Bibla

 

Genesis 1

Studimi

1 In the beginning God created the heaven and the earth.

2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.

3 And God said, Let there be light: and there was light.

4 And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.

5 And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first Day.

6 And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

7 And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.

8 And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.

9 And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.

10 And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.

11 And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.

12 And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.

13 And the evening and the morning were the third day.

14 And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:

15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.

16 And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.

17 And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,

18 And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.

19 And the evening and the morning were the fourth day.

20 And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.

21 And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.

22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.

23 And the evening and the morning were the fifth day.

24 And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.

25 And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.

26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.

27 So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.

28 And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.

29 And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.

30 And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so.

31 And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #3623

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

3623. 'What would life hold for me?' means, and so there would not be any conjunction. This is clear from the meaning of 'life' as conjunction by means of truths and goods. For when it was not possible for any truth from a common stem or genuine source to be joined to natural truth, there could not be any alliance of the natural to the truth of the rational, in which case it seemed to the rational as though its own life were no life, 3493, 3620. This is why here 'what would life hold for me?' means, and so there would not be any conjunction. Here and in other places the word 'life' in the original language is plural, and the reason for this is that in man there are two powers of life. The first is called the understanding and is the receptacle of truth, the second is called the will and is the receptacle of good. These two forms or powers of life make one when the understanding is rooted in the will, or what amounts to the same, when truth is grounded in good. This explains why in Hebrew the noun 'life' is sometimes singular, sometimes plural. The plural form of that noun is used in all the following places, Jehovah God formed the man, dust from the ground; and He breathed into his nostrils the breath of life, and man became a living soul. Genesis 2:7. Jehovah God caused to spring up out of the ground every tree desirable to the sight and good for food, and the tree of life in the middle of the garden. Genesis 2:9. Behold, I am bringing a flood of waters over the earth, to destroy all flesh in which there is the spirit of life. Genesis 6:17.

They went in to Noah into the ark, two by two from all flesh in which there is the spirit of life. Genesis 7:15 (in 780).

Everything which had the breath of the spirit of life in its nostrils breathed its last. Genesis 7:12.

In David,

I believe [I am going] to see the goodness of Jehovah in the land of the living. Psalms 27:13.

In the same author,

Who is the man who desires life, who loves [many] days, that he may see good? Psalms 34:12

In the same author,

With You, O Jehovah, is the fountain of life; in Your light do we see light. Psalms 36:9.

In Malachi,

My covenant with Levi was [a covenant] of life and peace. Malachi 2:5.

In Jeremiah,

Thus said Jehovah, Behold, I set before you the way of life and the way of death. Jeremiah 21:8.

In Moses,

To love Jehovah your God, to obey His voice, and to cling to Him, for He is your life and the length of your days, so that you may dwell in the land. Deuteronomy 30:20.

In the same author,

It is not an empty word from you; for it is your life, and through this word you will prolong your days in the land. Deuteronomy 32:47.

And in other places too the plural form of the noun 'life' is used in the original language because, as has been stated, there are two kinds of life which yet make one. It is similar with the word 'heavens' in the Hebrew language, in that the heavens are many and yet make one, or like the expression 'waters' above and below, in Genesis 1:7-9 , by which spiritual things in the rational and in the natural are meant which ought to be one through being joined together. As for the plural form of 'life', when this is used both the life of the will and that of the understanding are meant, and therefore both the life of good and that of truth are meant. For man's life consists in nothing else than good and truth which hold life from the Lord within them. Devoid of good and truth, and of the life which these hold within them, no one is human. For devoid of these no one would ever have been able to will or to think anything. Everything that a person wills originates in good or in that which is not good, and everything he thinks originates in truth or in that which is not truth. Consequently man possesses two kinds of life and these make one when his thinking flows from his willing, that is, when truth which is the truth of faith flows from good which is the good of love.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Nga veprat e Swedenborg

 

Heaven and Hell #1

Studioni këtë pasazh

/ 603  
  

1. Where the Lord, in the presence of His disciples, speaks about the consummation of the age, which is the last period of the Church, 1 towards the end of the predictions regarding its successive states with respect to love and faith, 2 He says this:

Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken. And then shall appear the sign of the Son of man in heaven; and then shall all the tribes of the earth mourn; and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory. And He shall send His angels with a trumpet and great voice, and they shall gather together His elect from the four winds, from one end of the heavens to the other. Matthew 24:29-31.

