Bibla

 

പുറപ്പാടു് 29

Studimi

   

1 അവര്‍ എനിക്കു പുരോഹിതശുശ്രൂഷ ചെയ്‍വാന്‍ അവരെ ശുദ്ധീകരിക്കേണ്ടതിന്നു നീ അവര്‍ക്കും ചെയ്യേണ്ടതു എന്തെന്നാല്‍ഒരു കാളക്കിടാവിനെയും ഊനമില്ലാത്ത രണ്ടു ആട്ടുകൊറ്റനെയും

2 പുളിപ്പില്ലാത്ത അപ്പവും എണ്ണ ചേര്‍ത്ത പുളിപ്പില്ലാത്ത ദോശകളും എണ്ണ പിരട്ടിയ പുളിപ്പില്ലാത്ത വടകളും എടുക്കേണം; കോതമ്പുമാവുകൊണ്ടു അവ ഉണ്ടാക്കേണം.

3 അവ ഒരു കൊട്ടയില്‍ വെച്ചു കാളയോടും രണ്ടു ആട്ടുകൊറ്റനോടുംകൂടെ കൊട്ടയില്‍ കൊണ്ടുവരേണം.

4 അഹരോനെയും അവന്റെ പുത്രന്മാരെയും സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്റെ വാതില്‍ക്കല്‍ വരുത്തി വെള്ളംകൊണ്ടു കഴുകേണം.

5 പിന്നെ വസ്ത്രം എടുത്തു അഹരോനെ ഉള്ളങ്കിയും ഏഫോദിന്റെ അങ്കിയും ഏഫോദും പതക്കവും ധരിപ്പിച്ചു അവന്റെ അരെക്കു ഏഫോദിന്റെ നടുക്കെട്ടു കെട്ടേണം.

6 അവന്റെ തലയില്‍ മുടി വെച്ചു വിശുദ്ധപട്ടം മുടിമേല്‍ വെക്കേണം.

7 പിന്നെ അഭിഷേകതൈലം എടുത്തു തലയില്‍ ഒഴിച്ചു അവനെ അഭിഷേകം ചെയ്യേണം.

8 അവന്റെ പുത്രന്മാരെയും കൊണ്ടുവന്നു അങ്കി ധരിപ്പിക്കേണം.

9 അഹരോന്റെയും പുത്രന്മാരുടെയും അരെക്കു നടുക്കെട്ടു കെട്ടി അവര്‍ക്കും തലപ്പാവു വെക്കേണം. പൌരോഹിത്യം അവര്‍ക്കും നിത്യാവകാശമായിരിക്കേണം. പിന്നെ നീ അഹരോന്നും അവന്റെ പുത്രന്മാര്‍ക്കും കരപൂരണം ചെയ്യേണം.

10 നീ കാളയെ സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്റെ മുമ്പാകെ വരുത്തേണം; അഹരോനും അവന്റെ പുത്രന്മാരും കാളയുടെ തലമേല്‍ കൈവെക്കേണം.

11 പിന്നെ സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്റെ വാതില്‍ക്കല്‍ യഹോവയുടെ മുമ്പാകെ കാളയെ അറുക്കേണം.

12 കാളയുടെ രക്തം കുറെ എടുത്തു നിന്റെ വിരല്‍കൊണ്ടു യാഗപീഠത്തിന്റെ കൊമ്പുകളിന്മേല്‍ പുരട്ടി ശേഷമുള്ള രക്തം ഒക്കെയും യാഗപീഠത്തിന്റെ ചുവട്ടില്‍ ഒഴിക്കേണം.

13 കുടല്‍ പൊതിഞ്ഞിരിക്കുന്ന മേദസ്സു ഒക്കെയും കരളിന്മേല്‍ ഉള്ള വപയും മൂത്രപിണ്ഡം രണ്ടും അവയുടെ മേലുള്ള മേദസ്സും എടുത്തു യാഗ പീഠത്തിന്മേല്‍ വെച്ചു ദഹിപ്പിക്കേണം.

14 കാളയുടെ മാംസവും തോലും ചാണകവും പാളയത്തിന്നു പുറത്തു തീയില്‍ ഇട്ടു ചുട്ടുകളയേണം.

