν εις σε παντα ταυτα, δεν ειναι ουδεις τοσον συνετος και φρονιμος οσον συ.

40 Συ θελεις εισθαι επι του οικου μου και εις τον λογον του στοματος σου θελει υπακουει πας ο λαος μου· μονον κατα τον θρονον θελω εισθαι ανωτερος σου.

41 Και ειπεν ο Φαραω προς τον Ιωσηφ, Ιδου, σε κατεστησα εφ' ολης της γης Αιγυπτου.

42 Και εκβαλων ο Φαραω το δακτυλιδιον αυτου εκ της χειρος αυτου, εβαλεν αυτο εις την χειρα του Ιωσηφ και ενεδυσεν αυτον ιματια βυσσινα, και περιεβαλε χρυσουν περιδερραιον περι τον τραχηλον αυτου.

43 Και ανεβιβασεν αυτον επι την αμαξαν αυτου την δευτεραν· και εκηρυττον εμπροσθεν αυτου, Γονατισατε· και κατεστησεν αυτον εφ' ολης της γης Αιγυπτου.

44 Και ειπεν ο Φαραω προς τον Ιωσηφ, Εγω ειμαι ο Φαραω, και χωρις σου ουδεις θελει σηκωσει την χειρα αυτου η τον ποδα αυτου καθ' ολην την γην της Αιγυπτου.

45 Και ωνομασεν ο Φαραω τον Ιωσηφ αφναθ-πανεαχ· και εδωκεν εις αυτον δια γυναικα Ασενεθ, την θυγατερα του Ποτιφερα ιερεως της Ων. Και εξηλθεν ο Ιωσηφ εις την γην της Αιγυπτου.

46 Ητο δε ο Ιωσηφ τριακοντα ετων, οτε παρεσταθη εμπροσθεν του Φαραω βασιλεως της Αιγυπτου· και εξηλθεν ο Ιωσηφ απ' εμπροσθεν του Φαραω, και διηλθεν ολην την γην της Αιγυπτου.

47 Και εκαρποφορησεν η γη πλουσιοπαροχως εις τα επτα ετη της αφθονιας·

48 και συνηγαγε πασας τας τροφας των επτα ετων των γενομενων εν τη γη της Αιγυπτου· και εναπεθεσε τας τροφας εν ταις πολεσι· τας τροφας των αγρων των περιξ εκαστης πολεως εθεσεν εν αυτη.

49 Και συνηγαγεν ο Ιωσηφ σιτον ως την αμμον της θαλασσης πολυν σφοδρα, ωστε επαυσε να μετρη αυτον· διοτι ητο αμετρητος.

50 Εγεννηθησαν δε δυο υιοι εις τον Ιωσηφ, πριν ελθωσι τα ετη της πεινης· τους οποιους εγεννησεν εις αυτον Ασενεθ, η θυγατηρ του Ποτιφερα ιερεως της Ων.

51 Και εκαλεσεν ο Ιωσηφ το ονομα του πρωτοτοκου Μανασση· διοτι ειπεν, Ο Θεος με εκαμε να λησμονησω παντας τους πονους μου και παντα τον οικον του πατρος μου.

52 Το δε ονομα του δευτερου εκαλεσεν Εφραιμ· διοτι ειπεν, Ο Θεος με ηυξησεν εν τη γη της θλιψεως μου.

53 Και παρηλθον τα επτα ετη της αφθονιας, της γενομενης εν τη γη της Αιγυπτου.

54 Και ηρχισαν να ερχωνται τα επτα ετη της πεινης, καθως ειπεν ο Ιωσηφ· και εγεινεν η πεινα εις παντας τους τοπους· καθ' ολην ομως την γην της Αιγυπτου ητο αρτος.

55 Και οτε επεινασε πασα η γη της Αιγυπτου, εβοησεν ο λαος προς τον Φαραω δια αρτον. Και ειπεν ο Φαραω προς παντας τους Αιγυπτιους, Υπαγετε προς τον Ιωσηφ· ο, τι σας ειπη, καμετε.

