Bibla

 

Deuteronomy 30

Studimi

   

1 It shall happen, when all these things have come on you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you shall call them to mind among all the nations, where Yahweh your God has driven you,

2 and shall return to Yahweh your God, and shall obey his voice according to all that I command you this day, you and your children, with all your heart, and with all your soul;

3 that then Yahweh your God will turn your captivity, and have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples, where Yahweh your God has scattered you.

4 If [any of] your outcasts are in the uttermost parts of the heavens, from there will Yahweh your God gather you, and from there he will bring you back:

5 and Yahweh your God will bring you into the land which your fathers possessed, and you shall possess it; and he will do you good, and multiply you above your fathers.

6 Yahweh your God will circumcise your heart, and the heart of your seed, to love Yahweh your God with all your heart, and with all your soul, that you may live.

7 Yahweh your God will put all these curses on your enemies, and on those who hate you, who persecuted you.

8 You shall return and obey the voice of Yahweh, and do all his commandments which I command you this day.

9 Yahweh your God will make you plenteous in all the work of your hand, in the fruit of your body, and in the fruit of your livestock, and in the fruit of your ground, for good: for Yahweh will again rejoice over you for good, as he rejoiced over your fathers;

10 if you shall obey the voice of Yahweh your God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law; if you turn to Yahweh your God with all your heart, and with all your soul.

11 For this commandment which I command you this day, it is not too hard for you, neither is it far off.

12 It is not in heaven, that you should say, "Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?"

13 Neither is it beyond the sea, that you should say, "Who shall go over the sea for us, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?"

14 But the word is very near to you, in your mouth, and in your heart, that you may do it.

15 Behold, I have set before you this day life and good, and death and evil;

16 in that I command you this day to love Yahweh your God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his ordinances, that you may live and multiply, and that Yahweh your God may bless you in the land where you go in to possess it.

17 But if your heart turns away, and you will not hear, but shall be drawn away, and worship other gods, and serve them;

18 I denounce to you this day, that you shall surely perish; you shall not prolong your days in the land, where you pass over the Jordan to go in to possess it.

19 I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before you life and death, the blessing and the curse: therefore choose life, that you may live, you and your seed;

20 to love Yahweh your God, to obey his voice, and to cling to him; for he is your life, and the length of your days; that you may dwell in the land which Yahweh swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.

   

Komentimi

 

Today

  

In Genesis 19:37; 21:26; 30:32; 40:7; Matthew 6:30; Luke 12:28, this signifies the perpetuity and eternity of a state. (Arcana Coelestia 2838)

In Psalm 2:7, this signifies in time; for with Jehovah the future is present. (True Christian Religion 101)

The expression 'even to this day' or 'today' sometimes appears in the Word, as in Genesis 19:37-38, 22:14, 26:33, 32:32, 35:20, and 47:26. In a historical sense, these expressions have respect to the time when Moses lived, but in an internal sense, 'this day' and 'today' signify the perpetuity and eternity of a state. 'Day' denotes state, and likewise 'today,' which is the current time. Anything related to time in the world is eternal in heaven, and to represent this, 'today' or 'to this day' is added. Although, in the historical sense, this appears as if the expressions only have a literal meaning, just like it says in other parts of the Word, such as Joshua 4:9, 6:25, 7:20, Judges 1:21, 26, etc. 'Today' means something perpetual and eternal in Psalms 2:7, 119:89-91, Jeremiah 1:5, 10, 18, Deuteronomy 29:9-14, Numbers 28:3, 23, Daniel 8:13, 11:31, 12:11, Exodus 16:4, 19, 20, 23, John 6:31, 32, 49, 50, 58, Matthew 6:11, and Luke 11:3.

(Referencat: Arcana Coelestia 2838 [1-4], Genesis 47:26)

Nga veprat e Swedenborg

 

True Christian Religion #92

Studioni këtë pasazh

  
/ 853  
  

92. (iv) THE HUMAN BY WHICH HE BROUGHT HIMSELF INTO THE WORLD IS THE SON OF GOD.

The Lord said on many occasions that the Father sent Him and that He was sent by the Father; e.g, Matthew 10:40; 15:24; John 3:17, 34; 5:23-24, 36-38; 6:29, 39-40, 44, 57; 7:16, 18, 28-29; 8:16, 18, 29, 42; 9:4; and very many other passages. He said this because by 'being sent into the world' is meant coming down and mixing with human beings; this He did by means of the Human, which He took upon Himself by means of the Virgin Mary. The Human too is really the Son of God, because it was conceived of Jehovah God as the Father (as is stated by Luke 1:32, 35). The Human is called the Son of God, the Son of Man and the Son of Mary; by the Son of the God is meant Jehovah God in His Human, by the Son of Man the Lord as to the Word, and by the Son of Mary the actual human which He took upon Himself. It will be proved in the following pages that these are the meanings of the Son of God and the Son of Man; that the Son of Mary means His purely human nature is evident from the reproduction of human beings, where the soul comes from the father and the body from the mother. The father's semen contains the soul, and this is clothed with a body in the mother's womb. To put it another way, everything spiritual a person has is from his father, everything material from his mother.

[2] In the case of the Lord, what was Divine in Him was from His Father Jehovah, and His human was from His mother; the union of these two is the Son of God. This is clearly proved from the account of the Lord's birth, of which we read in Luke:

The angel Gabriel said to Mary, The Holy Spirit shall come upon you, and the power of the Most High shall overshadow you; therefore the holy thing that shall be born of you shall be called the Son of God, Luke 1:35.

The Lord also described Himself as 'sent by the Father' because 'sent' has a similar meaning to 'angel', for angel in the language of the original means one who is sent. For it is said in Isaiah:

The angel of Jehovah's faces 1 has set them free, on account of His love and mercy He has redeemed them, Isaiah 63:9.

And in Malachi:

Suddenly the Lord whom you seek shall come to his temple, and also the messenger of the covenant, whom you long for, Malachi 3:1.

There are other similar passages elsewhere. It will be seen in Chapter 3 of this book that the Divine Trinity, God the Father, the Son and the Holy Spirit, is in the Lord, and that the Father in Him is the originating Divine, the Son the Divine Human and the Holy Spirit the emanating Divine.

Fusnotat:

1. The Latin here follows the Hebrew in using the plural.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.