15 ഇതു പാപയാഗം. പിന്നെ ഒരു ആട്ടുകൊറ്റനെ എടുക്കേണം; അഹരോനും അവന്റെ പുത്രന്മാരും ആട്ടുകൊറ്റന്റെ തലമേല്‍ കൈവെക്കേണം.

16 ആട്ടുകൊറ്റനെ അറുത്തു അതിന്റെ രക്തം എടുത്തു യാഗപീഠത്തിന്മേല്‍ ചുറ്റും തളിക്കേണം.

17 ആട്ടുകൊറ്റനെ ഖണ്ഡംഖണ്ഡമായി മുറിച്ചു അതിന്റെ കുടലും കാലും കഴുകി ഖണ്ഡങ്ങളുടെ മേലും അതിന്റെ തലയുടെ മേലും വെക്കേണം.

18 ആട്ടുകൊറ്റനെ മുഴുവനും യാഗപീഠത്തിന്മേല്‍ വെച്ചു ദഹിപ്പിക്കേണം. ഇതു യഹോവേക്കു ഹോമയാഗം, യഹോവേക്കു സൌരഭ്യവാസനയായ ദഹനയാഗം തന്നേ.

19 പിന്നെ നീ മറ്റെ ആട്ടുകൊറ്റനെ എടുക്കേണം; അഹരോനും അവന്റെ പുത്രന്മാരും ആട്ടുകൊറ്റന്റെ തലമേല്‍ കൈ വെക്കേണം.

20 ആട്ടുകൊറ്റനെ അറുത്തു അതിന്റെ രക്തം കുറേ എടുത്തു അഹരോന്റെ വലത്തെ കാതിന്നും അവന്റെ പുത്രന്മാരുടെ വലത്തെ കാതിന്നും അവരുടെ വലത്തെ കയ്യുടെ പെരുവിരലിന്നും വലത്തെ കാലിന്റെ പെരുവിരലിന്നും പുരട്ടി രക്തം യാഗപീഠത്തിന്മേല്‍ ചുറ്റും തളിക്കേണം.

21 പിന്നെ നീ യാഗപീഠത്തിന്മേലുള്ള രക്തവും അഭിഷേകതൈലവും കുറേശ്ശ എടുത്തു അഹരോന്റെമേലും അവന്റെ വസ്ത്രത്തിന്മേലും അവന്റെ പുത്രന്മാരുടെമേലും അവരുടെ വസ്ത്രത്തിന്മേലും തളിക്കേണം; ഇങ്ങനെ അവനും അവന്റെ വസ്ത്രവും അവന്റെ പുത്രന്മാരും അവരുടെ വസ്ത്രവും ശുദ്ധീകരിക്കപ്പെടും.

22 അതു കരപൂരണത്തിന്റെ ആട്ടുകൊറ്റന്‍ ആകകൊണ്ടു നീ അതിന്റെ മേദസ്സും തടിച്ച വാലും കുടല്‍ പൊതിഞ്ഞിരിക്കുന്ന മേദസ്സും കരളിന്മേലുള്ള വപയും മൂത്ര പിണ്ഡം രണ്ടും അവയുടെ മേലുള്ള മേദസ്സും

23 വലത്തെ കൈക്കുറകും യഹോവയുടെ മുമ്പാകെ വെച്ചിരിക്കുന്ന പുളിപ്പില്ലാത്ത അപ്പത്തിന്റെ കൊട്ടയില്‍നിന്നു ഒരു അപ്പവും എണ്ണ പകര്‍ന്ന അപ്പമായ ഒരു ദോശയും ഒരു വടയും എടുക്കേണം.

24 അതു ഒക്കെയും അഹരോന്റെ കയ്യിലും അവന്റെ പുത്രന്മാരുടെ കയ്യിലും വെച്ചു യഹോവയുടെ സന്നിധിയില്‍ നീരാജനാര്‍പ്പണമായി നീരാജനം ചെയ്യേണം.

25 പിന്നെ അവരുടെ കയ്യില്‍ നിന്നു അവ വാങ്ങി യാഗപീഠത്തിന്മേല്‍ ഹോമയാഗത്തിന്നു മീതെ യഹോവയുടെ സന്നിധിയില്‍ സൌരഭ്യവാസനയായി ദഹിപ്പിക്കേണം; ഇതു യഹോവേക്കു ദഹനയാഗം.