56 Και ητο η πεινα επι παν το προσωπον της γης. Ηνοιξε δε ο Ιωσηφ πασας τας αποθηκας και επωλει σιτον εις τους Αιγυπτιους· και η πεινα επεβαρυνεν επι την γην της Αιγυπτου.

57 Και παντες οι τοποι ηρχοντο εις την Αιγυπτον προς τον Ιωσηφ δια να αγοραζωσι σιτον· διοτι η πεινα επεβαρυνεν επι πασαν την γην.

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#655

学习本章节

  
/1232  
  

655. Where also our Lord was crucified.- That this signifies by means of which He was rejected and condemned, namely, by means of evils, and falsities therefrom springing from infernal love, is evident from this consideration, that evils themselves and their consequent falsities arising from infernal love are what reject and condemn the Lord, and these evils and the falsities therefrom are signified by Sodom and Egypt, therefore it is said concerning the city of Jerusalem that it is called so spiritually, for to be spiritually called signifies evil itself, and the falsity therefrom.

[2] The hells are separated into two kingdoms opposite the two kingdoms in the heavens; the kingdom opposite the celestial kingdom is at the back, and those who are there are called genii, and this kingdom is what is understood in the Word by "devil." But the kingdom opposite the spiritual kingdom is in front, and those who are there are called evil spirits; this kingdom is what is meant in the Word by "Satan." These hells, or these two kingdoms into which the hells are separated, are meant by Sodom and Egypt. Whether it is said evils and falsities therefrom, or those hells, it is the same thing, since from these all evils and falsities ascend.

[3] The Jews of Jerusalem crucifying the Lord signifies that the evils and the falsities therefrom which they loved crucified Him; for all things recorded in the Word concerning the Lord's passion represented the perverted state of the church with that nation. For although they accounted the Word holy, yet they perverted all things therein by their traditions until there was no longer any Divine Good and Truth remaining with them, and, when the Divine Good and Truth that are in the Word no longer remain, then evils and falsities from infernal love succeed in their place, and these are what crucify the Lord. That such things are signified by the Lord's passion, may be seen above (n. 83, 195:21, 627:16, at the end). The Lord is said to be slain because it signifies His being rejected and denied, as may be seen above (n. 328). Concerning the nature and quality of the Jews, see above (n. 122, 433:28, 619), and in the Doctrine of the New Jerusalem 248).

[4] Since it is here said "where our Lord was crucified," it shall be explained what crucifixion, or suspension upon wood, signified with the Jews. There were two punishments of death with them, crucifixion and stoning; and by crucifixion was signified condemnation and a curse on account of the destruction of good in the church, and by stoning was signified condemnation and a curse on account of the destruction of truth in the church. Crucifixion signified condemnation and a curse on account of the destruction of good in the church, because wood, upon which they were suspended, signified good, and, in the opposite sense, evil, both pertaining to the will. Stoning signified condemnation and a curse on account of the destruction of truth in the church, because stone, with which stoning was effected, signified truth, and, in the opposite sense falsity, both pertaining to the understanding. For all things instituted with the Israelitish and Jewish nation were representative, and thence significative. That wood signifies good, and, in the opposite sense, evil, and that stone signifies truth, and, in the opposite sense, falsity, may be seen in the Arcana Coelestia 643, 3720, 8354). But because it has been hitherto unknown whence the punishment of the cross and of stoning came to the Jews and Israelites, and since it is nevertheless important that this should be known, I will also adduce confirmations from the Word to show that these two punishments also were representative.

[5] That suspension upon wood, or crucifixion, was inflicted on account of the destruction of good in the church, and that thus was represented evil from infernal love, from which comes condemnation and a curse is evident from the following passages.

In Moses:

"If there be a stubborn and rebellious son, obeying not the voice of his father and mother, all the men of the city shall stone him with stones that he die. And if there be in a man sin and judgment of death, and he be slain, thou shalt hang him upon wood; his carcase shall not remain all night upon wood, but burying thou shalt bury him the same day; for he that is hanged is the curse of God, and thou shalt not defile thy land." (Deuteronomy 21:18, 20-23.)

