Bibla

 

Genesis 49

Studimi

   

1 And Jacob called to his sons, and said, Assemble yourselves, that I may tell you that which shall befall you in the last days.

2 Assemble yourselves, and hear, ye sons of Jacob: and hearken to Israel your father.

3 Reuben, thou art my first-born, my might, and the beginning of my strength, the excellence of dignity, and the excellence of power:

4 Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it; he went up to my couch.

5 Simeon and Levi are brethren: instruments of cruelty are in, their habitations.

6 O my soul, come not thou into their secret; to their assembly, my honor, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their self-will they digged down a wall.

7 Cursed be their anger, for it was fierce: and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.

8 Judah, thou art he whom thy brethren shall praise; thy hand shall be on the neck of thy enemies: thy father's children shall bow down before thee.

9 Judah is a lion's whelp; from the prey, my son, thou hast gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion: who shall rouse him up?

10 The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh shall come: and to him shall be the gathering of the people.

11 Binding his foal to the vine, and his ass's colt to the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes:

12 His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.

13 Zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he shall be for a haven of ships; and his border shall be to Zidon.

14 Issachar is a strong ass, couching down between two burdens:

15 And he saw that rest was good, and the land that it was pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant to tribute.

16 Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.

17 Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse-heels, so that his rider shall fall backward.

18 I have waited for thy salvation O LORD.

19 Gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the last.

20 Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties.

21 Naphtali is a hind let loose: he giveth goodly words.

22 Joseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well; whose branches run over the wall:

23 The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him:

24 But his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of Jacob: from thence is the shepherd the stone of Israel:

25 Even by the God of thy father, who shall help thee, and by the Almighty, who shall bless thee with blessings of heaven above, blessings of the deep that lieth beneath, blessings of the breasts, and of the womb:

26 The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors to the utmost bound of the everlasting hills; they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.

27 Benjamin shall raven as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.

28 All these are the twelve tribes of Israel: and this is it which their father spoke to them, and blessed them; every one according to his blessing he blessed them.

29 And he charged them, and said to them, I am to be gathered to my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite.

30 In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a burying-place.

31 (There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah,)

32 The purchase of the field and of the cave that is in it, was from the children of Heth.

33 And when Jacob had made an end of commanding his sons, he drew his feet into the bed, and expired, and was gathered to his people.

   

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #4198

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

4198. 'And Mizpah, for he said, Let Jehovah watch between me and you' means the presence of the Lord's Divine Natural, that is to say, within the good that 'Laban' represents now. This is clear from the meaning of 'watching' or keeping watch as presence, for one who keeps watch on another, or sees him from high up in a watchtower, is present with his sense of sight with him below. What is more, when used in reference to the Lord, 'seeing' means Foresight and Providence, 2837, 2839, 3686, 3854, 3863, and so presence too, but through Foresight and Providence.

[2] As regards the Lord's presence, the Lord is present with everyone, yet only to the extent He is received; for all receive their life from the Lord alone. The life in people who receive His presence within good and truth is the life of intelligence and wisdom, whereas the life of those who do not receive His presence within good and truth but within evil and falsity is the life of insanity and foolishness. All the same, the latter have the capacity to be intelligent and wise. The fact that they do have that capacity is shown by their knowing how to counterfeit and imitate the outward appearance of what is good and true and to win people over by means of that outward appearance. This would not be possible if they did not have that capacity. The nature of the presence is meant by 'Mizpah', at this point the nature of it with those whose works are inherently good, that is, with the gentiles, who are represented here by 'Laban'. Indeed the name Mizpah in the original language is derived from the verb 'to watch'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #4192

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

4192. 'Gather stones; and they took stones and made a heap' means truths arising out of good. This is clear from the meaning of 'stones' as truths, dealt with just above in 4190, and from the meaning of 'a heap' as good. The reason why 'a heap' means good is that in former times before they used to construct altars people made heaps and ate on them as a witness to their being joined together in love. But later on, when the representatives of the ancients were regarded as being holy, instead of heaps they built altars, which also consisted of stones but arranged more methodically, Joshua 22:28, 34. This is why 'a heap' has a similar meaning to an altar, namely the good of love, the stones of it meaning the truths of faith.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.