Bibla

 

Daniel 10

Studimi

   

1 I den persiske konungen Kores' tredje regeringsår fick Daniel, som ock kallades Beltesassar, en uppenbarelse; den uppenbarelsen är sanning och bådar stor vedermöda. Och han aktade på uppenbarelsen och lade märke till synen.

2 Jag, Daniel, hade då gått sörjande tre veckors tid.

3 Jag åt ingen smaklig mat, kött och vin kommo icke i min mun, ej heller smorde jag min kropp med olja, förrän de tre veckorna hade gått till ända.

4 På tjugufjärde dagen i första månaden, när jag var vid stranden av den stora floden, nämligen Hiddekel,

5 fick jag, då jag lyfte upp mina ögon, se en man stå där, klädd i linnekläder och omgjordad kring sina länder med ett bälte av guld från Ufas.

6 Hans kropp var såsom av krysolit hans ansikte liknade en ljungeld hans ögon voro såsom eldbloss, han armar och fötter såsom glänsande koppar; och ljudet av hans tal var såsom ett väldigt dån.

7 Och jag, Daniel, var den ende som såg synen; de män som voro med mig sågo den icke, men en stor förskräckelse föll över dem, så att de flydde bort och gömde sig.

8 Så blev jag allena kvar, och när jag såg den stora synen, förgick all min kraft; färgen vek bort ifrån mitt ansikte, så att det blev dödsblekt, och jag hade ingen kraft mer kvar.

9 Då hörde jag ljudet av hans tal; och på samma gång jag hörde ljudet av hans tal, där jag låg i vanmakt på mitt ansikte, med ansiktet mot jorden,

10 rörde en hand vid mig och hjälpte mig, så att jag skälvande kunde resa mig på mina knän och händer.

11 Sedan sade han till mig: »Daniel, du högt benådade man, giv akt på de ord som jag vill tala till dig, och res dig upp på dina fötter; ty jag har nu blivit sänd till dig.» När han så talade till mig, reste jag mig bävande upp.

12 Och han sade till mig: »Frukta icke, Daniel, ty redan ifrån första dagen, då när du vände ditt hjärta till att söka förstånd och till att ödmjuka dig inför din Gud, hava dina ord varit hörda; och jag har nu kommit för dina ords skull.

13 Fursten för Persiens rike stod mig emot under tjuguen dagar; men då kom Mikael, en av de förnämsta furstarna, mig till hjälp, under det att jag förut hade stått där allena mot Persiens konungar.

14 Och nu har jag kommit för att undervisa dig om vad som skall hända ditt folk i kommande dagar; ty också detta är en syn som syftar på framtiden.»

15 Under det han så talade till mig, böjde jag mitt ansikte mot jorden och var stum.

16 Men se, han som var lik en människa rörde vid mina läppar. Då upplät jag min mun och talade och sade till honom som stod framför mig: »Min herre, vid den syn jag såg har jag känt mig gripen av vånda, och jag har ingen kraft mer kvar.

17 Huru skulle också min herres tjänare, en sådan som jag, kunna tala med en sådan som min herre är? Jag har nu ingen kraft mer i mig och förmår icke mer att andas.»

18 Då rörde han som såg ut såsom en människa åter vid mig och styrkte mig.

19 Han sade: »Frukta icke, du högt benådade man; frid vare med dig, var stark, ja, var stark.» När han så talade med mig, kände jag mig styrkt och sade: »Tala, min herre, ty du har nu styrkt mig.»

20 Då sade han: »Kan du nu förstå varför jag har kommit till dig? Men jag måste strax vända tillbaka för att strida mot fursten för Persien, och när jag är fri ifrån honom, kommer fursten för Javan.

21 Dock vill jag förkunna för dig vad som är upptecknat i sanningens bok. Och ingen enda står mig bi mot dessa, förutom Mikael, eder furste.

   

Nga veprat e Swedenborg

 

Om Himlen och om Helvetet #518

Studioni këtë pasazh

  
/ 603  
  

518. Det var andar som från sin föreställning i världen intalat sig, att de skulle komma till himlen och bliva mottagna framför andra, eftersom de varit lärda och vetat många ting ur Ordet och av kyrkans läror, i det de menade sig sålunda vara visa, och att det var de som förståtts med dem, om vilka det säges, att de skulle lysa såsom fästet lyser och såsom stjärnorna (Daniel 12:3) Men det blev utforskat, huruvida deras kunskaper hade sitt säte i minnet eller i livet. De som voro i äkta böjelser för det sanna, således för nyttors skull, skilda från kroppsliga och världsliga ting, vilka nyttor i sig själva är andliga, blev också, sedan de undervisats, mottagna i himlen, och då blev det dem givet att veta, vad det är som lyser i himlen, nämligen att det är det Gudomliga Sanna, som där är himlens ljus, i nyttan, vilken är den grundval som tager emot det ljusets strålar och vänder dem i mångahanda skiftningar av glans. Men de, hos vilka kunskaperna hade sitt säte endast i minnet och som genom dem förvärvat sig förmåga att resonera om sanningar och bekräfta vad de antagit som grundsatser, ha efter bekräftelsen sett dessa som sanna, ehuru de voro falska. Eftersom dessa inte varit i något himlens ljus och likväl från det högmod, som vanligtvis vidhänger en sådan intelligens, varit i den tron, att de voro lärdare än andra och därför skulle komma till himlen, och att änglarna skulle tjäna dem, blev de upplyfta till den första eller lägsta himlen för att införas i ett änglasamfund, för att de skulle avlägsnas från sin dåraktiga tro. Men när de voro i ingången, begynte det vid inströmmandet av himlens ljus att mörkna för ögonen på dem, sedan begynte de att förvirras till förståndet, omsider att draga efter andan, som om de skulle dö; och när de kände himlens värme, som är himmelsk kärlek, begynte de att plågas i sitt inre. De blev därför nedkastade därifrån och sedan undervisade om, att det inte är kunskaper som göra en ängel, utan själva det liv som förvärvas genom kunskaper, eftersom kunskaperna i sig själva betraktade är utanför himlen, men det genom kunskaper förvärvade livet är inom himlen.

  
/ 603  
  

Komentimi

 

Wicked

  

Swedenborg several times associates the “wicked” with “malevolence,” defines “malevolence” as “destroying good, interior and exterior,” and says that the wicked do this by disowning the desire for good and understanding for good that come from the Lord and actively denying the Lord.

We might say, then, that wickedness is evil on the hunt, looking for all that is good and true specifically so it can attack and destroy it.

(Referencat: Apocalypse Explained 661; Arcana Coelestia 7590, 9249, 9264)