Bibla

 

Devarim 33

Studimi

   

1 וזאת הברכה אשר ברך משה איש האלהים את־בני ישראל לפני מותו׃

2 ויאמר יהוה מסיני בא וזרח משעיר למו הופיע מהר פארן ואתה מרבבת קדש מימינו [כ= אשדת] [ק= אש] [ק= דת] למו׃

3 אף חבב עמים כל־קדשיו בידך והם תכו לרגלך ישא מדברתיך׃

4 תורה צוה־לנו משה מורשה קהלת יעקב׃

5 ויהי בישרון מלך בהתאסף ראשי עם יחד שבטי ישראל׃

6 יחי ראובן ואל־ימת ויהי מתיו מספר׃ ס

7 וזאת ליהודה ויאמר שמע יהוה קול יהודה ואל־עמו תביאנו ידיו רב לו ועזר מצריו תהיה׃ ס

8 וללוי אמר תמיך ואוריך לאיש חסידך אשר נסיתו במסה תריבהו על־מי מריבה׃

9 האמר לאביו ולאמו לא ראיתיו ואת־אחיו לא הכיר ואת־[כ= בנו] [ק= בניו] לא ידע כי שמרו אמרתך ובריתך ינצרו׃

10 יורו משפטיך ליעקב ותורתך לישראל ישימו קטורה באפך וכליל על־מזבחך׃

11 ברך יהוה חילו ופעל ידיו תרצה מחץ מתנים קמיו ומשנאיו מן־יקומון׃ ס

12 לבנימן אמר ידיד יהוה ישכן לבטח עליו חףף עליו כל־היום ובין כתיפיו שכן׃ ס

13 וליוסף אמר מברכת יהוה ארצו ממגד שמים מטל ומתהום רבצת תחת׃

14 וממגד תבואת שמש וממגד גרש ירחים׃

15 ומראש הררי־קדם וממגד גבעות עולם׃

16 וממגד ארץ ומלאה ורצון שכני סנה תבואתה לראש יוסף ולקדקד נזיר אחיו׃

17 בכור שורו הדר לו וקרני ראם קרניו בהם עמים ינגח יחדו אפסי־ארץ והם רבבות אפרים והם אלפי מנשה׃ ס

18 ולזבולן אמר שמח זבולן בצאתך ויששכר באהליך׃

19 עמים הר־יקראו שם יזבחו זבחי־צדק כי שפע ימים יינקו ושפוני טמוני חול׃ ס

20 ולגד אמר ברוך מרחיב גד כלביא שכן וטרף זרוע אף־קדקד׃

21 וירא ראשית לו כי־שם חלקת מחקק ספון ויתא ראשי עם צדקת יהוה עשה ומשפטיו עם־ישראל׃ ס

22 ולדן אמר דן גור אריה יזנק מן־הבשן׃

23 ולנפתלי אמר נפתלי שבע רצון ומלא ברכת יהוה ים ודרום ירשה׃ ס

24 ולאשר אמר ברוך מבנים אשר יהי רצוי אחיו וטבל בשמן רגלו׃

25 ברזל ונחשת מנעליך וכימיך דבאך׃

26 אין כאל ישרון רכב שמים בעזרך ובגאותו שחקים׃

27 מענה אלהי קדם ומתחת זרעת עולם ויגרש מפניך אויב ויאמר השמד׃

28 וישכן ישראל בטח בדד עין יעקב אל־ארץ דגן ותירוש אף־שמיו יערפו טל׃

29 אשריך ישראל מי כמוך עם נושע ביהוה מגן עזרך ואשר־חרב גאותך ויכחשו איביך לך ואתה על־במותימו תדרך׃ ס

   

Nga veprat e Swedenborg

 