26 പിന്നെ അഹരോന്റെ കരപൂരണത്തിന്നുള്ള ആട്ടുകൊറ്റന്റെ നെഞ്ചു എടുത്തു യഹോവയുടെ സന്നിധിയില്‍ നീരാജനാര്‍പ്പണമായി നീരാജനം ചെയ്യേണം; അതു നിന്റെ ഔഹരിയായിരിക്കും.

27 അഹരോന്റെയും അവന്റെ പുത്രന്മാരുടെയും കരപൂരണത്തിന്നുള്ള ആട്ടുകൊറ്റന്റെ നീരാജനവും ഉദര്‍ച്ചയുമായി നീരാജനാര്‍പ്പണമായ നെഞ്ചും ഉദര്‍ച്ചാര്‍പ്പണമായ കൈക്കുറകും നീ ശുദ്ധീകരിക്കേണം.

28 അതു ഉദര്‍ച്ചാര്‍പ്പണമാകകൊണ്ടു യിസ്രായേല്‍മക്കളുടെ പക്കല്‍നിന്നു നിത്യാവകാശമായിട്ടു അഹരോന്നും അവന്റെ പുത്രന്മാര്‍ക്കും ഉള്ളതായിരിക്കേണം; അതു യിസ്രായേല്‍മക്കള്‍ അര്‍പ്പിക്കുന്ന സമാധാന യാഗത്തിന്റെ ഉദര്‍ച്ചാര്‍പ്പണമായി യഹോവേക്കുള്ള ഉദര്‍ച്ചാര്‍പ്പണം തന്നേ ആയിരിക്കേണം.

29 അഹരോന്റെ വിശുദ്ധവസ്ത്രം അവന്റെ ശേഷം അവന്റെ പുത്രന്മാര്‍ക്കുംള്ളതാകേണം; അതു ധരിച്ചു അവര്‍ അഭിഷേകവും കരപൂരണവും പ്രാപിക്കേണം.

30 അവന്റെ പുത്രന്മാരില്‍ അവന്നു പകരം പുരോഹിതനായി വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിലെ ശുശ്രൂഷ ചെയ്‍വാന്‍ സമാഗമനക്കുടാരത്തില്‍ കടക്കുന്നവന്‍ ഏഴു ദിവസം അതു ധരിക്കേണം

31 കരപൂരണത്തിന്റെ ആട്ടുകൊറ്റനെ എടുത്തു അതിന്റെ മാംസം വിശുദ്ധമായോരു സ്ഥലത്തു വെച്ചു പാകം ചെയ്യേണം.

32 ആട്ടുകൊറ്റന്റെ മാംസവും കൊട്ടയിലുള്ള അപ്പവും അഹരോനും അവന്റെ പുത്രന്മാരും സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്റെ വാതില്‍ക്കല്‍വെച്ചു തിന്നേണം.

33 അവരുടെ കരപൂരണത്തിന്നും വിശുദ്ധീകരണത്തിന്നും വേണ്ടി പ്രായശ്ചിത്തം കഴിക്കുന്ന വസ്തുക്കളെ അവര്‍ തിന്നേണം; അവ വിശുദ്ധമായിരിക്കയാല്‍ അന്യന്‍ തിന്നരുതു.

34 കരപൂരണയാഗത്തിന്റെ മാംസത്തിലും അപ്പത്തിലും വല്ലതും പ്രഭാതകാലംവരെ ശേഷിച്ചിരുന്നാല്‍ ആ ശേഷിപ്പു തീയില്‍ ഇട്ടു ചുട്ടുകളയേണം; അതു വിശുദ്ധമാകകൊണ്ടു തിന്നരുതു.

35 അങ്ങനെ ഞാന്‍ നിന്നോടു കല്പിച്ചതുപോലെ ഒക്കെയും നീ അഹരോന്നും അവന്റെ പുത്രന്മാര്‍ക്കും ചെയ്യേണം; ഏഴു ദിവസം അവര്‍ക്കും പരപൂരണം ചെയ്യേണം.

36 പ്രയാശ്ചിത്തത്തിന്നായി ദിവസേന ഔരോ കാളയെ പാപയാഗമായിട്ടു അര്‍പ്പിക്കേണം; യാഗപീഠത്തിന്നും പ്രായശ്ചിത്തം കഴിച്ചു പാപശുദ്ധിവരുത്തുകയും അതിനെ ശുദ്ധീകരിക്കേണ്ടതിന്നു അഭിഷേകം ചെയ്കയും വേണം.

