Ang Bibliya

 

Bereshit 42:1

pag-aaral

       

1 וַיַּרְא יַעֲקֹב כִּי יֶשׁ־שֶׁבֶר בְּמִצְרָיִם וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב לְבָנָיו לָמָּה תִּתְרָאוּ׃

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 5512

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

5512. 'And took us for men spying out the land' means that it saw the truths known to the Church as ones existing there for the sake of gain. This is clear from the representation of the sons of Jacob, to whom 'us' refers here, as the truths known to the Church that were present in the natural, dealt with in 5403, 5419, 5427, 5458; and from the meaning of 'spies' or 'men spying out the land' as people interested in the truths known to the Church solely for the sake of gain, dealt with in 5432.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 2080

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

2080. That 'God said' means the reply that was perceived is clear from the meaning of 'saying' as perceiving, dealt with just above in 2077. And because in the previous verse the words 'Abraham said' were used, which meant perception, and in this verse the words 'God said' (or replied) occur, a perceived reply, that is, a reply received in the form of perception, is consequently meant. All perception entails both a proposition and a reply, the perception of the two being expressed here in the historical sense by the phrases 'Abraham said to God' and 'God said'. That 'God's saying' means perceiving, see 1791, 1815, 1819, 1822, 1898, 1919, and in various places above in this chapter.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.