Apocalypse Explained #445

Studioni këtë pasazh

  
/ 1232  
  

445. Of the tribe of Issachar were sealed twelve thousand. That this signifies faith, and salvation, is plain from the representation and thence the signification of Issachar and his tribe, because they denote that which constitutes heaven and salvation in man. For Issachar in the original tongue signifies reward, and heaven and salvation in man are the result of love and faith, therefore both are signified by the tribe of Issachar, for in the Word "reward," is often named as that "they shall receive a reward," and by this is understood eternal life, salvation, and, by most readers, heavenly joy, these things in the proximate sense being also signified by reward. But although it is right for a man to think concerning eternal life, salvation, and heavenly joy, if he live according to the precepts of the Lord; still it is not right for him to keep his mind intently fixed on reward, for then he looks to reward as an end, and falls easily into the idea that he merits heaven and salvation by his life; this thought causes him to regard himself in everything, and cuts him off from heaven; for as far as man considers himself in what he does, so far has he no regard for heaven. For this reason reward, in the Word, signifies that in which heaven and salvation are, and thus generally love and faith, and consequently intelligence and wisdom; salvation and heaven and therefore heavenly joy are in these in the measure that a man does not think of reward. From these things it is evident what Issachar and the tribe of Issachar signify.

[2] Faith is here signified, because the tribe of Simeon signifies obedience, and the tribe of Levi good works, and those who are in good works from obedience are also in faith; but those who are in the goods of life from a spiritual affection for truth and good are in charity, and those who are in the goods of life from a celestial affection, are in love to the Lord. There is a similar distinction amongst angels in the heavens. In the inmost or third heaven are those who are in the goods of life from a celestial affection, in the middle or second heaven are those who are in the goods of life from a spiritual affection, and in the ultimate or first heaven are those who are in good works from obedience. The latter are also said to be in faith, for according to their apprehension they believe what they hear from the sense of the letter of the Word, and from preachers, but they do not see and perceive whether they are truths, therefore their thought about things which must be believed is called faith. For that which is believed without an intellectual insight and perception of its character, is properly called faith, in which case the false is believed equally with the true; but when what is believed is seen and perceived, it is not then called faith, but apperception (apperceptio) and perception; for the understanding enlightened from the Lord sees, the will is affected, and action follows from both.

[3] Issachar and his tribe here signify faith, because the three tribes now treated of, out of each of which twelve thousand were sealed, mean all those who are in the ultimate or first heaven; and those who are in this heaven are said to be in good works from obedience, and in faith. Many also of them call faith alone the essential of salvation, but still they do not separate it from good works, for they say that faith is given them by the Lord because they are in good works, and that if they were not in good works faith would not be granted. But those who separate faith from good works, saying that it is the only means of salvation, and that they can be saved by means of it, however they may live, and confirm this by their life, are not in the ultimate heaven, but in hell.

[4] Those who look to reward on account of the good works which they perform, and thus place merit in works, are meant by Issachar, in the prophecy of Israel concerning his sons:

"Issachar is a bony ass couching down between burdens; And he shall see rest that it is good; and the land that it is pleasant; and shall bow his shoulder to bear, [and become a servant unto tribute]" (Genesis 49:14, 15).

Issachar there signifies reward or recompense for works; a bony ass signifies the lowest servitude; couching down between burdens signifies life amongst works; and he shall see rest that it is good, signifies good works without recompense full of felicity; and the land that it is pleasant, signifies that those who are in the kingdom of the Lord are in such felicity; and shall bow his shoulder to bear, signifies nevertheless labour in every work; and become a servant unto tribute, signifies for the sake of reward. These things may be seen more fully explained in the Arcana Coelestia 6387-6394).

[5] But those who do not place merit in the good works which they perform, by looking to reward, but place heaven and the happiness of eternal life in thinking and willing well, and therefore in acting well, and are in that spiritual affection for truth and good, which those possess who are in the heavenly marriage, the marriage of good and truth - they are meant by these words in Moses:

"And of Zebulun, he said, Rejoice, Zebulun, in thy going forth; and, Issachar, in thy tents. They shall call the people unto the mountain; there they shall sacrifice sacrifices of justice; for they shall suck the abundance of the sea, and the hidden treasures of the sand" (Deuteronomy 33:18, 19).

These things are said of those who are in the marriage of good and truth, that is, have truths in their understanding and thought, and goods in their will and affection. Zebulun signifies that marriage, and Issachar, the affection for truth and good. To rejoice in going forth, signifies that they delight in all genuine truths and goods; for going forth signifies all things, because it signifies the ultimate, the effect, and the conclusion. To rejoice in tents, signifies, in all worship. To call the people unto the mountain, signifies, because they are in heaven, where the good of love prevails. To offer sacrifices of justice, signifies worship from truths which are from good. To suck the abundance of the sea, signifies to draw truths of doctrine from the Word, and thence intelligence; and to suck the hidden treasures of the sand, signifies the spiritual things which lie concealed in the sense of the letter of the Word.