37 ഏഴു ദിവസം നീ യാഗപീഠത്തിന്നായി പ്രായശ്ചിത്തം കഴിച്ചു അതിനെ ശുദ്ധീകരിക്കേണം; യാഗപീഠം അതിവിശുദ്ധമായിരിക്കേണം; യാഗപീഠത്തെ തൊടുന്നവനൊക്കെയും വിശുദ്ധനായിരിക്കേണം.

38 യാഗപീഠത്തിന്മേല്‍ അര്‍പ്പിക്കേണ്ടതു എന്തെന്നാല്‍ദിവസന്തോറും നിരന്തരം ഒരു വയസ്സുപ്രായമുള്ള രണ്ടു ആട്ടിന്‍ കുട്ടി;

39 ഒരു ആട്ടിന്‍ കുട്ടിയെ രാവിലെ അര്‍പ്പിക്കേണം; മറ്റെ ആട്ടിന്‍ കുട്ടിയെ വൈകുന്നേരത്തു അര്‍പ്പിക്കേണം.

40 ഇടിച്ചെടുത്ത കാല്‍ഹീന്‍ എണ്ണ പകര്‍ന്നിരിക്കുന്ന ഒരു ഇടങ്ങഴി നേരിയ മാവും പാനീയയാഗമായി കാല്‍ഹീന്‍ വീഞ്ഞും ആട്ടിന്‍ കുട്ടിയോടുകൂടെ അര്‍പ്പിക്കേണം.

41 മറ്റെ ആട്ടിന്‍ കുട്ടിയെ രാവിലത്തെ ഭോജനയാഗത്തിന്നും അതിന്റെ പാനീയയാഗത്തിന്നും ഒത്തവണ്ണം ഒരുക്കി സൌരഭ്യവാസനയായി യഹോവേക്കു ദഹനയാഗമായി വൈകുന്നേരത്തു അര്‍പ്പിക്കേണം.

42 ഞാന്‍ നിന്നോടു സംസാരിക്കേണ്ടതിന്നു നിങ്ങള്‍ക്കു വെളിപ്പെടുവാനുള്ള സമാഗമന കൂടാരത്തിന്റെ വാതില്‍ക്കല്‍വെച്ചു യഹോവയുടെ മുമ്പാകെ ഇതു നിങ്ങള്‍ക്കു തലമുറതലമുറയായി നിരന്തരഹോമയാഗമായിരിക്കേണം.

43 അവിടെ ഞാന്‍ യിസ്രായേല്‍മക്കള്‍ക്കു വെളിപ്പെടും. അതു എന്റെ തേജസ്സിനാല്‍ ശുദ്ധീകരിക്കപ്പെടും.

44 ഞാന്‍ സമാഗമന കൂടാരവും യാഗപീഠവും ശുദ്ധീകരിക്കും. ഞാന്‍ അഹരോനെയും അവന്റെ പുത്രന്മാരെയും എനിക്കു പുരോഹിതശുശ്രൂഷ ചെയ്യേണ്ടതിന്നു ശുദ്ധീകരിക്കും.

45 ഞാന്‍ യിസ്രായേല്‍മക്കളുടെ മദ്ധ്യേ വസിക്കയും അവര്‍ക്കും ദൈവമായിരിക്കയും ചെയ്യും.

46 അവരുടെ മദ്ധ്യേ വസിക്കേണ്ടതിന്നു അവരെ മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു കൊണ്ടുവന്നവനായി അവരുടെ ദൈവമായ യഹോവ ഞാന്‍ ആകുന്നു എന്നു അവര്‍ അറിയും; ഞാന്‍ അവരുടെ ദൈവമായ യഹോവ തന്നേ.

   

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #3147

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

3147. And water to wash his feet. That this signifies purification there, is evident from the signification of “water for washing,” or of washing with water, as being to purify (concerning which presently); and from the signification of “feet,” as being natural things, or what is the same, the things in the natural man (see n. 2162). In the representative church it was customary to wash the feet with water, and thereby to signify that the unclean things of the natural man were washed away. The unclean things of the natural man are all those things which are of the love of self and of the love of the world; and when these unclean things have been washed away, then goods and truths flow in, for it is solely these unclean things that hinder the influx of good and truth from the Lord.

