圣经文本

 

Γένεση第41章

学习

   

1 Και μετα παρελευσιν δυο ετων ο Φαραω ειδεν ενυπνιον· και ιδου, ιστατο πλησιον του ποταμου.

2 και ιδου, επτα δαμαλια ευμορφα και παχυσαρκα ανεβαινον εκ του ποταμου και εβοσκοντο εις το λιβαδιον.

3 και ιδου, αλλα επτα δαμαλια ανεβαινον μετ' εκεινα εκ του ποταμου, ασχημα και λεπτοσαρκα, και ισταντο πλησιον των αλλων δαμαλιων επι το χειλος του ποταμου·

4 και τα δαμαλια τα ασχημα και λεπτοσαρκα κατεφαγον τα επτα δαμαλια τα ευμορφα και παχυσαρκα. Τοτε εξυπνησεν ο Φαραω.

5 Και αποκοιμηθεις ενυπνιασθη δευτεραν φοραν· και ιδου, επτα ασταχυα παχεα και καλα ανεβαινον εκ του αυτου κορμου·

6 και ιδου, αλλα επτα ασταχυα λεπτα και κεκαυμενα υπο του ανατολικου ανεμου ανεφυοντο μετ' εκεινα·

7 και τα ασταχυα τα λεπτα κατεπιον τα επτα ασταχυα τα παχεα και μεστα. Και εξυπνησεν ο Φαραω και ιδου, ητο ονειρον.

8 Και το πρωι το πνευμα αυτου ητο τεταραγμενον· και αποστειλας εκαλεσε παντας τους μαγους της Αιγυπτου και παντας τους σοφους αυτης· και διηγηθη προς αυτους ο Φαραω τα ενυπνια αυτου· αλλα δεν ητο ουδεις οστις να εξηγηση αυτα προς τον Φαραω.

9 Τοτε ο αρχιοινοχοος ελαλησε προς τον Φαραω λεγων, την αμαρτιαν μου ενθυμουμαι σημερον·

10 ο Φαραω ειχεν οργισθη εναντιον των δουλων αυτου και με εβαλεν εις φυλακην εν τω οικω του αρχοντος των σωματοφυλακων, εμε και τον αρχισιτοποιον·

11 και ειδομεν ενυπνιον κατα την αυτην νυκτα, εγω και εκεινος· ενυπνιασθημεν εκαστος κατα την εξηγησιν του ενυπνιου αυτου·

12 και ητο εκει μεθ' ημων νεος τις Εβραιος, δουλος του αρχοντος των σωματοφυλακων· και διηγηθημεν προς αυτον και εξηγησεν εις ημας τα ενυπνια ημων· εις εκαστον κατα το ενυπνιον αυτου εκαμε την εξηγησιν·

13 και καθως εξηγησεν εις ημας, ουτω και συνεβη· εμε μεν αποκατεστησεν εις το υπουργημα μου, εκεινον δε εκρεμασε.

14 Τοτε αποστειλας ο Φαραω, εκαλεσε τον Ιωσηφ, και εξηγαγον αυτον μετα σπουδης εκ της φυλακης· και εξυρισθη και ηλλαξε την στολην αυτου και ηλθε προς τον Φαραω.

15 Και ειπεν ο Φαραω προς τον Ιωσηφ, Ειδον ενυπνιον, και δεν ειναι ουδεις οστις να εξηγηση αυτο· και εγω ηκουσα περι σου να λεγωσιν οτι εννοεις τα ονειρα ωστε να εξηγης αυτα.

16 Και απεκριθη ο Ιωσηφ προς τον Φαραω λεγων, Ουχι εγω· ο Θεος θελει δωσει εις τον Φαραω σωτηριον αποκρισιν.

17 Και ειπεν ο Φαραω προς τον Ιωσηφ, Εις το ονειρον μου, ιδου, ισταμην επι το χειλος του ποταμου·

18 και ιδου, επτα δαμαλια παχυσαρκα και ευμορφα ανεβαινον εκ του ποταμου και εβοσκοντο εις το λιβαδιον·

19 και ιδου, αλλα επτα δαμαλια ανεβαινον κατοπιν εκεινων αδυνατα και πολυ ασχημα και λεπτοσαρκα, οποια δεν ειδον ποτε ασχημοτερα καθ' ολην την γην της Αιγυπτου·

20 και τα δαμαλια τα λεπτα και ασχημα κατεφαγον τα πρωτα επτα δαμαλια τα παχεα·

21 και αφου εισηλθον εις τας κοιλιας αυτων, δεν διεκρινετο οτι εισηλθον εις τας κοιλιας αυτων, αλλ' η θεωρια αυτων ητο ασχημος καθως και προτερον· τοτε εξυπνησα.

22 Επειτα ειδον εις το ονειρον μου και ιδου, επτα ασταχυα ανεβαινον εκ του αυτου κορμου μεστα και καλα·

23 και ιδου, αλλα επτα ασταχυα ξηρα, λεπτα, κεκαυμενα υπο του ανατολικου ανεμου, ανεφυοντο κατοπιν αυτων·

24 και τα ασταχυα τα λεπτα κατεπιον τα επτα ασταχυα τα καλα· και ειπον ταυτα προς τους μαγους, αλλα δεν ητο ουδεις οστις να μοι εξηγηση αυτα.

25 Και ειπεν ο Ιωσηφ προς τον Φαραω, Το ενυπνιον του Φαραω εν ειναι· ο Θεος εφανερωσεν εις τον Φαραω οσα μελλει να καμη.

26 Τα επτα δαμαλια τα καλα ειναι επτα ετη· και τα επτα ασταχυα τα καλα ειναι επτα ετη· το ενυπνιον εν ειναι.

27 Και τα επτα δαμαλια τα λεπτα και ασχημα, τα οποια ανεβαινον κατοπιν αυτων, ειναι επτα ετη· και τα επτα ασταχυα τα αμεστα, τα κεκαυμενα υπο του ανατολικου ανεμου, θελουσιν εισθαι επτα ετη πεινης.