Not obeying the voice of father and mother, signifies in the spiritual sense, to live contrary to the precepts and truths of the church; the punishment for it was therefore stoning. The men of the city who shall stone him signify those who are in the doctrine of the church, a city denoting doctrine. If there be in a man sin and judgment of death, thou shalt hang him upon wood, means if one has done evil against the good of the Word and of the church. Because this was a capital crime, he was to be hung upon wood, for wood, in the Word, signifies good, and in the opposite sense evil. His carcase shall not remain all night upon the wood, but thou shalt bury him the same day, signifies lest there be a representative of eternal damnation. Thou shalt not defile thy land, signifies that it would be a scandal to the church.

[6] In Lamentations:

"Our skins are become black as an oven, because of the storms of famine; they ravished the women in Zion, the virgins in the cities of Judah; their princes were hanged up by the hand, the faces of the elders are not honoured, the young men they have led away to grind, and the boys stumble under wood" (5:10-13).

Zion means the celestial church, which is in the good of love to the Lord; was represented by the Jewish nation. The virgins in the cities of Judah signify the affections for truth from the good of love; the perishing of truths from good by falsities from evil is signified by, their princes were hanged up by the hand. The faces of the elders which are not honoured signify the goods of wisdom; the young men who are led away to grind signify truths from good; and grinding signifies to acquire falsities and to confirm them from the Word; the boys who stumble under wood signify goods just springing up and perishing through evils.

[7] Since a baker, just as bread, signifies the good of love, and a butler, just as wine, signifies the truth of doctrine, therefore the baker was hanged on account of his crime against king Pharaoh. (Genesis 40:19-22; 41:13.) This may be seen explained in the Arcana Coelestia 5139-5169). Since Moab means those who adulterate the goods of the church, and Baalpeor signifies the adulteration of good, therefore it came to pass, that all the chiefs of the people were hung up before the sun, because the people committed whoredom with the daughters of Moab, and bowed themselves down to their gods, and joined themselves to Baalpeor (Numbers 25:1-4). To commit whoredom with the daughters of Moab signifies to adulterate the goods of the church; and to be hung up before the sun signifies condemnation and a curse on account of the destruction of the good of the church.

[8] Because Ai signified knowledges of good and in the opposite sense, confirmations of evil, therefore the king of Ai was hanged on wood, and afterwards thrown down at the entrance of the gate of the city, and the city itself was burned (Joshua 8:26-29). And because the five kings of the Amorites signified evils and falsities therefrom, destroying the goods and truths of the church, therefore those kings were hanged by Joshua, and afterwards cast into the cave of Makkedah (Joshua 10:26, 27). The cave of Makkedah signifies direful falsity from evil.

[9] To be hung upon wood, or crucified, signifies the punishment of evil destroying the good of the church, in Matthew Jesus said,

"I send unto you prophets, wise men, and scribes; some of them ye will kill, crucify, and scourge in the synagogues, and persecute them from city to city" (23:34).

All things which the Lord spoke He spoke from the Divine, but the Divine things from which He spoke fell into the ideas of natural thought and the resulting expressions according to correspondences, like those here and elsewhere in the Evangelists; and as all the words have a spiritual sense, therefore in that sense, prophets, wise men, and scribes, are not meant, but instead of them the truth and good of doctrine and of the Word. For spiritual thought and speech therefrom, like that of the angels, is without the idea of person, therefore by a prophet is signified the truth of doctrine, by wise men the good of doctrine, and by scribes the Word from which is doctrine. It therefore follows, that to kill has reference to the truth of the doctrine of the church, which is meant by a prophet, to crucify has reference to the good of doctrine, which is meant by a wise man, and to scourge has reference to the Word, which is meant by a scribe and that thus "to kill" signifies to extinguish, "to crucify" to destroy, and "to scourge" to pervert. That they will wander from one falsity of doctrine to another is signified by persecuting them from city to city, a city denoting doctrine. This is the spiritual sense of the above words.

[10] In the same,

Jesus said unto the disciples that He must suffer at Jerusalem, and that the Son of Man must be delivered to the chief priests and scribes, and that "they shall condemn him, and deliver him up to the nations to be mocked, to be scourged, and to be crucified, and that on the third day he shall rise again" (Matthew 20:18, 19; Mark 10:32-34).

