Bibla

 

Genesis 1

Studimi

1 In the beginning God created the heaven and the earth.

2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.

3 And God said, Let there be light: and there was light.

4 And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.

5 And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first Day.

6 And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

7 And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.

8 And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.

9 And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.

10 And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.

11 And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.

12 And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.

13 And the evening and the morning were the third day.

14 And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:

15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.

16 And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.

17 And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,

18 And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.

19 And the evening and the morning were the fourth day.

20 And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.

21 And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.

22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.

23 And the evening and the morning were the fifth day.

24 And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.

25 And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.

26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.

27 So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.

28 And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.

29 And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.

30 And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so.

31 And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.

Nga veprat e Swedenborg

 

Sacred Scripture #102

Studioni këtë pasazh

  
/ 118  
  

102. Angels of heaven have informed me that the ancients had a Word written entirely in correspondences, but that it was later lost; and they have said that this Word is still preserved among them in heaven and is in use among ancients in the particular heaven where the people live who had that Word when they were living in this world.

Some of the ancients among whom that Word is still in use in heaven came from the land of Canaan and its adjoining regions - from Syria, for example; from Mesopotamia, Arabia, Chaldea, Assyria; from Egypt; from Sidon, Tyre, and Nineveh - all regions inhabited by people who were devoted to symbolic worship and therefore to the knowledge of correspondences. Their wisdom in those days was based on that knowledge, and by means of it they had an inner perception and communication with the heavens. The ones who were more deeply knowledgeable about the correspondences of that Word were called “the wise” and “the intelligent, ” though later they were called “diviners” and “magi.”

[2] However, since that Word was full of a kind of correspondence that pointed in a remote way to heavenly and spiritual realities and therefore began to be distorted by too many people, in the course of time, under the Lord’s divine providence, it vanished and eventually was lost; and they were given another Word composed by means of less remote correspondences. This was done through the prophets among the children of Israel.

All the same, that Word kept many of the place-names in Canaan and in surrounding parts of the Middle East with meanings similar to the ones they had in the earlier Word. That is the reason Abram was ordered to go to that land and why his descendants from Jacob on were brought back into it.

  
/ 118  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #6269

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

6269. 'And Israel put out his right hand and placed it on Ephraim's head' means that he considered truth to occupy the first place. This is clear from the meaning of 'putting out his right hand' as considering to occupy the first place - 'right hand' meaning in first place, as is self-evident; and from the representation of' Ephraim' as the understanding, and so the truth of faith since it dwells in the understanding part of a person s mind when sight provided by the light of heaven, thus spiritual sight, exists there, see 6222. The fact that Israel put his right hand on Ephraim's head and his left on Manasseh's is referred to in this verse and also in verses 17-19 below; and by that action is meant the fact that he considered the truth of faith to occupy first place and the good of charity second place. The reason he thought that way was that the spiritual man, represented by 'Israel', 4286, 6256, does not consider them, before he has been regenerated, any differently. For the spiritual man is directly conscious of what the truth of faith is; but he is not conscious of what the good of charity is since it comes to him by an interior route, whereas the truth of faith comes by an exterior one, just as factual knowledge does.

[2] But people who are not being regenerated say quite categorically that faith occupies the first place, that is, that it is the essential element of the Church, because they can then lead whatever kind of life they like and still say that they entertain the hope of salvation. This also is the reason why at the present day charity has disappeared so completely that scarcely anyone knows what it is, or even consequently what faith is since the one does not exist without the other. If charity occupied the first place and faith the second the whole appearance of the Church would be different, for in that case no others would be called Christians but those who led a life in keeping with the truth of faith, which is a charitable life. People would also know what charity was, and they would not on the basis of particular ideas about the truths of faith distinguish between and make many Churches out of different groups. Instead they would speak of one Church that included all leading a good life, and not only those within that part of the world where the Church exists but also those outside. If they spoke in this way the Church would have an enlightened view of such things as belong to the Lord's kingdom; for charity is what brings light, and never faith without charity. And the mistaken ideas that faith separated from charity introduces would also be clearly recognizable.

[3] From this one may see how different the whole appearance of the Church would be if the good of charity were to occupy the first place, that is, if it were the essential element, and the truth of faith occupied the second place, that is, if it were the outward form that expressed it. The whole appearance of the Church would then be like that of the Ancient Church, which identified the Church with charity and had no other teachings of the Church than those concerned with charity, as a consequence of which they had wisdom from the Lord. The nature of that Church is described by these words in Moses,

Jehovah encompassed him, instructed him, and kept him as the pupil of His eye. As an eagle stirs up its nest, hovers over its young, spreads out its wings, He took him, He carried him on His wing. Jehovah alone led him, nor was any foreign god with him. He caused him to ride on the heights of the land, and He fed [Him] from the produce of the fields; He caused him to suck honey out of the rock and oil out of the flinty rock - butter from the herd, and milk from the flock, with the fat of lambs and of rams, the breed 1 of Bashan, and of goats, with the kidney-fat of wheat; and of the blood of the grape you drink unmixed wine. Deuteronomy 32:10-14.

Those who belonged to that Church are consequently in heaven, enjoying complete happiness and glory there.

Fusnotat:

1. literally, sons

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.