28 Τουτο ειναι το πραγμα το οποιον ειπα προς τον Φαραω· ο Θεος εφανερωσεν εις τον Φαραω οσα μελλει να καμη.

29 Ιδου, ερχονται επτα ετη μεγαλης αφθονιας καθ' ολην την γην της Αιγυπτου·

30 και θελουσιν επελθει μετα ταυτα επτα ετη πεινης· και ολη η αφθονια θελει λησμονηθη εν τη γη της Αιγυπτου και η πεινα θελει καταφθειρει την γην·

31 και δεν θελει γνωρισθη η αφθονια επι της γης εξ αιτιας εκεινης της πεινης, ητις μελλει να ακολουθηση· διοτι θελει εισθαι βαρεια σφοδρα.

32 Το δε οτι εδευτερωθη το ενυπνιον εις τον Φαραω δις, φανερονει οτι το πραγμα ειναι αποφασισμενον παρα του Θεου και οτι ο Θεος θελει ταχυνει να εκτελεση αυτο.

33 Τωρα λοιπον ας προβλεψη ο Φαραω ανθρωπον συνετον και φρονιμον και ας καταστηση αυτον επι της γης της Αιγυπτου·

34 ας καμη ο Φαραω και ας διοριση επιστατας επι της γης· και ας λαμβανη το πεμπτον απο της γης Αιγυπτου εις τα επτα ετη της αφθονιας·

35 και ας συναξωσι πασας τας τροφας τουτων των ερχομενων καλων ετων, και ας αποταμιευσωσι σιτον υπο την χειρα του Φαραω δια τροφας εις τας πολεις, και ας φυλαττωσιν αυτον·

36 και αι τροφαι θελουσι μενει πεφυλαγμεναι δια την γην εις τα επτα ετη της πεινης, τα οποια θελουσιν ακολουθησει εν τη γη της Αιγυπτου, δια να μη απολεσθη ο τοπος υπο της πεινης.

37 Και ηρεσεν ο λογος εις τον Φαραω και εις παντας τους δουλους αυτου.

38 Και ειπεν ο Φαραω προς τους δουλους αυτου, Δυναμεθα να ευρωμεν καθως τουτον, ανθρωπον εις τον οποιον υπαρχει το πνευμα του Θεου;

39 Και ειπεν ο Φαραω προς τον Ιωσηφ, Επειδη ο Θεος εδειξεν εις σε παντα ταυτα, δεν ειναι ουδεις τοσον συνετος και φρονιμος οσον συ.

40 Συ θελεις εισθαι επι του οικου μου και εις τον λογον του στοματος σου θελει υπακουει πας ο λαος μου· μονον κατα τον θρονον θελω εισθαι ανωτερος σου.

41 Και ειπεν ο Φαραω προς τον Ιωσηφ, Ιδου, σε κατεστησα εφ' ολης της γης Αιγυπτου.

42 Και εκβαλων ο Φαραω το δακτυλιδιον αυτου εκ της χειρος αυτου, εβαλεν αυτο εις την χειρα του Ιωσηφ και ενεδυσεν αυτον ιματια βυσσινα, και περιεβαλε χρυσουν περιδερραιον περι τον τραχηλον αυτου.

43 Και ανεβιβασεν αυτον επι την αμαξαν αυτου την δευτεραν· και εκηρυττον εμπροσθεν αυτου, Γονατισατε· και κατεστησεν αυτον εφ' ολης της γης Αιγυπτου.

44 Και ειπεν ο Φαραω προς τον Ιωσηφ, Εγω ειμαι ο Φαραω, και χωρις σου ουδεις θελει σηκωσει την χειρα αυτου η τον ποδα αυτου καθ' ολην την γην της Αιγυπτου.

45 Και ωνομασεν ο Φαραω τον Ιωσηφ αφναθ-πανεαχ· και εδωκεν εις αυτον δια γυναικα Ασενεθ, την θυγατερα του Ποτιφερα ιερεως της Ων. Και εξηλθεν ο Ιωσηφ εις την γην της Αιγυπτου.

46 Ητο δε ο Ιωσηφ τριακοντα ετων, οτε παρεσταθη εμπροσθεν του Φαραω βασιλεως της Αιγυπτου· και εξηλθεν ο Ιωσηφ απ' εμπροσθεν του Φαραω, και διηλθεν ολην την γην της Αιγυπτου.

47 Και εκαρποφορησεν η γη πλουσιοπαροχως εις τα επτα ετη της αφθονιας·

48 και συνηγαγε πασας τας τροφας των επτα ετων των γενομενων εν τη γη της Αιγυπτου· και εναπεθεσε τας τροφας εν ταις πολεσι· τας τροφας των αγρων των περιξ εκαστης πολεως εθεσεν εν αυτη.

49 Και συνηγαγεν ο Ιωσηφ σιτον ως την αμμον της θαλασσης πολυν σφοδρα, ωστε επαυσε να μετρη αυτον· διοτι ητο αμετρητος.

50 Εγεννηθησαν δε δυο υιοι εις τον Ιωσηφ, πριν ελθωσι τα ετη της πεινης· τους οποιους εγεννησεν εις αυτον Ασενεθ, η θυγατηρ του Ποτιφερα ιερεως της Ων.

51 Και εκαλεσεν ο Ιωσηφ το ονομα του πρωτοτοκου Μανασση· διοτι ειπεν, Ο Θεος με εκαμε να λησμονησω παντας τους πονους μου και παντα τον οικον του πατρος μου.

52 Το δε ονομα του δευτερου εκαλεσεν Εφραιμ· διοτι ειπεν, Ο Θεος με ηυξησεν εν τη γη της θλιψεως μου.

53 Και παρηλθον τα επτα ετη της αφθονιας, της γενομενης εν τη γη της Αιγυπτου.