The spiritual sense of these words is, that Divine Truth, in the church where mere falsities of doctrine and evils of life reign, shall be blasphemed, its truth perverted, and its good destroyed. The Son of Man signifies Divine Truth, which is the Word, and Jerusalem signifies the church where mere falsities and evils reign. The chief priests and scribes signify the adulterations of good and falsifications of truth, both of them from infernal love. By condemning and delivering Him to the nations is signified to relegate Divine Truth and Divine Good to hell, and to deliver them to the evils and falsities which are therefrom, the nations signifying the evils which are from hell and which destroy the goods of the church. To be mocked, to be scourged, and to be crucified, signifies to blaspheme, falsify, and pervert the truth, and to adulterate and destroy the good of the church and of the Word (as above). And the third day He shall rise again, signifies the complete glorification of the Lord's Human.

[11] From these things it is evident what is signified in the spiritual sense by the crucifixion of the Lord, also what is signified by the various mockings on that occasion, as that they set a crown of thorns upon His head; that they smote Him with a reed, and that they spat in His face, besides other things related in the Evangelists, signifying that the Jewish nation thus impiously treated the Divine Truth and Good itself, which the Lord was. For the Lord suffered the impious state of that church to be represented in Himself; this also was signified by His bearing their iniquities (Isaiah 53:11). For it was a common thing for a prophet to take upon himself the representation of the impious states of the church. Thus the prophet Isaiah was commanded to go naked and barefoot three years, in order to represent the church as destitute of good and truth (Isaiah 20:3, 4). The prophet Ezekiel bound in cords laid siege against a tile, on which Jerusalem was portrayed, and ate a cake of barley made with the dung of an ox, to represent that the truth and good of the church were thus besieged by falsities and polluted by evils (Ezekiel 4:1-13). The prophet Hosea was commanded to take to himself a harlot for a woman, and children of whoredoms, in order to represent what was then the quality of the church (Hosea 1:1-11); besides other things of a similar nature. That this was bearing the iniquities of the house of Israel or the church is openly declared in Ezekiel (chap. 4:5, 6). From these things it is evident that everything recorded concerning the Lord's passion was representative of the state of the church with the Jewish nation at that time.

[12] Thus much concerning the punishment of suspension upon wood, or crucifixion. It does not belong to this place to confirm from the Word that the other punishment of death, which was stoning, signified condemnation and a curse on account of the destruction of the truth of the church, still it is evident from the passages in the Word where stoning is mentioned, as in Exodus 21:28-33; Leviticus 24:10-17, 23; Numbers 15:32-37; Deuteronomy 13:10; 17:5-7; 22:20, 21, 24; Ezekiel 16:39-41; 23:45-47; Matthew 23:37; Luke 13:34; 20:6; John 8:7; 10:31, 32; and elsewhere.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#619

学习本章节

  
/1232  
  

619. But it shall be in thy mouth sweet as honey.- That this signifies exterior delight, is evident from the signification of the mouth, as denoting what is exterior, for the subject here treated of is the little book, and the eating of it up; by the little book is signified the Word, and by eating it up are signified perception and exploration, whence by the mouth, which first receives, is meant the external of the Word; and from the signification of "sweet as honey," as denoting the delight of natural good. The reason why the external of the Word was sweet as honey, that is, thus delightful, was, that it is of such a nature as to be capable of application to any love whatever, and to any principle thence conceived; and these can be confirmed by it. The reason why the external of the Word, which is the sense of the letter is such, is that many things therein are written according to appearances with the natural man, and many appearances, if not interiorly understood, are fallacies, like the fallacies of the senses. Those therefore who love to live for the body and the world, use the external of the Word by means of those appearances to confirm evils of life and falsities of faith.