[6] Because the tribes of Judah, Issachar, and Zebulun, signified the heaven where the good of love is, the tribe of Judah, that good itself, the tribe of Issachar, its affection, and Zebulun, its conjunction with truths, therefore these three tribes encamped to the east of the tent of the assembly (Num. 2:3,

10. ). For in heaven those dwell to the east who are in the good of love, and thence in the affection for good and truth, and in their marriage or conjunction, that is to say, in truths as to doctrine, and in goods as to life.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bibla

 

Deuteronomy 33

Studimi

   

1 This is the blessing, with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.

2 He said, "Yahweh came from Sinai, And rose from Seir to them. He shone forth from Mount Paran. He came from the ten thousands of holy ones. At his right hand was a fiery law for them.

3 Yes, he loves the people. All his saints are in your hand. They sat down at your feet; [Everyone] shall receive of your words.

4 Moses commanded us a law, An inheritance for the assembly of Jacob.

5 He was king in Jeshurun, When the heads of the people were gathered, All the tribes of Israel together.

6 "Let Reuben live, and not die; Nor let his men be few."

7 This is [the blessing] of Judah: and he said, "Hear, Yahweh, the voice of Judah. Bring him in to his people. With his hands he contended for himself. You shall be a help against his adversaries."

8 Of Levi he said, "Your Thummim and your Urim are with your godly one, whom you proved at Massah, with whom you strove at the waters of Meribah;

9 who said of his father, and of his mother, 'I have not seen him;' Neither did he acknowledge his brothers, Nor did he know his own children: For they have observed your word, and keep your covenant.

10 They shall teach Jacob your ordinances, and Israel your law. They shall put incense before you, and whole burnt offering on your altar.

11 Yahweh, bless his substance. Accept the work of his hands. Strike through the hips of those who rise up against him, of those who hate him, that they not rise again."

12 Of Benjamin he said, "The beloved of Yahweh shall dwell in safety by him. He covers him all the day long. He dwells between his shoulders."

13 Of Joseph he said, "His land is blessed by Yahweh, for the precious things of the heavens, for the dew, for the deep that couches beneath,

14 for the precious things of the fruits of the sun, for the precious things of the growth of the moons,

15 for the chief things of the ancient mountains, for the precious things of the everlasting hills,

16 for the precious things of the earth and its fullness, the good will of him who lived in the bush. Let [the blessing] come on the head of Joseph, On the crown of the head of him who was separate from his brothers.

17 The firstborn of his herd, majesty is his. His horns are the horns of the wild ox. With them he shall push the peoples all of them, [even] the ends of the earth: They are the ten thousands of Ephraim. They are the thousands of Manasseh."

18 Of Zebulun he said, "Rejoice, Zebulun, in your going out; and Issachar, in your tents.

19 They shall call the peoples to the mountain. There they will offer sacrifices of righteousness, for they shall draw out the abundance of the seas, the hidden treasures of the sand."

20 Of Gad he said, "He who enlarges Gad is blessed. He dwells as a lioness, and tears the arm, yes, the crown of the head.

21 He provided the first part for himself, for there was the lawgiver's portion reserved. He came [with] the heads of the people. He executed the righteousness of Yahweh, His ordinances with Israel."

22 Of Dan he said, "Dan is a lion's cub that leaps out of Bashan."

23 Of Naphtali he said, "Naphtali, satisfied with favor, full of the blessing of Yahweh, Possess the west and the south."

24 Of Asher he said, "Asher is blessed with children. Let him be acceptable to his brothers. Let him dip his foot in oil.

25 Your bars shall be iron and brass. As your days, so your strength will be.

26 "There is none like God, Jeshurun, who rides on the heavens for your help, In his excellency on the skies.

27 The eternal God is [your] dwelling place. Underneath are the everlasting arms. He thrust out the enemy from before you, and said, 'Destroy!'

28 Israel dwells in safety; the fountain of Jacob alone, In a land of grain and new wine. Yes, his heavens drop down dew.

29 You are happy, Israel. Who is like you, a people saved by Yahweh, the shield of your help, the sword of your excellency! Your enemies shall submit themselves to you. You shall tread on their high places."