54 Και ηρχισαν να ερχωνται τα επτα ετη της πεινης, καθως ειπεν ο Ιωσηφ· και εγεινεν η πεινα εις παντας τους τοπους· καθ' ολην ομως την γην της Αιγυπτου ητο αρτος.

55 Και οτε επεινασε πασα η γη της Αιγυπτου, εβοησεν ο λαος προς τον Φαραω δια αρτον. Και ειπεν ο Φαραω προς παντας τους Αιγυπτιους, Υπαγετε προς τον Ιωσηφ· ο, τι σας ειπη, καμετε.

56 Και ητο η πεινα επι παν το προσωπον της γης. Ηνοιξε δε ο Ιωσηφ πασας τας αποθηκας και επωλει σιτον εις τους Αιγυπτιους· και η πεινα επεβαρυνεν επι την γην της Αιγυπτου.

57 Και παντες οι τοποι ηρχοντο εις την Αιγυπτον προς τον Ιωσηφ δια να αγοραζωσι σιτον· διοτι η πεινα επεβαρυνεν επι πασαν την γην.

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#655

学习本章节

  
/1232  
  

655. Where also our Lord was crucified.- That this signifies by means of which He was rejected and condemned, namely, by means of evils, and falsities therefrom springing from infernal love, is evident from this consideration, that evils themselves and their consequent falsities arising from infernal love are what reject and condemn the Lord, and these evils and the falsities therefrom are signified by Sodom and Egypt, therefore it is said concerning the city of Jerusalem that it is called so spiritually, for to be spiritually called signifies evil itself, and the falsity therefrom.

[2] The hells are separated into two kingdoms opposite the two kingdoms in the heavens; the kingdom opposite the celestial kingdom is at the back, and those who are there are called genii, and this kingdom is what is understood in the Word by "devil." But the kingdom opposite the spiritual kingdom is in front, and those who are there are called evil spirits; this kingdom is what is meant in the Word by "Satan." These hells, or these two kingdoms into which the hells are separated, are meant by Sodom and Egypt. Whether it is said evils and falsities therefrom, or those hells, it is the same thing, since from these all evils and falsities ascend.

[3] The Jews of Jerusalem crucifying the Lord signifies that the evils and the falsities therefrom which they loved crucified Him; for all things recorded in the Word concerning the Lord's passion represented the perverted state of the church with that nation. For although they accounted the Word holy, yet they perverted all things therein by their traditions until there was no longer any Divine Good and Truth remaining with them, and, when the Divine Good and Truth that are in the Word no longer remain, then evils and falsities from infernal love succeed in their place, and these are what crucify the Lord. That such things are signified by the Lord's passion, may be seen above (n. 83, 195:21, 627:16, at the end). The Lord is said to be slain because it signifies His being rejected and denied, as may be seen above (n. 328). Concerning the nature and quality of the Jews, see above (n. 122, 433:28, 619), and in the Doctrine of the New Jerusalem 248).

[4] Since it is here said "where our Lord was crucified," it shall be explained what crucifixion, or suspension upon wood, signified with the Jews. There were two punishments of death with them, crucifixion and stoning; and by crucifixion was signified condemnation and a curse on account of the destruction of good in the church, and by stoning was signified condemnation and a curse on account of the destruction of truth in the church. Crucifixion signified condemnation and a curse on account of the destruction of good in the church, because wood, upon which they were suspended, signified good, and, in the opposite sense, evil, both pertaining to the will. Stoning signified condemnation and a curse on account of the destruction of truth in the church, because stone, with which stoning was effected, signified truth, and, in the opposite sense falsity, both pertaining to the understanding. For all things instituted with the Israelitish and Jewish nation were representative, and thence significative. That wood signifies good, and, in the opposite sense, evil, and that stone signifies truth, and, in the opposite sense, falsity, may be seen in the Arcana Coelestia 643, 3720, 8354). But because it has been hitherto unknown whence the punishment of the cross and of stoning came to the Jews and Israelites, and since it is nevertheless important that this should be known, I will also adduce confirmations from the Word to show that these two punishments also were representative.

[5] That suspension upon wood, or crucifixion, was inflicted on account of the destruction of good in the church, and that thus was represented evil from infernal love, from which comes condemnation and a curse is evident from the following passages.

In Moses:

"If there be a stubborn and rebellious son, obeying not the voice of his father and mother, all the men of the city shall stone him with stones that he die. And if there be in a man sin and judgment of death, and he be slain, thou shalt hang him upon wood; his carcase shall not remain all night upon wood, but burying thou shalt bury him the same day; for he that is hanged is the curse of God, and thou shalt not defile thy land." (Deuteronomy 21:18, 20-23.)

Not obeying the voice of father and mother, signifies in the spiritual sense, to live contrary to the precepts and truths of the church; the punishment for it was therefore stoning. The men of the city who shall stone him signify those who are in the doctrine of the church, a city denoting doctrine. If there be in a man sin and judgment of death, thou shalt hang him upon wood, means if one has done evil against the good of the Word and of the church. Because this was a capital crime, he was to be hung upon wood, for wood, in the Word, signifies good, and in the opposite sense evil. His carcase shall not remain all night upon the wood, but thou shalt bury him the same day, signifies lest there be a representative of eternal damnation. Thou shalt not defile thy land, signifies that it would be a scandal to the church.

[6] In Lamentations:

"Our skins are become black as an oven, because of the storms of famine; they ravished the women in Zion, the virgins in the cities of Judah; their princes were hanged up by the hand, the faces of the elders are not honoured, the young men they have led away to grind, and the boys stumble under wood" (5:10-13).

Zion means the celestial church, which is in the good of love to the Lord; was represented by the Jewish nation. The virgins in the cities of Judah signify the affections for truth from the good of love; the perishing of truths from good by falsities from evil is signified by, their princes were hanged up by the hand. The faces of the elders which are not honoured signify the goods of wisdom; the young men who are led away to grind signify truths from good; and grinding signifies to acquire falsities and to confirm them from the Word; the boys who stumble under wood signify goods just springing up and perishing through evils.