[2] This was especially the case with the sons of Jacob, who applied all things of the Word to themselves, and from the sense of the letter maintained that belief, which they also retain to this day, that they were chosen in preference to others, and were therefore a holy nation; they believed that their Jerusalem, and its temple, the ark, the altar, the sacrifices, with innumerable other things, were of themselves holy, not knowing or being willing to know, that the holiness of all those things consisted solely in the fact that they represented Divine things proceeding from the Lord, which are called celestial and spiritual, and are the holy things of heaven and the church, and that to think them to be holy of themselves, and not from the Divine things which they represented, was to falsify and adulterate the Word by applying it to themselves and to their own loves. The case was similar in regard to their faith concerning the Messiah, which was, that He would be king of the world, and raise them above all the nations and peoples in the whole world; not to mention other things which they gathered from the mere sense of the letter of the Word, which were to them as sweet as honey in the mouth. For this reason those things that are in the spiritual sense of the Word are undelightful, for in that sense are truths themselves, and these are not according to appearances; as for example, that that nation was not holy, but worse than every other nation, consequently that it was not a chosen nation; that the city of Jerusalem merely signifies the church of the Lord, and doctrine concerning Him and concerning the holy things of heaven and the church; and that the temple, the ark, the altar, and the sacrifices, represented the Lord and the holy things proceeding from Him, and that their holiness was from this and no other source. These are the truths stored up interiorly in the sense of the letter of the Word, that is, in its internal spiritual sense. These truths they deny, because, as stated, they falsified and adulterated the Word in the sense of the letter, and therefore they are undelightful to them like food that is bitter in the belly.

[3] It is said that the little book should be in the mouth sweet as honey, because honey signifies the delight of natural good. That honey signifies that delight is evident from the following passages.

Thus, in Ezekiel:

It was said to the prophet, "Open thy mouth, and eat that I give thee. And I looked, and behold, a hand was sent unto me; and lo, a roll of a book was therein. And when he had spread it before me, it was written before and behind; and there were written thereon lamentations, and mourning, and woe. Then he said unto me, Son of man, eat this roll, and go speak unto the house of Israel. And he said unto me, Cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that I give thee. And when I ate it, it was in my mouth as honey for sweetness. And then he said unto me, Go unto the house of Israel, and speak my words unto them" (2:8-10; 3:1-4).

These words involve things similar to those in the Apocalypse. The command given to the prophet Ezekiel to eat the roll of the book, involves the same thing as the command to John to eat the little book, that is to say, exploration as to how the Divine Truth which is in the Word is as yet received, perceived, and appropriated by those who are of the church. For as the prophet Ezekiel and John represented the doctrine of truth and the Word, exploration was therefore made with them. The reason why this was done by eating a book is, that to eat signifies to perceive and thus to appropriate to oneself, as shown above; and when exploration was made as to the manner in which the Word was as yet perceived, it is then said to the prophet Ezekiel, that, he should go unto the house of Israel and speak the words of God unto them, also to the prophet John, that he must prophesy, that is, as yet teach the Word in the church; and this because in his mouth the book was perceived to be as sweet as honey, that is, because the Word as to the sense of the letter, is yet delightful, though only so for the reason that this sense can be used in favour of any principle of falsity whatever, and of any loves of evil whatever, and thus serve to confirm the delights of the natural life separated from the delights of the spiritual life, which, when separated, are merely delights of the loves of the body and of the world, whence arise principles of falsity from fallacies.

[4] Again, in Isaiah:

"A virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name God with us. Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good" (7:14, 15).

That these words are spoken of the Lord may be seen proved in Matthew (1:23). Any one may see that butter and honey there mentioned do not mean butter and honey, but something Divine corresponding [to them], for it follows, "that he may know to refuse the evil and choose the good," and this is not known by eating butter and honey. But by butter is signified the delight of spiritual good, and by honey, the delight of natural good, consequently the spiritual Divine and the natural Divine of the Lord are signified by these, thus His interior and exterior Human. That the Lord's Human is what is meant is evident from its being said that a virgin shall conceive and bear a son; and that it is Divine, is evident from the words, "and shall call his name God with us," to call a name denoting quality, here Divine quality, for he was to be called God with us.

[5] Butter and honey also signify the delight of spiritual and natural good in these words in the same chapter:

"Butter and honey shall every one eat that is left in the land" (ver. 22).

Those left in the land mean those who are interiorly and also exteriorly good from the Lord, consequently those who receive good proceeding from the Lord in truths; the blessedness therefore of the internal or spiritual man, and also of the external or natural, is signified by butter and honey.

