Nga veprat e Swedenborg

 

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine #247

Studioni këtë pasazh

  
/ 325  
  

247. Of the Ancient Churches.

The first and Most Ancient Church on this earth, which is described in the first chapters of Genesis, was a celestial church, and the chief of all the rest (n. 607, 895, 920, 1121-1124, 2896, 4493, 8891, 9942, 10545). Of the quality of those in heaven who belonged to it (n. 1114-1125). They are in the highest degree of light (n. 1116-1117). There were various churches after the flood, called in one word, the Ancient Church, concerning which (n. 1125-1127, 1327, 10355). Through how many kingdoms of Asia the Ancient Church was extended (n. 1238, 2385). The quality of the men of the Ancient Church (n. 609, 895). The Ancient Church was a representative church, and its representatives were collected into one by certain men of the Most Ancient Church (n. 519, 521, 2896). The Ancient Church had a Word, but it was lost (n. 2897). The quality of the Ancient Church when it began to decline (n. 1128). The difference between the Most Ancient and the Ancient Churches (n. 597, 607, 640-641, 765, 784, 895, 4493). The Most Ancient Church and the Ancient were also in the land of Canaan, and hence came the representatives of the places therein (n. 3686, 4447, 4454). Of the church that began from Eber, which was called the Hebrew Church (n. 1238, 1241, 1343, 4516-4517). The difference between the Ancient and the Hebrew Churches (n. 1343, 4874). Eber instituted sacrifices which were wholly unknown in the Ancient Churches (n. 1343). The Ancient Churches agreed with the Christian Church as to internals, but not as to externals (n. 3478, 4489, 4772, 4904, 10149). In the Most Ancient Church there was immediate revelation; in the Ancient Church, revelation by correspondences; in the Jewish Church, by a living voice; and in the Christian Church, by the Word (n. 10355). The Lord was the God of the Most Ancient Church, and was called Jehovah (n. 1343, 6846). The Lord is heaven, and He is the church (n. 4766, 10125, 10151, 10157). The Divine of the Lord makes heaven, see the work on Heaven and Hell (n. 7-12 and (Heaven and Hell 78-86) 78-86); and thus also the church, since what constitutes heaven with man, constitutes also the church, as was shown in the doctrine above.

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #1285

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

1285. That 'the whole earth was one lip' means that people everywhere held to the same doctrine in its general aspects is clear from the meaning in the Word of 'a lip', dealt with in the next paragraph. This verse, in these few words, describes the state of the Ancient Church as it had been, that is to say, it held to the same general doctrine. The next verse however describes how it began to be falsified and adulterated, and after that down to verse 9 how it became so utterly perverted that no internal worship existed any longer. Immediately after that the subject is the second Ancient Church begun by Eber, and at last the third Church which was the start of the Jewish Church. For after the Flood there were three consecutive Churches.

[2] In regard to what has been said of the first Ancient Church - that though so wide-spread throughout the world, its lip was nevertheless one and its words one, that is, it shared one doctrine in its general aspects and in its particular details; but for all that, the forms of worship, internal as well as external, were everywhere divergent, as shown in the previous chapter where each nation that is mentioned meant a divergent form of doctrine and of ritual - the situation is as follows: Heaven consists of countless communities. They all vary, and yet all are one, for all are led as one by the Lord; see what has appeared already in 457, 551, 684, 685, 690. A parallel exists in man, in that although internally his body has so many parts, which, like his other organs and limbs, have so many inner parts, each functioning differently from any other, yet all of them, every single one, are nevertheless controlled as one by one soul. A parallel also exists with the human body, which has different ways of exerting its strength and of moving. Nevertheless all are controlled by one motion of the heart and one of the lungs, and together make one. The reason they are able to function as one in this way is that in heaven there is one single influx which is received by everyone according to his own disposition. This influx is an influx of affections from the Lord, from His mercy and life. And although there is one influx only, everything nevertheless conforms and follows as one. And this comes about through the mutual love shared by those in heaven.

[3] Such was the situation with the first Ancient Church that although there were so many forms of internal and external worship, at the general level as many as there were nations, at the specific level as many as there were families making up nations, and at the particular level as many as there were people in the Church, they all nevertheless had 'one lip' and 'their words were one'; that is, they all shared one doctrine in general and in particular. Doctrine is one when all possess mutual love, or charity. Mutual love or charity causes things, though varied, to be one, for it makes one out of varied things. If all, no matter how many - even ten thousand times ten thousand - are governed by charity or mutual love, they have but one end in view, namely the common good, the Lord's kingdom, and the Lord Himself. Variations in matters of doctrine and in forms of worship are like the variations that exist with the physical senses and with the inner parts of man's body, which, as stated, all contribute to the perfection of the whole. Indeed the Lord flows in and works by way of charity though in different ways according to the disposition of each individual. And in so doing He arranges every single person into a proper order, on earth as in heaven. In this way the Lord's will is done, as He Himself teaches, 'on earth as it is in heaven'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #685

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

685. Marvellous ties exist between people in the next life. They are comparable to family relationships on earth, that is to say, they accept one another as parents, children, brothers, blood relatives, and relatives by marriage, their love for one another according with such differences. These differences are limitless, and the perceptions communicable are so excellent as to defy description. No thought at all is given to what they once were on earth - parents, children, blood relatives, or relatives by marriage. Nor is any thought given at all to what a person's social position has been, no matter who - to his positions of honour, or his wealth, and so on - only to the varying embodiments of mutual love and faith; and the ability to receive these they acquired from the Lord while they were in the world.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.