[7] Since a baker, just as bread, signifies the good of love, and a butler, just as wine, signifies the truth of doctrine, therefore the baker was hanged on account of his crime against king Pharaoh. (Genesis 40:19-22; 41:13.) This may be seen explained in the Arcana Coelestia 5139-5169). Since Moab means those who adulterate the goods of the church, and Baalpeor signifies the adulteration of good, therefore it came to pass, that all the chiefs of the people were hung up before the sun, because the people committed whoredom with the daughters of Moab, and bowed themselves down to their gods, and joined themselves to Baalpeor (Numbers 25:1-4). To commit whoredom with the daughters of Moab signifies to adulterate the goods of the church; and to be hung up before the sun signifies condemnation and a curse on account of the destruction of the good of the church.

[8] Because Ai signified knowledges of good and in the opposite sense, confirmations of evil, therefore the king of Ai was hanged on wood, and afterwards thrown down at the entrance of the gate of the city, and the city itself was burned (Joshua 8:26-29). And because the five kings of the Amorites signified evils and falsities therefrom, destroying the goods and truths of the church, therefore those kings were hanged by Joshua, and afterwards cast into the cave of Makkedah (Joshua 10:26, 27). The cave of Makkedah signifies direful falsity from evil.

[9] To be hung upon wood, or crucified, signifies the punishment of evil destroying the good of the church, in Matthew Jesus said,

"I send unto you prophets, wise men, and scribes; some of them ye will kill, crucify, and scourge in the synagogues, and persecute them from city to city" (23:34).

All things which the Lord spoke He spoke from the Divine, but the Divine things from which He spoke fell into the ideas of natural thought and the resulting expressions according to correspondences, like those here and elsewhere in the Evangelists; and as all the words have a spiritual sense, therefore in that sense, prophets, wise men, and scribes, are not meant, but instead of them the truth and good of doctrine and of the Word. For spiritual thought and speech therefrom, like that of the angels, is without the idea of person, therefore by a prophet is signified the truth of doctrine, by wise men the good of doctrine, and by scribes the Word from which is doctrine. It therefore follows, that to kill has reference to the truth of the doctrine of the church, which is meant by a prophet, to crucify has reference to the good of doctrine, which is meant by a wise man, and to scourge has reference to the Word, which is meant by a scribe and that thus "to kill" signifies to extinguish, "to crucify" to destroy, and "to scourge" to pervert. That they will wander from one falsity of doctrine to another is signified by persecuting them from city to city, a city denoting doctrine. This is the spiritual sense of the above words.

[10] In the same,

Jesus said unto the disciples that He must suffer at Jerusalem, and that the Son of Man must be delivered to the chief priests and scribes, and that "they shall condemn him, and deliver him up to the nations to be mocked, to be scourged, and to be crucified, and that on the third day he shall rise again" (Matthew 20:18, 19; Mark 10:32-34).

The spiritual sense of these words is, that Divine Truth, in the church where mere falsities of doctrine and evils of life reign, shall be blasphemed, its truth perverted, and its good destroyed. The Son of Man signifies Divine Truth, which is the Word, and Jerusalem signifies the church where mere falsities and evils reign. The chief priests and scribes signify the adulterations of good and falsifications of truth, both of them from infernal love. By condemning and delivering Him to the nations is signified to relegate Divine Truth and Divine Good to hell, and to deliver them to the evils and falsities which are therefrom, the nations signifying the evils which are from hell and which destroy the goods of the church. To be mocked, to be scourged, and to be crucified, signifies to blaspheme, falsify, and pervert the truth, and to adulterate and destroy the good of the church and of the Word (as above). And the third day He shall rise again, signifies the complete glorification of the Lord's Human.

[11] From these things it is evident what is signified in the spiritual sense by the crucifixion of the Lord, also what is signified by the various mockings on that occasion, as that they set a crown of thorns upon His head; that they smote Him with a reed, and that they spat in His face, besides other things related in the Evangelists, signifying that the Jewish nation thus impiously treated the Divine Truth and Good itself, which the Lord was. For the Lord suffered the impious state of that church to be represented in Himself; this also was signified by His bearing their iniquities (Isaiah 53:11). For it was a common thing for a prophet to take upon himself the representation of the impious states of the church. Thus the prophet Isaiah was commanded to go naked and barefoot three years, in order to represent the church as destitute of good and truth (Isaiah 20:3, 4). The prophet Ezekiel bound in cords laid siege against a tile, on which Jerusalem was portrayed, and ate a cake of barley made with the dung of an ox, to represent that the truth and good of the church were thus besieged by falsities and polluted by evils (Ezekiel 4:1-13). The prophet Hosea was commanded to take to himself a harlot for a woman, and children of whoredoms, in order to represent what was then the quality of the church (Hosea 1:1-11); besides other things of a similar nature. That this was bearing the iniquities of the house of Israel or the church is openly declared in Ezekiel (chap. 4:5, 6). From these things it is evident that everything recorded concerning the Lord's passion was representative of the state of the church with the Jewish nation at that time.