Those who understand these words in accordance with the sense of the letter have no other belief than that at the final period which is called the Last Judgment, all those events will occur as described in that sense. Therefore, they believe not only that the sun and moon will be darkened and the stars will fall from heaven, that the sign of the Lord will appear in the sky and that He Himself will be seen in the clouds as well as angels with trumpets, but also, as is foretold elsewhere, that the whole visible earth will be destroyed, after which a new heaven with a new earth will come into being. Such is the opinion of most men within the Church at the present day. But those who so believe do not know the arcana 3 which lie concealed in every particular of the Word. For, in every particular of the Word there is an internal sense in which are discerned, not the natural and worldly matters such as are in the sense of the letter, but spiritual and heavenly things. Moreover, this is true not only of the meaning of groups of words but it is also true of every single word. 4 For the Word has been written by means of pure correspondences 5 to the end that the internal sense may be in every particular. The nature of that sense can be confirmed from all that has been said and shown about it in ARCANA CAELESTIA, also from what has been summarized in the explanation of THE WHITE HORSE mentioned in the Revelation. It is in accordance with that sense that the words of the Lord, quoted above, concerning His coming in the clouds of heaven, are to be understood. In that passage, by the "sun" which is to be darkened is signified the Lord as to love, 6 by the "moon" the Lord as to faith, 7 by the "stars" cognitions 8 of good and truth or of love and faith, 9 by the "sign" of the Son of man in heaven the manifestation of Divine Truth, by the "tribes of the earth which shall mourn", all things relating to truth and good or to faith and love, 10 by "the coming of the Lord in the clouds of heaven with power and glory", His presence in the Word and revelation; 11 by "clouds" is signified the sense of the letter of the Word, 12 and by "glory" the internal sense of the Word, 13 by "angels with a trumpet and great voice" is signified heaven whence comes Divine Truth. 14 Thence it is evident that by those words of the Lord is meant that in the end of the Church when there is no longer any love and consequently no faith, the Lord will open the Word in its internal sense and reveal arcana of heaven. The arcana now revealed in the following pages treat of heaven and hell, and at the same time of man's life after death. The man of the Church at this day knows scarcely anything about heaven and hell or about his life after death, although they are all set forth and described in the Word. Indeed, many people born within the Church even deny them, saying in their hearts, "Who has come from that world and told us?" Lest, therefore, such a negative attitude, which prevails especially with those who have much worldly wisdom, should also infect and corrupt the simple in heart and the simple in faith, it has been granted to me to associate with angels and to talk with them as man with man, also to see the things in the heavens as well as in the hells, and this for thirteen years. Now, therefore, from what I have seen and heard I am permitted to describe these things, in the hope that thus, ignorance may be enlightened and unbelief dispelled. Such immediate revelation is now made because that is what is meant by the Coming of the Lord.

FROM ARCANA CAELESTIA

Fusnotat:

1. [Swedenborg's footnote] The consummation of the ago is the final period of the Church, Arcana Coelestia 4535, 10622.

2. [Swedenborg's footnote] The Lord's predictions in Matthew 24; 25, concerning the consummation of the age, His advent, the successive vastation of the Church, and the Last Judgment, are explained at the commencement of each of the sections which precede several of the chapters of Genesis, namely, chaps. 26; 27; 28; 29; 30; 31; 32; 33; 34; 35; 36; 37; 38; 39; 40. See Arcana Coelestia 3353-3356, 3486-3489, 3650-3655, 3751-3757, 3897-3905, 4056-4060, 4229-4231, 4332-4335, 4422-4424, 4635-4638, 4661-4664, 4807-4810, 4954-4959, 5063-5071.

3. [Translator's footnote] Arcana - plural of Arcanum - a secret, or hidden thing, hence a truth hitherto unknown, from arceo, to shut up or conceal.

4. [Swedenborg's footnote] In all and each of the things of the Word there is an internal or spiritual sense. Arcana Coelestia 1143, 1984, 2135, 2333, 2395, 2495, 4442, 9048, 9063, 9086.

5. [Swedenborg's footnote] The Word has been written by means of pure correspondences, consequently all and each of the things therein signify spiritual things. Arcana Coelestia 1404, 1408-1409, 5540, 1619, 1659, 1709, 1783, 2900, 9086.

6. [Swedenborg's footnote] In the Word the "sun" signifies the Lord with respect to love, and in consequence love to the Lord. Arcana Coelestia 5529, 1837, 2445, 2495, 4060, 4696, 7083, 10809.

7. [Swedenborg's footnote] In the Word the "moon" signifies the Lord with respect to faith, and in consequence faith in the Lord. Arcana Coelestia 1529, 5530, 2495, 4060, 4696, 7083.

8. [Swedenborg's footnote] The term cognitiones, here used in the Latin, is translated "cognitions" to distinguish these knowledges from those that are meant by the Latin scientifica also used in the Writings of Swedenborg. Two of the meanings most commonly associated with cognitiones are (i) a particular species of knowledge, as knowledges of the Word, of good and truth, or of spiritual things (Arcana Caelestia 24, 3665, 9945; The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine 51 Heaven and Hell 111, 351, 469, 474, 517-518); and (ii) a higher type of knowledge which is from understanding and perception (AC. 1486-7; Heaven and Hell 110, 353).

9. [Swedenborg's footnote] In the Word "stars" signify cognitions of good and truth. Arcana Coelestia 2495, 2849, 4697.

10. [Swedenborg's footnote] "Tribes" signify all truths and goods in the complex, thus all things of faith and love. Arcana Coelestia 3858, 3926, 4060, 6335.

11. [Swedenborg's footnote] The coming of the Lord is His presence in the Word, and revelation. Arcana Coelestia 3900, 4060.

12. [Swedenborg's footnote] In the Word "clouds" signify the Word in the letter or the sense of its letter. Arcana Coelestia 4060, 4391, 5922, 6343, 6752, 8106, 8781, 9430, 10551, 10574.

13. [Swedenborg's footnote] In the Word "glory" signifies Divine truth as it is in heaven and as it is in the internal sense of the Word. Arcana Coelestia 4809, 5922, 8267, 8427, 9429, 10574.

14. [Swedenborg's footnote] A "trumpet" or "horn" signifies Divine truth in heaven, and revealed out of heaven (Arcana Coelestia 8158, 8823, 8915); and "voice" has a like signification (Arcana Coelestia 6971, 9926).

/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.