Bibla

 

創世記 34

Studimi

   

1 利亞給雅各所生的女兒底拿出去,要見那的女子們。

2 的主─希未人、哈抹的兒子示劍見他,就拉住他,與他行淫,玷辱他。

3 示劍的繫戀雅各的女兒底拿,喜這女子,甜言蜜語地安慰他。

4 示劍對他父親哈抹:求你為我聘這女子為妻。

5 雅各見示劍玷污了他的女兒底拿。那時他的兒子們正和群畜在田野,雅各就閉口不言,等他們回

6 示劍的父親哈抹出來見雅各,要和他商議。

7 雅各的兒子們見這事,就從田野回,人人忿恨,十分惱怒;因示劍在以色列家作了醜事,與雅各的女兒行淫,這本是不該做的事。

8 哈抹和他們商議:我兒子示劍的心戀慕這女子,求你們將他我的兒子為妻。

9 你們與我們彼此結親;你們可以把女兒我們,也可以娶我們女兒

10 你們與我們罷!這都在你們面前,只管在此居住,做買賣,置產業。

11 示劍對女兒的父親弟兄們:但願我在你們眼前蒙恩,你們向我要甚麼,我必你們。

12 任憑向我要多重的聘金和禮物,我必照你們所你們;只要把女子我為妻。

13 雅各的兒子們因為示劍玷污了他們的妹子底拿,就用詭詐的話回答示劍和他父親哈抹,

14 對他們我們不能把我們的妹子沒有受割禮的人為妻,因為那是我們的羞辱。

15 惟有一件才可以應允:若你們所有的男丁都受割禮,和我們一樣,

16 我們就把女兒你們,也娶你們的女兒我們便與你們同,兩下成為樣的人民。

17 倘若你們不我們割禮我們就帶著妹子走了。

18 哈抹和他的兒子示劍喜歡這

19 那少年人做這事並不遲延,因為他喜愛雅各的女兒;他在他父親家中也是人最尊重的。

20 哈抹和他兒子示劍到本城的門口,對本城的人

21 這些人與我們和睦,不如許他們在這居住,做買賣;這也寬闊,足可容下他們。我們可以娶他們的女兒為妻,也可以把我們女兒他們。

22 惟有件事我們必須做,他們才肯應允和我們,成為樣的人民:就是我們中間所有的男丁都要受割禮,和他們樣。

23 他們的群畜、貨財,和一切的牲口豈不都歸我們麼?只要依從他們,他們就與我們

24 凡從城出入的人就都從哈抹和他兒子示劍的話;於是凡從城出入的男丁都受了割禮

25 第三,眾正在疼痛的時候,雅各的兩個兒子,就是底拿的哥哥西緬和利未,各拿刀,趁著眾想不到的時候到城中,把一切殺了,

26 又用刀殺了哈抹和他兒子示劍,把底拿從示劍家裡帶出來就走了。

27 雅各的兒子們因為他們的妹子受了玷污,就被殺的人那裡,擄掠那城,

28 奪了他們的羊群牛群,和,並城裡田間所有的;

29 又把他們一切貨財、孩子、婦女,並各房中所有的,都擄掠去了。

30 雅各西緬和利未:你們連累我,使我在這居民中,就是在迦南人和比利洗人中,有了名。我的人丁既然稀少,他們必聚集來擊殺我,我和全家的人都必滅絕。

31 他們:他豈可待我們的妹子如同妓女麼?

   

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #4448

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

4448. 'Shechem my son' means the truth derived from that good. This is clear from the representation of 'Shechem' as interior truth, dealt with in 4430, and so truth derived from the good meant by Hamor, 4447. Actually all the truth of the Church is derived from its good; such truth never arises from any other source. This truth which Shechem represents is called interior truth, being in essence nothing other than the good of charity. Indeed the Most Ancient Church, being celestial, was governed by the good of love to the Lord and as a consequence they had a perception of all truth; for the members of that Church were almost as angels. They also had communication with angels, that being the source of their perception. They never therefore reasoned about any truth of faith, but simply said 'Yes, that is the truth' because they had a perception of it from heaven. They did not even wish to make mention of faith, but of charity instead, see 202, 337, 2715, 2718, 3246. For this reason it is the good of charity that is meant at this point by interior truth. As regards the remnants of that Church existing with Hamor the Hivite and his son Shechem, see immediately above in 4447.

[2] With the Ancient Church, which was spiritual, it was different. This Church was not governed like the Most Ancient Church by love to the Lord but by charity towards the neighbour. Nor was it able to arrive at charity except through the truth of faith, of which, unlike the Most Ancient people, they did not have any perception and therefore began to make investigations into whether the truth was the truth. Regarding the difference between celestial people who had perception and spiritual ones who do not, see 2088, 2669, 2708, 2715, 3235, 3240, 3246, 3887.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #927

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

927. 'I will curse the ground no more on account of man' means that never again would man thus turn himself away as the people who belonged to the descendants of the Most Ancient Church had done. This is clear from what has been stated already about the descendants of the Most Ancient Church. 'Cursing' in the internal sense means turning oneself away; see what has appeared already in 223, 245.

[2] The implications of these matters and of those that follow, namely that never again would man thus turn himself away as the member of the Most Ancient Church had done and that he would never again be able to destroy himself in that way, also becomes clear from what has been stated already about the descendants of the Most Ancient Church who died out and about the new Church called Noah. That is to say, the member of the Most Ancient Church was one in whom will and understanding formed one single mind, that is, with him love was implanted in the will part of his mind, and so at the same time faith, which occupied the second or understanding part. Their descendants therefore inherited a will and an understanding that made one. Consequently when self-love and resulting insane desires began to take possession of their will part where love to the Lord and charity towards the neighbour had been previously, not only did the will part, or the will itself, at that point become utterly corrupted, but so also at the same time did the understanding part, or the understanding itself, all the more so when the final descendants immersed falsities in their desires and in so doing became the Nephilim. They became the kind of people therefore for whom no restoration was possible since both parts of their mind, that is, their whole mind, had been ruined.

[3] Foreseeing this however, the Lord also made provision for mankind to be rehabilitated in the following particular manner: Man could be reformed and regenerated as regards the second part of his mind, the understanding part, and a new will, which is conscience, could be implanted in him, by means of which the Lord might stimulate the good that stems from love or charity, and the truth of faith. In this way did the Lord's Divine mercy restore man. These are the things meant in this verse by 'I will curse the ground no more on account of man, for the imagination of man's heart is evil from his childhood', and by 'I will no more strike every living thing, as I have done'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.