[12] Thus much concerning the punishment of suspension upon wood, or crucifixion. It does not belong to this place to confirm from the Word that the other punishment of death, which was stoning, signified condemnation and a curse on account of the destruction of the truth of the church, still it is evident from the passages in the Word where stoning is mentioned, as in Exodus 21:28-33; Leviticus 24:10-17, 23; Numbers 15:32-37; Deuteronomy 13:10; 17:5-7; 22:20, 21, 24; Ezekiel 16:39-41; 23:45-47; Matthew 23:37; Luke 13:34; 20:6; John 8:7; 10:31, 32; and elsewhere.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#328

学习本章节

  
/1232  
  

328. For thou wast slain, and hast redeemed us to God in thy blood. That this signifies the separation of all from the Divine, and conjunction with the Divine by the acknowledgment of Him, and by the reception of Divine truth from Him, is evident from the signification of being slain, when predicated of the Lord, as denoting the separation of all from the Divine, for to be slain in the Word signifies to be spiritually slain, that is, to perish by evils and falsities, as may be seen above, n. 315; and because the Lord also is not with them, for He is denied, therefore by being slain, when said of the Lord, is signified not to be acknowledged (as above, n. 315), and also to be denied; and when the Lord is denied, He is, as it were, slain with them, and they are thereby separated from the Divine. For those who deny the Lord, that is, His Divine, separate themselves altogether from the Divine, for He is the God of the universe, and He is one with the Father, also the Father is in Him and He in the Father, and no one cometh to the Father but by Him, as the Lord Himself teaches; therefore those in the church who do not acknowledge His Divine, are altogether separated from the Divine, and more so they who in heart deny it.

[2] To deny it is here meant by slaying Him in themselves. This is also meant in the internal sense of the Word by their crucifying the Lord (as may be seen above, n. 83, 195); for the Jews, with whom the church then was, denied that He was the Christ, and consequently separated themselves from the Divine, and therefore they put Him to death, or crucified Him. Even at this day those do this who deny His Divine; whence it is a common remark of preachers, that they who lead an evil life, and blaspheme Him, crucify Him in themselves. This, therefore, is what is here signified by, "Thou wast slain"; and from the signification of, "Thou hast redeemed us to God by thy blood," as denoting that He would conjoin us to the Divine by the acknowledgment of Him, and by the reception of Divine truth from Him. For that to redeem signifies to liberate from hell, and thereby to take them to Himself, and thus conjoin them to the Divine, will be evident from the passages in the Word, where to redeem and redemption are mentioned, which will be adduced below; and the Lord's blood signifies the Divine truth proceeding from Him; and because a man by the reception of Divine truth from the Lord is liberated from hell and conjoined to Him, therefore by, "Thou hast redeemed us to God by thy blood," there is signified conjunction with the Divine by the reception of the Divine truth from Him.

[3] That this sense is concealed in those words, no one can see who confines himself to the sense of the letter, for in that sense nothing else can be seen, except that by, "Thou wast slain," is meant crucified; and by, "Thou hast redeemed by thy blood," is meant that He has reconciled us to His Father by the passion of the cross; and because that sense is the sense of the letter, and it has remained unknown hitherto, that in every particular of the Word there is an internal sense which is spiritual, therefore from the sense of the letter they have made it a doctrine of the church, that the essential Divine which they call the Father, rejected the whole human race, and that the Lord, by the passion of the cross, made reconciliation, and thus that those for whom He intercedes are saved. How can he, whose understanding is in some measure enlightened, help seeing that this doctrinal is contrary to the Divine itself? For the Divine never rejects any man, for He loves all, and thence desires the salvation of all. And it is also contrary to the Divine itself to be reconciled by the shedding of blood, and to be brought back to mercy through the consideration of the passion of the cross which His own Son sustained, and that thence He has mercy, and not from Himself; and although this is contrary to the Divine essence, still they call it essential faith or justifying faith to believe this.

[4] Who also from enlightened reason can suppose that the sins of the whole world were transferred to the Lord, and taken away from every one who has that faith alone? And yet this is the doctrine of those who do not think beyond the sense of the letter. But yet, the angels who are with men, do not perceive it according to that sense, but according to the spiritual sense, for they are spiritual, and hence they think spiritually and not naturally. By redeeming man by His blood, they understand the freeing man from hell, and so claiming and conjoining him to Himself by the acknowledgment of Him, and by the reception of Divine truth from Him. That this is the case the church also may know; for it may know that no one can be conjoined to the Divine by blood, but by the reception of the Divine truth, and the application of it to the life.

[5] The Lord's deliverance [of man] from hell was accomplished by His assuming the Human, and thereby subjugating the hells, and reducing all things in the heavens into order, which could have been done in no other way than from the Human, for the Divine operates from primaries by means of ultimates, thus from Himself by those things that are from Himself in ultimates, these being in the Human. This is the operation of the Divine power in heaven and in the world. (But concerning this matter some particulars may be seen above, n. 41; also in the work concerning Heaven and Hell 315; and in the Arcana Coelestia 5897, 6239, 6451, 6465, 8603, 9215, 9216, 9824, 9828, 9836, 10044, 10099, 10329, 10335, 10548.) The Lord's deliverance [of man] from hell was also accomplished by His glorifying His Human, that is, by making it Divine, for thus and in no other way could the hells be kept in subjection for ever; and because the subjugation of the hells and the glorification of His Human was accomplished by temptations admitted into His Human, the passion of His cross was the last temptation and complete victory. By bearing the sins of all, is signified that He admitted into Himself all the hells when tempted, for all sins and evils come up therefrom, and enter into and are with man; therefore by bearing them is signified His admitting the hells into Himself when tempted; and by His taking away sins, is signified that He subjugated the hells, in order that evils may thence no more arise in those who acknowledge the Lord and receive Him, that is, the Divine truth proceeding from Him in faith and life, and are thus conjoined to the Lord. It is said that by "Thou hast redeemed us to God by thy blood," is signified conjunction with the Divine by the acknowledgment of Him, and the reception of Divine truth from Him; and because the church is founded upon this, I wish in a few words to state how conjunction is thereby effected.