[6] Thus also in Job:

"He shall suck the poison of asps; the viper's tongue shall slay him. He shall not see the brooks, the flowings of the torrents of honey and butter" (20:16, 17).

These things are said concerning hypocrites, who speak well and smoothly concerning God, their neighbour, and also heaven and the church, when nevertheless they think quite differently; and because they can thus cunningly devise how to captivate the minds of others, although in their heart they cherish what is infernal, it is said, "He shall suck the poison of asps, the viper's tongue shall slay him." That these have no delight in natural good or spiritual good, is meant by, He shall not see the brooks, the flowings of the torrents of honey and butter, rivers denoting those things that pertain to intelligence, and the flowings of the torrents of honey and butter, those that pertain thence to the affection and love, which are the very delights of heavenly life. All the delight of life which remains to eternity is the delight of spiritual good and truth, and thence of natural good and truth, whereas hypocritical delight is a natural delight separated from spiritual delight, but this delight, in another life, is turned into what is direfully infernal. That butter and honey in this passage also do not mean butter and honey, is evident, for where in the world are flowings of torrents of honey and butter found?

[7] The signification of butter and honey is similar to that of milk and honey. And since milk signifies the delight of spiritual good, and honey, the delight of natural good, and these delights are enjoyed by those who are of the church of the Lord, therefore the land of Canaan, which signifies the church, was called "a land flowing with milk and honey" (Exodus 3:8, 17; Leviticus 20:24; Num. 13:27; 14:8; Deuteronomy 6:3; 11:9; 26:9, 15; 27:3; 31:20; Joshua 5:6; Jeremiah 11:5; 32:22; Ezekiel 20:6). That the land of Canaan in the Word means the church was shown above (n. 29, 304:59, 431:9). And the church is with those only who are in spiritual good and at the same time in natural good; the church is formed in these by the Lord. For the church is in man, and not outside of him, consequently, not with those who do not possess those goods; these goods with their delights are signified by milk and honey.

[8] That in the land of Canaan there was also much honey at that period, because the church of the Lord was there then, is evident from the First Book of Samuel, where it is said, that they came into a wood where were honey upon the faces of the ground, and a stream of honey, and that the eyes of Jonathan were opened from tasting of the honey (14:25-27, 29). The reason why Jonathan's eyes were opened by his tasting of the honey was, that honey corresponds to natural good and its delight, and this good imparts intelligence and enlightens, consequently Jonathan knew that he had done evil; as is said in Isaiah, that he shall eat butter and honey, that he may know to refuse the evil and choose the good. For correspondences at that time manifested their effect, since all things of the Israelitish church existed from correspondences, by which things celestial and spiritual were represented and signified.

[9] The signification of butter and honey is similar to that of oil and honey in the following passages.

Thus in Moses:

"He made him to ride on the high places of the earth, and fed him with the increase of the fields; he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the stone of the rock" (Deuteronomy 32:13).

These words occur in the song of Moses, in which the subject treated of is the church in its beginning and afterwards in its progression, and at length at its end. Those who formed the Ancient Church are described by these words, but not those who constituted the Israelitish Church, for the latter were evil from the beginning even to the end, as is evident from their fathers in Egypt, and afterwards in the wilderness. But the Ancient Church, the men of which are meant by their fathers, was that which the Lord caused to ride upon the high places of the earth, and fed with the increase of the fields. That the good of natural love and the good of spiritual love, with their delights, were imparted to them by means of truths, from which their intelligence was derived, and according to which was their life, is signified by, he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the stone of the rock, honey denoting the delight of natural love, oil the delight of spiritual love, and the rock, and the stone of the rock, truth from the Lord. That oil signifies the good of love and of charity, may be seen above (n. 375), and that rock and stone signify truth from the Lord (n. 411, 443).

[10] So in David:

"I fed them with the fat of wheat, and with honey out of the rock I satisfied them" (Psalm 81:16).