[2] For good is continually flowing in from the Lord, but when it comes through the internal or spiritual man to his external or natural man, it is there either perverted, turned back, or suffocated. But when the things which are of the love of self and of the love of the world are removed, then good is received there and is made fruitful; for then man practices the works of charity. This is evident from many considerations; as when in misfortune, distress, and sickness, the things that belong to the external or natural man are merely lulled, the man forthwith begins to think piously and to will what is good, and also to practice works of piety insofar as he is able; but when the state is changed, there is a change also in all this.

[3] These things were signified by the washings in the Ancient Church, and the same were represented in the Jewish Church, The reason why they were signified in the Ancient Church, but represented in the Jewish church, was that the man of the Ancient Church regarded the rite as a something external in worship, and did not believe that he was purified by that washing, but by the washing away of the impurities of the natural man, which as before said are the things which are of the love of self and of the world. But the man of the Jewish Church believed that he was purified by that washing; neither knowing nor desiring to know that the purification of the interiors was signified.

[4] That by “washing” is signified a cleansing from the impurities referred to, is evident in Isaiah:

Wash you, make you clean, put away the evil of your doings from before Mine eyes, cease to do evil (Isaiah 1:16); where it is evident that to “wash themselves” means to make themselves pure and to put away evils. Again:

When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof, in the spirit of judgment and in the spirit of expurgation (Isaiah 4:4); where “washing away the filth of the daughters of Zion, and purging the blood of Jerusalem,” denotes purifying from evils and falsities.

In Jeremiah:

O Jerusalem, wash thy heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall the thoughts of thine iniquity lodge within thee? (Jeremiah 4:14).

[5] In Ezekiel:

I washed thee with water, and I washed away thy bloods from upon thee, and anointed thee with oil (Jeremiah 16:9 [NCBSW: Ezekiel 16:9]); concerning Jerusalem, by which is there meant the Ancient Church; “washing with waters” denotes purifying from falsities; “washing away bloods” denotes purging from evils; “anointing with oil” denotes filling then with good.

In David:

Wash me from mine iniquity, and cleanse me from my sin. Thou shalt purge me with hyssop, and I shall be clean; Thou shalt wash me, and I shall be whiter than snow (Psalms 51:2, 7).

Here “being washed” plainly denotes being purified from evils and their falsities.

[6] These are the things that were signified by “washing” in the representative church; and it was commanded for the sake of the representation that when they had become unclean they should wash the skin, the hands, the feet, and also the garments, and should be cleansed; by all which things were signified those which are of the natural man. Lavers also, of brass, were placed outside the temple, namely, the brazen sea and the ten brazen lavers (1 Kings 7:23-39); and a laver of brass at which Aaron and his sons were to wash was placed between the tent of meeting and the altar; and thus outside the tent (Exodus 30:18-19, 21); by which also was signified that only external or natural things were to be purified; for unless these have been purified, that is, unless the things that are of the love of self and of the world have been removed, the internal things which are of love to the Lord and toward the neighbor cannot possibly flow in, as before said.

[7] For the better understanding of how these things are circumstanced, namely, that external things are to be purified, take as an example and illustration good works, or what is the same, the goods of charity which at this day are called the fruits of faith; these are external things, because they are the exercises of charity. Good works are evil works unless those things are removed which are of the love of self and of the world; for when works are done before these have been removed, they indeed appear good outwardly, but are inwardly evil; for they are done either for the sake of reputation, or for gain, or for the sake of one’s honor, or for recompense, thus they are either self-meritorious 1 or hypocritical; for that which is of the love of self and the world causes the works to be such. But when these evils are removed, the works then become good; and they are goods of charity; that is, in them there is not regard to self, to the world, to reputation, to recompense; thus they are neither self-meritorious nor hypocritical; for then celestial love and spiritual love flow in from the Lord into the works and cause them to be love and charity in act; and then the Lord through these loves also purifies the natural or external man, and disposes it into order, so as to receive correspondently the celestial and spiritual things that flow in.

[8] This is clearly evident from what the Lord taught when He washed the feet of the disciples, as we read in John:

Then cometh He to Simon Peter; and Peter saith unto Him, Lord, dost thou wash my feet? Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now, but thou shalt know hereafter. Peter saith unto Him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with Me. Simon Peter saith unto Him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head. Jesus saith to him, He that hath been washed, needeth not save to wash his feet, but is clean every whit; ye are clean already, but not all (John 13:4-17).