[6] The chief thing is to acknowledge the Lord, His Divine in the Human, and His Omnipotence in saving the human race; for by that acknowledgment man is conjoined to the Divine, because there is no Divine elsewhere; for there is the Father, the Father being in Him, and He in the Father, as the Lord Himself teaches; therefore those who look to another Divine near Him, or at His side, as those are accustomed to do who pray to the Father to have mercy for the sake of the Son, turn aside from the way and worship a Divine elsewhere than in Him. And, moreover, they think nothing at that time concerning the Lord's Divine, but solely concerning His Human, which nevertheless cannot be separated, for the Divine and the Human are not two but a single person conjoined like soul and body, according to the doctrine received by the churches from the Athanasian Creed. To acknowledge the Divine in the Lord's Human, or the Divine Human, is the chief thing of the church, by this there is conjunction; and because it is the primary it is also the first thing of the church. Because this is the first thing of the church, the Lord therefore, when He was in the world, so often asked those whom He healed, "Believest thou that I am able to do this?" and when they answered that they did believe, He said, "Be it done according to your faith." This He so often asked that they might first believe that He had Divine Omnipotence from His Divine Human, for without that faith the church could not be begun, and without that faith they could not be conjoined with the Divine, but must have been separated from it, and, consequently, they could not receive any thing good from Him.

[7] Afterwards the Lord taught how they would be saved, namely, that they should receive Divine truth from Him; and this is received, when it is applied to, and implanted in, the life by doing it; therefore the Lord so often said, that they should do His words. From these considerations it is evident that these two things, namely, to believe in the Lord and to do His words, make one, and that they can by no means be separated; for he who does not the Lord's words does not believe in Him; nor also does he believe in Him who supposes that he does believe in Him and does not do His words; for the Lord is in His words, that is, in His truths, and from them the Lord imparts faith to man. From these few remarks, it can be known that conjunction with the Divine is effected by the acknowledgment of the Lord and by the reception of Divine truth from Him. This, therefore, is what is signified by the Lamb redeeming us to God by His blood. That by the Lamb is signified the Lord as to the Divine Human, may be seen above, n. 314. Concerning this circumstance more may be seen in the Doctrine of the New Jerusalem 293-297; and from the Arcana Coelestia there, n. 300-306, as also at the end of this work, where the Lord is particularly treated of. That blood signifies the Divine truth proceeding from the Lord, and that salvation through His blood signifies through the reception of Divine truth from Him, will be explained in the following article.

[8] That to redeem, however, signifies to deliver and set free, and when predicated of the Lord to deliver and free from hell, and thus to claim and conjoin to Himself, is evident from the following passages. In Isaiah:

"Who cometh from Edom, travelling in the multitude of his strength? I who speak in justice, mighty to save. For the day of vengeance is in my heart, and the year of my redeemed is come. In all their want he suffered want, and the angel of his faces preserved them; in his love and his pity he redeemed them; and he took them, and carried them all the days of eternity" (63:1, 4, 9).

The Lord is here treated of, and His temptation-combats, by which He subjugated the hells. By Edom, from which He cometh, is signified His Human, and also by the angel of His faces. His Divine power from which He fought, is signified by travelling in the multitude of His strength; the casting down into hell of those who rose up against Him, and the elevation of the good into heaven, are meant by justice, therefore, by these words, "I who speak in justice, mighty to save. For the day of vengeance is in my heart, and the year of my redeemed is come." His Divine love from which He did those things, is described by, "In all their want he suffered want, and the angel of his faces preserved them; in his love and his pity he redeemed them; and he took them, and carried them all the days of eternity." Hence it is evident that by the redeemed and by those whom He redeemed, are signified those whom He delivered and saved from the fury of those who are from hell.

[9] In the same:

"Thus said Jehovah thy Creator, O Jacob, and thy Former, O Israel; [Fear not;] for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine" (43:1).

That by redeeming is signified to free from hell, and to claim and conjoin to Himself, so that they may be His, is evident; for it is said, "I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine," because this is effected by reformation and regeneration from the Lord, it is therefore said, "Jehovah thy Creator, O Jacob, and thy Former, O Israel." He is called Creator because by to create in the Word is signified to regenerate, as may be seen above, n. 294. Jacob and Israel signify those who belong to the church, and are in truths from good.

[10] In the same:

"Say ye to the daughter of Zion, Behold! thy salvation cometh; behold! His reward is with him, and the worth of the trouble is before him; And they shall call them, A people of holiness, the redeemed of Jehovah" (62:11, 12).

Here also the Lord's advent is treated of, and the establishment of the church by Him. The daughter of Zion signifies the church which is in love to the Lord; His advent is meant by "Behold! thy salvation cometh; behold! his reward is with him, and the worth of the trouble is before him"; those who are reformed and regenerated by Him are meant by the redeemed of Jehovah.

[11] The reason why they are called the redeemed is, because they are freed through regeneration from evils, and are claimed by and conjoined to the Lord. In the same:

"No lion shall be there, and the ravenous of the wild beasts shall not be found therein; but the redeemed shall walk there. Thus the redeemed of Jehovah shall return, and come to Zion with singing, the joy of eternity upon their head" (35:9, 10).

Here also the Lord's advent is treated of, and the salvation of those who suffer themselves to be regenerated by the Lord. That there shall not be with them falsity destroying truth, nor evil destroying good, is signified by "no lion shall be there, and the ravenous of the wild beasts shall not be found therein"; that they are delivered from evils and freed from falsities is signified by, "the redeemed shall walk there; thus the redeemed of Jehovah shall return"; their eternal felicity is signified by, "They shall come to Zion with singing, and the joy of eternity upon their head"; Zion denotes the church. What singing signifies may be seen just above, n. 326. There are two words in the original tongue by which to redeem is expressed; one signifies deliverance from evils, the other liberation from falsities; those two expressions are here. Hence it is said, the redeemed shall walk, and the redeemed of Jehovah shall return. Those two expressions are also used in Hosea (13:14); and in David (Psalms 69:18; 107:6).

[12] That to redeem signifies to deliver from evils and to free from falsities, and also to deliver and free from hell, is, because all the evils and falsities with a man arise from hell; and because they are removed through reformation and regeneration by the Lord, reformation and regeneration also are signified by to redeem or by redemption; as in the following passages.

