Bibla

 

耶利米書 25

Studimi

   

1 猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年,就是巴比倫王尼布甲尼撒的元年,耶和華論猶大眾民的臨到耶利米

2 先知耶利米就將這話對猶大眾人和耶路撒冷的一切居民

3 猶大王亞們的兒子約西亞十三年直到今日,這二十三年之內,常有耶和華的臨到我;我也對你們傳,就是從起來,只是你們沒有聽從。

4 耶和華也從起來,差遣他的僕人先知到你們這裡來(只是你們沒有從,也沒有側耳而),

5 :你們各人當回頭,離開惡道和所作的惡,便可居住耶和華古時所賜你們和你們列祖之地,直到永遠

6 不可隨從別事奉敬拜,以你們所作的惹我發怒;這樣,我就不加害與你們。

7 然而你們沒有從我,竟以所做的惹我發怒,陷害自己。這是耶和華的。

8 所以萬軍之耶和華如此:因為你們沒有從我的

9 我必召北方的眾族和我僕人巴比倫王尼布甲尼撒攻擊這和這居民,並四圍一切的國民。我要將他們盡行滅絕,以致他們令人驚駭、嗤笑,並且永久荒涼。這是耶和華的。

10 我又要使歡喜和快樂的聲音,新郎和新婦的聲音,推磨的聲音和的亮,從他們中間止息。

11 這全必然荒涼,令人驚駭。這些國民要服事巴比倫王七十年。

12 七十年滿了以後,我必刑罰巴比倫王和那國民,並迦勒底人,因他們的罪孽使那永遠荒涼。這是耶和華的。

13 我也必使我向那,就是記在這上的,是耶利米向這些國民的預言,都臨到那

14 因為有多國和必使迦勒底人作奴僕;我也必照他們的行為,按他們所做的報應他們。

15 耶和華以色列的對我如此:你從我中接這杯忿怒的酒,使我所差遣你去的各國的民喝。

16 他們了就要東倒西歪,並要發狂,因我使刀臨到他們中間。

17 我就從耶和華的中接了這杯,給耶和華所差遣我去的各國的民喝,

18 就是耶路撒冷猶大的城邑,並耶路撒冷的君與首領,使這城邑荒涼,令人驚駭、嗤笑、咒詛,正如今日一樣。

19 又有埃及法老和他的臣僕、首領,以及他的眾民,

20 並雜族的人民和烏斯的諸,與非利士的諸(亞實基倫、迦薩、以革倫,以及亞實突剩下的人);

21 以東摩押、亞捫人、

22 推羅的諸、西頓的諸的諸

23 底但、提瑪、布斯,和一切剃周圍頭髮的;

24 亞拉伯的諸、住曠野雜族人民的諸

25 心利的諸、以攔的諸、瑪代的諸

26 北方遠近的諸,以及天下上的萬國了,以示沙克(就是巴比倫)也要

27 你要對他們:萬軍之耶和華以色列的如此:你們要,且要,要嘔吐,且要跌倒,不得再起來,都因我使刀臨到你們中間。

28 他們若不肯從你接這杯,你就要對他們:萬軍之耶和華如此:你們一定要

29 我既從稱為我名下的城起首施行災禍,你們能盡免刑罰麼?你們必不能免,因為我要命刀臨到上一切的居民。這是萬軍之耶和華的。

30 所以你要向他們預言這一切的,攻擊他們,耶和華必從天吼叫,從所發聲,向自己的羊群大聲吼叫;他要向上一切的居民吶喊,像踹葡萄的一樣。

31 必有響聲達到極,因為耶和華與列國相爭;凡有血氣的,他必審問;至於惡人,他必交。這是耶和華的。

32 萬軍之耶和華如此:看哪,必有災禍從這國發到那國,並有暴風從極颳起。

33 到那日,從這邊直到那邊都有耶和華所殺戮的。必無人哀哭,不得收殮,不得葬埋,必在上成為糞土。

34 牧人哪,你們當哀號,呼喊;眾的頭目啊,你們要滾在灰中;因為你們被殺戮分散的日子足足來到。你們要跌碎,好像美器打碎一樣。

35 牧人無逃跑;眾的頭目也無法逃脫。

36 聽啊,有牧人呼喊,有眾頭目哀號的聲音,因為耶和華使他們的草場變為荒場。

37 耶和華發出猛烈的怒氣,平安的羊圈就都寂靜無聲。

38 他離了隱密處像獅子一樣,他們的,因刀劍凶猛的欺壓,又因他猛烈的怒氣都成為可驚駭的。

   

Komentimi

 

Jerusalem

  

Jerusalem, on Mount Zion, signifies the doctrine of love to the Lord, and how it governs your life. Jerusalem first comes to our attention in 2 Samuel 5, when King David takes the city from the Jebusites and makes it his capital. In the next chapter he brings the Ark of the Covenant there, and later it is where Solomon builds the temple, and his own palace. From then on Jerusalem is the center of worship of the Israelitish church. It is the place where the Lord was presented in the temple as a baby, where He tarried to talk to the priests at age twelve, where He cleansed the temple, had the last supper, was crucified and then rose. It is a central place in both the old and new Testaments. The city was built on Mount Zion, the highest point of the mountains of Judea. A city, in the Word, represents doctrine, the organized knowledge of the truths of the church. Mountains represent love of the Lord and the consequent worship. If you put those things together, Jerusalem on Mount Zion signifies the doctrine of love to the Lord, and how it governs your life. This is why David was led to make Jerusalem the most important city of the land, and why all worship was conducted there. And this is also why Jeroboam was condemned for introducing idol worship in Samaria. In the Book of Revelation, John's vision of the city New Jerusalem descending from God is a prophecy of a new dispensation of doctrine coming from the Lord.

(Referencat: Arcana Coelestia 4539, 8938; The Apocalypse Explained 365 [35-38])