“He that hath been washed, needeth not save to wash his feet” signifies that he who has been reformed, has need only to be cleansed as to natural things, that is, has need that evils and falsities should be removed from them; and then all things are disposed into order by the influx of spiritual things from the Lord. Moreover to wash the feet was an office of charity, as meaning not to reflect on the evils of another; and it was also an office of humility, as meaning to cleanse another from evils as from impurities; as also is evident from the Lord’s words in the passage just quoted (verses 12-17; also Luke 7:37-38, 44, 46; John 11:2; 1 Samuel 25:41).

[9] Everybody can see that washing himself does not purify anyone from evils and falsities, but only from the impurities that cling to him; nevertheless, as washing was among the rites commanded in the church, it follows that it involves something special, namely, spiritual washing, that is, purification from the uncleannesses which inwardly adhere to man. Therefore they who knew these things in that church, and thought about the purification of the heart, or the removal of the evils of the love of self and of the love of the world from the natural man, and who endeavored to effect this with all diligence, observed the rite of washing as external worship according to commandment; but those who did not know this and did not desire to know it, but thought that the mere rite of washing their garments, skin, hands, and feet, would purify them, and that provided they did these things they might be allowed to live in avarice, hatreds, revenge, unmercifulness, and cruelties, which are spiritual impurity, practiced this rite as an idolatrous one. Nevertheless they could represent by it, and by representation exhibit something of the church, whereby there might be some conjunction of heaven with man before the Lord’s advent; yet such conjunction as affected the man of the church little or not at all.

[10] The Jews and Israelites were such that they had no thought about the internal man, nor willingness to know anything about it; thus none at all concerning celestial and spiritual things, relating to the life after death. But yet lest all communication with heaven and thus with the Lord should perish, they were bound to external rites, whereby internal things were signified. All their captivities and plagues were in general for the end that external rites might be strictly observed for the sake of the representation.

Hence then it was that Moses washed Aaron and his sons with water at the door of the tent, that they might be sanctified (Exodus 29:4 40:12; Leviticus 8:6); that Aaron and his sons were to wash their hands and feet before they entered into the tent of meeting and came near to the altar to minister, that they might not die; and that this was to be to them a statute forever (Exodus 30:18-21; 40:30-31); that Aaron was to wash his flesh before he put on the garments of ministry (Leviticus 16:4, 24); that the Levites were to be purified by being sprinkled with the water of expiation; and that they were to cause a razor to pass over their flesh, and to wash their garments, and thus should be pure (Numbers 8:6-7); that whoever should eat the carcass even of a clean beast, or one that was torn, should wash his garments, and bathe himself in water; and if he did not wash himself and bathe his flesh, he should bear his iniquity (Leviticus 17:15-16); that whoever touched the bed of one affected with the flux, or who sat upon a vessel on which he had sat, and whoever touched his flesh, should wash his garments, and bathe himself with water, and should be unclean till the evening (Leviticus 15:5-7, 10; 15:10-12); that whoever let go the he-goat, as a scape-goat, should wash his flesh (Leviticus 16:26); that when a leprous person was cleansed, he was to wash his garments, shave off all his hair, and wash himself with water, and he should be clean (Leviticus 14:8-9); nay, that the very vessels which were made unclean by the touch of things unclean, should be passed through water, and should be unclean until evening (Leviticus 11:32). From these things it may be seen that no one was made clean or pure as to internal things by the rite of washing, but only represented one pure or spiritually clean, for the reason given above. That this is so, the Lord teaches plainly in Matthew (15:1-2, 20), and (Matthew 15:20) in Mark (7:1-23).

Fusnotat:

1. The words “merit,” “to merit,” and “meritorious,” are used by Swedenborg in a bad sense, meaning self-merit, etc., except when applied to the Lord. [Reviser.]

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bibla

 

Leviticus 14

Studimi

   

1 Yahweh spoke to Moses, saying,

2 "This shall be the law of the leper in the day of his cleansing. He shall be brought to the priest,

3 and the priest shall go forth out of the camp. The priest shall examine him, and behold, if the plague of leprosy is healed in the leper,

4 then the priest shall command them to take for him who is to be cleansed two living clean birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop.