[13] In David:

"Arise for our help, and redeem us for thy mercy's sake" (Psalms 44:26).

To redeem [is here used] for to set free and to reform.

Again:

"God hath redeemed my soul out of the hand of hell; and he shall receive me" (Psalms 49:15).

To redeem from the power of hell, means to free; to receive me, to claim and to conjoin to Himself, or to make them His, as servants sold and redeemed.

In Hosea:

"Out of the hand of hell will I redeem them; I will redeem them from death" (13:14).

To redeem means to deliver and free from damnation.

In David:

"Bless Jehovah, O my soul, bless his holy name; who hath redeemed thy life from the pit" (Psalms 103:1-4).

To redeem from the pit, means to free from damnation, the pit denoting damnation.

Again:

"Draw nigh unto my soul, redeem it, and because of mine enemies redeem me" (Psalms 69:18).

To draw nigh to the soul signifies to conjoin it to Himself; to redeem it signifies to deliver from evils; redeem me because of mine enemies, signifies to free from falsities, enemies denoting falsities.

Again:

"Let the redeemed of Jehovah say so, whom he hath redeemed out of the hand of the restraining enemy" (Psalms 107:2).

The redeemed of Jehovah are those who are delivered from evils; "whom he hath redeemed out of the hand of the restraining enemy," are those whom He has freed from falsities.

In Jeremiah:

"I am with thee, to keep thee and to deliver thee; and I will deliver thee out of the hand of the evil, and I will redeem thee from the hand of the violent" (15:20, 21).

To redeem out of the hand of the violent means to liberate from falsities which offer violence to the good of charity; the violent signify those falsities, consequently, also those who are in them.

[14] In David

"Let Israel hope in Jehovah, for with Jehovah there is mercy, and in him is plenteous redemption, and he shall redeem Israel from all his iniquities" (Psalms 130:7, 8).

Redemption here means liberation; Israel, the church; and to reform those who are of the church, and free them from falsities, is signified by, "He shall redeem Israel from all his iniquities."

Again:

"Let integrity and uprightness guard me; for I have waited for thee. Redeem Israel, O God, out of all his distresses" (Psalms 25:21, 22).

To redeem Israel from distresses, means also here to free those who belong to the church from falsities which cause distress.

In Isaiah:

"Is my hand shortened, that there is no redemption, or is there no power in me to deliver?" (50:2).

That redemption denotes liberation is evident, for it is also said, "Is my hand shortened, or is there no power in me to deliver?" In David:

"God shall hear my voice; he shall redeem my soul with peace " (Psalms 55:16-18).

To redeem here means to free.

Again:

"Unto thee will I sing with the harp, thou Holy One of Israel. My lips shall praise; and my soul, which thou hast redeemed" (Psalms 71:22, 23).

To redeem the soul here means to free from falsities; for by soul in the Word is signified the life of faith, and by heart the life of love; therefore to redeem the soul signifies to free from falsities, and to give the life of faith.

[15] And again:

"Redeem me from the oppression of man, that I may keep thy commandments" (Psalms 119:134).

To deliver from the oppression of man signifies to free from the falsities of evil, for man signifies the spiritual affection of truth and thence wisdom, and in the opposite sense, as here, the lust of falsity, and thence insanity; the oppression thereof, signifies the destruction of truth by falsities.

So again:

"Into thine hand I commend my spirit; thou hast redeemed me, O Jehovah, God of truth" (Psalms 31:5).

To redeem here means to free from falsities and to reform by truths. Because this is signified by to redeem, therefore it is also said, "O Jehovah, God of truth."

And again:

"Mischief is in the hands of sinners, and their right hand is full of bribes. But as for me, I walk in mine integrity; redeem me, and be merciful unto me" (Psalms 26:9-11).

To redeem here means to free from falsities, and to reform.

So again:

"He shall redeem their soul from deceit and violence; and precious shall their blood be in his eyes. And he shall live, and he shall give him of the gold of Sheba; and he shall pray for him continually; daily shall he bless him" (Psalms 72:14, 15).

The needy are here treated of, by whom are signified those who desire truths from a spiritual affection. Concerning them it is said, that "He shall redeem their soul from deceit and violence," by which is signified liberation from evils and falsities which destroy the goods of love and the truths of faith; the reception of Divine truth by them is signified by, "precious shall their blood be in his eyes"; their reformation is described by, "He shall live, and he shall give him of the gold of Sheba; and he shall pray for him continually; daily shall he bless him." The gold of Sheba denotes the good of charity; to pray for him continually, signifies that they shall continually be withheld from falsities and kept in truths; and daily shall he bless him, signifies that they shall continually be in the good of charity and faith, for this is the Divine benediction, and this is to pray for him continually.

[16] In Isaiah:

"Thus said Jehovah, Ye are sold for nought, and ye shall not be redeemed by silver; into Egypt have my people descended to dwell there as strangers, but Asshur oppressed them for nothing" (52:3, 4).

The desolation of truths by scientifics, and by the reasonings of the natural man from them, is here treated of; for by, "into Egypt have my people descended to dwell there as strangers," is signified the instruction of the natural man by means of scientifics and by the knowledges of truth. Egypt signifies scientifics and also knowledges, but such as are from the sense of the letter of the Word; and to dwell as a stranger signifies to be instructed. By Assyria oppressing them for nothing, is signified the falsification of those things by the reasonings of the natural man. Assyria signifies reasonings, and to oppress for nothing signifies falsification; for falsities are nothing, because there is nothing of truth in them, which is the case when the natural man, separate from the spiritual, draws conclusions; hence it is that it is preceded by, "Ye are sold for nought; and ye shall not be redeemed by silver." To be sold for nought signifies, from himself, or from the proprium, to alienate oneself, and to renounce falsities; and not to be redeemed by silver, signifies that they could not be delivered from the falsities of evil by truth; money signifies truth, and to be redeemed signifies to be delivered from the falsities of evil, and to be reformed.