The fat of wheat also signifies the delight of spiritual good, and honey out of the rock, the delight of natural good by means of truths from the Lord, as above. It must be observed, that natural good is not good, unless it be also spiritual good. For all good inflows through the spiritual man or mind into the natural man or mind, and so far as the natural man or mind receives the good of the spiritual man or mind, so far he receives good. There must be both, or both sides, in order to constitute good; wherefore natural good separated from spiritual good is in itself evil, which nevertheless is perceived by man as good. Since there must be both therefore in the passages quoted, and in those still to be quoted, mention is made of butter and honey, milk and honey, fat and honey, and also of oil and honey; and butter, milk, fat and oil, signify the good of spiritual love, and honey, the good of natural love, together with their delights.

[11] Again, in Ezekiel:

"Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen and silk, and needlework; thou didst eat fine flour, and honey, and oil; whence thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom. But my bread which I gave thee, fine flour, and oil, and honey, wherewith I fed thee, thou hast even set before idols for an odour of rest" (16:13, 19).

These things are said concerning Jerusalem, by which is signified the church, first the Ancient Church, and afterwards the Israelitish Church. It is said of the Ancient Church, that she was decked with gold and silver, which signifies, the love of good and truth with the men of the church. The raiment of fine linen, silk, and needlework, signifies the cognitions of celestial, spiritual, and natural truth; fine linen signifies truth from a celestial origin, silk, truth from a spiritual origin, and needlework, truth from a natural origin, which is called scientific [truth]. By eating fine flour, honey, and oil, are signified the perception of truth and good natural and spiritual, and the appropriation of them; to eat denoting to be appropriated, fine flour denoting truth, honey, natural good, and oil spiritual good, which were appropriated to them by a life according to the truths above mentioned. By becoming exceedingly beautiful and prospering into a kingdom, is signified to become intelligent and wise, so as to constitute a church from these, beauty denoting intelligence and wisdom, and a kingdom signifying a church. But concerning the Israelitish Church, which was merely in externals without internals, whence the men of that church were idolatrous, it is said, that they placed the fine flour, honey, and oil, before images of a male, or of idols, for an odour of rest, that is, that they turned the truths and goods of the church into falsities and evils, and thus profaned them.

[12] Again, in the same prophet:

"Judah, and the land of Israel, they were thy traders; they traded in the wheat of Minnith, and pannag, and honey, and oil, and balm" (27:17).

This is spoken of Tyre, which signifies the church as to the cognitions of truth and good, therefore also by Tyre are signified the cognitions of truth and good pertaining to the church; by oil and honey are signified things similar to those above. The meaning in the spiritual sense of Judah, and the land of Israel, also of wheat of Minnith and pannag, and balsam, also of the trading of Tyre, may be seen explained above (n. 433:22).

[13] Again, in Moses:

"A land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of the valley and mountain; a land of wheat and barley, and the vine, and the fig-tree, and pomegranate; a land of oil, olive, and honey" (Deuteronomy 8:7, 8).

These things are said concerning the land of Canaan, by which is understood the church which is in celestial, spiritual, and natural good, and thence in truths; but the details of this verse are explained above (n. 374:7, 403:11), where it is shown, that oil and honey signify the good of love in the internal or spiritual man and in the external or natural man.

[14] So in David:

"The judgments of Jehovah are truth, they are just altogether. More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold; sweeter also than honey and the droppings of the honeycomb" (Psalm 19:9, 10).

In the same,

"I have not departed from thy judgments, for thou hast taught me. How sweet are thy words to my palate! [Sweeter] than honey to my mouth" (Psalm 119:102, 103).

The judgments of Jehovah signify the truths and goods of worship; therefore it is said, "the judgments of Jehovah are truth, they are just altogether"; just being used in reference to the good of life and worship therefrom. And as good is also signified by gold and fine gold, it is therefore said, that they are more desirable than gold and than much fine gold, gold denoting celestial good, fine gold, spiritual good, while desirable denotes what is of affection and love. Since the goods with which a man is affected are also delightful, therefore it is said, that they are sweeter than honey and the droppings of the honeycomb, and that the words of the Lord are sweet to the palate and [sweeter] than honey to the mouth, sweet denoting what is delightful, honey, natural good, the droppings of the honeycomb, natural truth, and because honey signifies natural good, and the mouth the external, therefore it is said [sweeter] than honey to my mouth; as in the Apocalypse, that the little book was sweet as honey in the mouth.