5 The priest shall command them to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.

6 As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water.

7 He shall sprinkle on him who is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird go into the open field.

8 "He who is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and bathe himself in water; and he shall be clean. After that he shall come into the camp, but shall dwell outside his tent seven days.

9 It shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off. He shall wash his clothes, and he shall bathe his body in water, then he shall be clean.

10 "On the eighth day he shall take two male lambs without blemish, and one ewe lamb a year old without blemish, and three tenths of an ephah of fine flour for a meal offering, mingled with oil, and one log of oil.

11 The priest who cleanses him shall set the man who is to be cleansed, and those things, before Yahweh, at the door of the Tent of Meeting.

12 "The priest shall take one of the male lambs, and offer him for a trespass offering, with the log of oil, and wave them for a wave offering before Yahweh.

13 He shall kill the male lamb in the place where they kill the sin offering and the burnt offering, in the place of the sanctuary; for as the sin offering is the priest's, so is the trespass offering. It is most holy.

14 The priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.

15 The priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand.

16 The priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle some of the oil with his finger seven times before Yahweh.

17 The priest shall put some of the rest of the oil that is in his hand on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering.

18 The rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, and the priest shall make atonement for him before Yahweh.

19 "The priest shall offer the sin offering, and make atonement for him who is to be cleansed because of his uncleanness: and afterward he shall kill the burnt offering;

20 and the priest shall offer the burnt offering and the meal offering on the altar. The priest shall make atonement for him, and he shall be clean.

21 "If he is poor, and can't afford so much, then he shall take one male lamb for a trespass offering to be waved, to make atonement for him, and one tenth of an ephah of fine flour mingled with oil for a meal offering, and a log of oil;

22 and two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to afford; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.

23 "On the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the door of the Tent of Meeting, before Yahweh.

24 The priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before Yahweh.

25 He shall kill the lamb of the trespass offering. The priest shall take some of the blood of the trespass offering and put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.

26 The priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand;

27 and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before Yahweh.

28 Then the priest shall put some of the oil that is in his hand on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the trespass offering.

29 The rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before Yahweh.

30 He shall offer one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he is able to afford,

31 even such as he is able to afford, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meal offering. The priest shall make atonement for him who is to be cleansed before Yahweh."

32 This is the law for him in whom is the plague of leprosy, who is not able to afford the sacrifice for his cleansing.

33 Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,

34 "When you have come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put a spreading mildew in a house in the land of your possession,

35 then he who owns the house shall come and tell the priest, saying, 'There seems to me to be some sort of plague in the house.'

36 The priest shall command that they empty the house, before the priest goes in to examine the plague, that all that is in the house not be made unclean: and afterward the priest shall go in to inspect the house.

37 He shall examine the plague; and behold, if the plague is in the walls of the house with hollow streaks, greenish or reddish, and it appears to be deeper than the wall;

38 then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days.

39 The priest shall come again on the seventh day, and look. If the plague has spread in the walls of the house,

40 then the priest shall command that they take out the stones in which is the plague, and cast them into an unclean place outside of the city:

41 and he shall cause the inside of the house to be scraped all over, and they shall pour out the mortar, that they scraped off, outside of the city into an unclean place.

42 They shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house.

43 "If the plague comes again, and breaks out in the house, after he has taken out the stones, and after he has scraped the house, and after it was plastered;

44 then the priest shall come in and look; and behold, if the plague has spread in the house, it is a destructive mildew in the house. It is unclean.

45 He shall break down the house, its stones, and its timber, and all the house's mortar. He shall carry them out of the city into an unclean place.

46 "Moreover he who goes into the house while it is shut up shall be unclean until the evening.

47 He who lies down in the house shall wash his clothes; and he who eats in the house shall wash his clothes.

48 "If the priest shall come in, and examine it, and behold, the plague hasn't spread in the house, after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.

49 To cleanse the house he shall take two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop.

50 He shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water.

51 He shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times.

52 He shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, with the living bird, with the cedar wood, with the hyssop, and with the scarlet;

53 but he shall let the living bird go out of the city into the open field. So shall he make atonement for the house; and it shall be clean."

54 This is the law for any plague of leprosy, and for an itch,

55 and for the destructive mildew of a garment, and for a house,

56 and for a rising, and for a scab, and for a bright spot;

57 to teach when it is unclean, and when it is clean. This is the law of leprosy.