[17] In Zechariah:

"I will gather them together, because I will redeem them; then shall they be multiplied; and I will sow them among the peoples; and I will bring them back out of the land [of Egypt], and will gather them together out of Assyria, and to the land of Gilead, and to Lebanon will I bring them" (10:8-10).

The subject here treated of is the restoration of the church, and reformation by means of truths from good; and by, "I will gather them, because I will redeem them," is signified the dispersion of falsities, and reformation by truths; therefore it is said, "they shall be multiplied, and I will sow them among the peoples," by which is signified the multiplication and insemination of truth from good; to bring them back out of the land of Egypt, and to gather them from Assyria, signifies, to lead them away from the falsification of the truth which they have by means of reasonings from scientifics (as may be seen above). "To bring them to the land of Gilead, and to Lebanon," signifies, to the good of the church, which is the good of charity, and to the good and truth of faith; the former is the land of Gilead, and the latter Lebanon.

[18] From these things it is evident what is signified, in the spiritual sense, by Jehovah leading the people out of Egypt and redeeming them; as in Moses:

"I will free you from bondage; and I will redeem you with a stretched-out arm, and with great judgments" (Exodus 6:6).

So again:

"I brought you out of Egypt with a stretched-out arm, and I redeemed you out of the house of servants" (Deuteronomy 9:26-29; 13:5; 15:15; 24:18).

"Thou in thy mercy hast led forth thy people whom thou hast redeemed; thou hast brought them in the strength of thy hand to the dwelling of thy holiness" (Exodus 15:13).

And in Micah:

"I made thee ascend out of the land of Egypt, and I redeemed thee out of the house of bondage" (6:4).

In the sense of the letter it means here that they were, by the Divine power, brought out of Egypt, where they had been made servants; but, in the internal or spiritual sense, no such thing is meant, but that those who belong to the church, who are those who are reformed by the Lord, by truths and by a life according to them, are delivered and freed from evils and the falsities thence, for these are the things that make man a slave; this is the spiritual sense of those words, in which the angels are, while man is in the sense of the letter.

[19] The angels also by redemption understand deliverance from evils, and liberation from falsities, in the following passages.

In Moses:

"I will put redemption between my people and Pharaoh's people" (Exodus 8:23).

In David:

"He hath sent redemption unto his people; he hath commanded his covenant for ever; holy and reverend is his name" (Psalms 111:9).

In Matthew:

"What is a man profited, if he shall gain the whole world, but shall lose his soul? or what shall a man give as a price sufficient for the redemption of his soul?" (16:26; Mark 8:36, 37).

[20] Redemption here means deliverance from damnation. From these considerations it is evident what is signified by the Lord redeeming mankind, namely, that He has delivered and freed them from hell, and from the evils and falsities which thence continually rise up and bring man into condemnation, and that He continually delivers them and frees them. This deliverance and liberation was brought about by His subjugating the hells; and the continual deliverance and liberation, by His having glorified His Human, that is, having made it Divine, for thereby He keeps the hells continually in subjection; this, therefore, is what is signified by His redeeming man, and by His being called in the Word a Redeemer; as in the following passages.

In Isaiah:

"Fear not, thou worm of Jacob, and ye dying men of Israel; I am he who helpeth thee, and thy Redeemer, the Holy One of Israel" (41:14).

In the same prophet:

"Thus said Jehovah, the Redeemer of Israel, his Holy One, because of Jehovah that is faithful, the Holy One of Israel, who hath chosen thee" (49:7).

Again:

"Our Redeemer is Jehovah Zebaoth; his name, the Holy One of Israel" (47:4).

Again:

"Thus said Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel" (43:14).

Again:

"That all flesh may know that I Jehovah am thy Saviour and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob" (49:26).

Again:

"That thou mayest know that I Jehovah am thy Saviour and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob" (60:16).

By the Holy One of Israel, and by the Mighty One of Jacob, who in these passages is called the Redeemer, is meant the Lord as to the Divine Human, and by Jehovah His essential Divine. The reason why the Lord as to His Divine Human is called the Holy One of Israel, and the Strong and Mighty One of Jacob, is, because Israel and Jacob signify the church, thus those who are regenerated and reformed, that is, who are redeemed by the Lord, for these alone belong to the church, or constitute the Lord's church.

[21] That the Lord's Divine Human is what is called holy, is evident in Luke:

The angel said unto Mary, "The Holy Spirit shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee; therefore that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God" (1:35).

And that the Lord as to the Divine Human is the Strong and Mighty One of Jacob, in the same:

The angel said unto Mary, "Behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son. He shall be great, and he shall reign in the house of Jacob for ever, and of His Kingdom there shall be no end" (1:30-33).

By the house of Jacob is meant the Lord's church; that it is not the Jewish nation, is evident.

[22] Because the Lord's Human was equally Divine as His essential Divine, which assumed the Human, therefore also Jehovah is called the Redeemer in the following passages.

In Isaiah:

"Thus said Jehovah thy Redeemer, the Holy One of Israel, I am Jehovah thy God" (48:17).

And again:

"Jehovah of hosts is his name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; the God of the whole earth shall he be called" (54:5).

In David:

"O Jehovah my Rock, and my Redeemer" (Psalms 19:14).

In Jeremiah:

"Their Redeemer is strong; Jehovah of hosts is his name" (50:34).

In Isaiah:

"Thou, O Jehovah, art our Father, our Redeemer; thy name is from everlasting" (63:16).

From these considerations it is now evident how what the Lord said is to be understood:

The Son of man hath come "that he may give his soul a redemption for many" (Matthew 20:28; Mark 10:45).

That is, that they might be freed and delivered from hell; for the passion of the cross was the last combat and full victory, by which He subjugated the hells, and by which He glorified His Human. (As may be seen in the Doctrine of the New Jerusalem 293-297; and 300-306)

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.