Bibla

 

Genèse 16

Studimi

   

1 Saraï, femme d'Abram, ne lui avait point donné d'enfants. Elle avait une servante Egyptienne, nommée Agar.

2 Et Saraï dit à Abram: Voici, l'Eternel m'a rendue stérile; viens, je te prie, vers ma servante; peut-être aurai-je par elle des enfants. Abram écouta la voix de Saraï.

3 Alors Saraï, femme d'Abram, prit Agar, l'Egyptienne, sa servante, et la donna pour femme à Abram, son mari, après qu'Abram eut habité dix années dans le pays de Canaan.

4 Il alla vers Agar, et elle devint enceinte. Quand elle se vit enceinte, elle regarda sa maîtresse avec mépris.

5 Et Saraï dit à Abram: L'outrage qui m'est fait retombe sur toi. J'ai mis ma servante dans ton sein; et, quand elle a vu qu'elle était enceinte, elle m'a regardée avec mépris. Que l'Eternel soit juge entre moi et toi!

6 Abram répondit à Saraï: Voici, ta servante est en ton pouvoir, agis à son égard comme tu le trouveras bon. Alors Saraï la maltraita; et Agar s'enfuit loin d'elle.

7 L'ange de l'Eternel la trouva près d'une source d'eau dans le désert, près de la source qui est sur le chemin de Schur.

8 Il dit: Agar, servante de Saraï, d'où viens-tu, et où vas-tu? Elle répondit: Je fuis loin de Saraï, ma maîtresse.

9 L'ange de l'Eternel lui dit: Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main.

10 L'ange de l'Eternel lui dit: Je multiplierai ta postérité, et elle sera si nombreuse qu'on ne pourra la compter.

11 L'ange de l'Eternel lui dit: Voici, tu es enceinte, et tu enfanteras un fils, à qui tu donneras le nom d'Ismaël; car l'Eternel t'a entendue dans ton affliction.

12 Il sera comme un âne sauvage; sa main sera contre tous, et la main de tous sera contre lui; et il habitera en face de tous ses frères.

13 Elle appela Atta-El-roï le nom de l'Eternel qui lui avait parlé; car elle dit: Ai-je rien vu ici, après qu'il m'a vue?

14 C'est pourquoi l'on a appelé ce puits le puits de Lachaï-roï; il est entre Kadès et Bared.

15 Agar enfanta un fils à Abram; et Abram donna le nom d'Ismaël au fils qu'Agar lui enfanta.

16 Abram était âgé de quatre-vingt-six ans lorsqu'Agar enfanta Ismaël à Abram.

   

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcanes Célestes #2046

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

2046. Tout mâle, signifie ceux qui sont dans le vrai de la foi : on le voit par la signification du Mâle, en ce qu'il est le vrai ; ainsi qu'il a été dit, numéros 672, 749 ; si celui par lequel est signifié le vrai de la foi est appelé mâle, c'est parce que personne ne peut être purifié de ces amours impurs, sinon celui qui est dans le vrai ; c'est par le vrai qu'il connaît ce qui est pur et ce qui est impur, ce qui est saint et ce qui est profane ; avant qu'il ait ces connaissances, il n'existe pas de moyens dans lesquels et par lesquels puisse opérer l'amour céleste qui influe continuellement du Seigneur, et qui ne peut être reçu que dans les vrais ; c'est pour cela que l'homme est reformé et régénéré par les connaissances du vrai, et qu'il ne l'est pas avant d'en avoir été imbu ; la conscience elle-même est formée par les vrais de la foi, car la conscience, dont le régénéré est gratifié, est celle du vrai et du droit, comme on le voit, numéros 977, 986 (fin).1033, 1076, 1077 : c'est aussi la raison pour laquelle, dans la circoncision, on employait des couteaux de pierres, ou des glaives de cailloux, comme on les appelle, par lesquels sont signifiés les vrais, Voir ci-dessus, numéro 2039 vers la fin.

  
/ 10837