[15] So in Luke:

Jesus said to His disciples, when they believed that they saw a spirit, "Behold, my hands and my feet, that it is I myself; handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have. Then he said unto them, Have ye here any meat? And they gave him a piece of a broiled fish, and of a honeycomb. And he took it, and did eat it before them" (24:39, 41-43).

From this series of words regarded in their spiritual sense it is evident, that honeycomb and honey signify natural good, for the Lord showed His disciples that He had glorified or made Divine His whole Human, even as to its Natural and Sensual. This is signified by the hands and feet, and by the flesh and bones, which they saw and felt; the hands and feet, signify the ultimate of man, called the Natural, the flesh signifies its good, and the bones signify its truth. For everything in the human body corresponds to spiritual things, the flesh to the good of the natural man, and the bones to its truths. More may be seen concerning this correspondence in Heaven and Hell 87-102). The Lord also proved this by eating of the broiled fish and also of the honeycomb in the presence of His disciples, the broiled fish signifying the truth of the good of the natural and sensual man, and the honeycomb, the good of truth of the same, therefore the Lord by being touched (palpationem) showed and proved that His whole Human, even to its ultimates, was glorified, that is, was made Divine; and [this He showed too] by eating, in that He ate in their presence a piece of a broiled fish and of an honeycomb.

[16] Since honey signifies the good of the natural man, therefore also John the Baptist

"had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey" (Matthew 3:4; Mark 1:6).

The reason of this was, that John the Baptist represented the same as Elias, therefore also it was said, that Elias should come, by whom was meant John. Elias represented the Lord as to the Word, or the Word which is from the Lord; and similarly John. And because the Word teaches that the Messiah or the Lord was about to come, therefore John was sent before to preach concerning the coming of the Lord, according to the predictions of the Word. And because John represented the Word, therefore the ultimates of the Word, which are natural, were represented by John, by his clothing, and also by his food, that is, by having his raiment of camel's hair, and the leathern girdle about his loins. For camel's hair signifies the ultimates of the natural man, such as are the exteriors of the Word, and the leathern girdle about his loins, their external bond and connection with the interior things of the Word, which are spiritual. Similar things are signified by locust and wild honey; by locust, is signified the truth of the natural man, and by wild honey, its good. Whether we speak of the truth and good of the natural man, or of natural truth and good, such as the Word is in its ultimate sense, called the sense of the letter, or natural sense, it is the same thing, for John represented this by his clothing and food.

[17] The reason why neither leaven, nor honey, was used in the offerings made by fire to Jehovah (Leviticus 2:11), was, that leaven signifies the falsity of the natural man, and honey, the delight of the good of the natural man, and, in the opposite sense, the delight of his evil, which also is like leaven when it is mingled with those things that signify things of a holy interior nature. For natural delight derives its all from the delights of the love of self and the love of the world. And because the Israelitish nation was in those delights more than other nations, therefore it was forbidden them to use honey in their sacrifices. More may be seen concerning the signification of honey, as denoting the delight of the good of the natural man, in the Arcana Coelestia 5620, 6857, 8056, 10137, 10530).

[18] It is recorded of Samson, that, after he had rent the young lion, and taken a wife from the nation of the Philistines, he found "a swarm of bees and honey in the carcase of the lion" (Judges 14:8). This circumstance signified the dissipation of faith separated from charity, which the Philistine nation represented. It was on this account that the Philistines were called the uncircumcised, and this name signifies that they were without spiritual love and charity, and were only in natural love, which is the love of self and of the world. Such faith, because it destroys the good of charity, was represented by the young lion, which attacked Samson with intent to tear him in pieces; but Samson, because he was a Nazarite, and by his Nazariteship represented the Lord as to His ultimate Natural, rent the lion in pieces, and afterwards found in his carcase a swarm of bees and honey, which signified, that after such faith is dissipated, the good of charity succeeds in its place. Similar things were represented and signified by the rest of the acts related of Samson in the Book of Judges. For nothing is written in the Word which does not represent and signify such things as pertain to heaven and the church, and these can be understood only from the knowledge (scientia) of correspondences, and thence from the spiritual sense of the Word.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.