Bibla

 

出埃及記 14

Studimi

   

1 耶和華曉諭摩西

2 你吩咐以色列人回,安營在比哈希錄前,密奪和的中間,對著巴力洗分,靠近邊安營。

3 法老以色列人中繞迷了,曠野把他們困住了。

4 我要使法老的剛硬,他要追趕他們,我便在法老和他全軍身上得榮耀;埃及人知道我是耶和華。於是以色列人這樣行了。

5 有人告訴埃及:百姓逃跑法老和他的臣僕就向百姓變心,我們以色列人去,不再服事我們,這做的是甚麼事呢?

6 法老就預備他的車輛,帶領軍兵同去,

7 並帶著輛特選的車和埃及所有的車,每輛都有車兵長。

8 耶和華使埃及法老的剛硬,他就追趕以色列人,因為以色列人是昂然無懼地出埃及

9 埃及人追趕他們,法老一切的馬匹、車輛、兵,與軍兵就在邊上,靠近比哈希錄,對著巴洗分,在他們安營的地方追上了。

10 法老臨近的時候,以色列人舉目看見埃及人趕來,就甚懼,向耶和華哀求。

11 他們對摩西:難道在埃及沒有墳地,你把我們帶來在曠野麼?你為甚麼這樣待我們,將我們埃及領出來呢?

12 我們埃及豈沒有對你說過,不要攪擾我們,容我們服事埃及人麼?因為服事埃及人在曠野還

13 摩西對百姓:不要懼,只管站住!耶和華今天向你們所要施行的救恩。因為,你們今天見的埃及人永遠不再見了。

14 耶和華必為你們爭戰;你們只管靜默,不要作聲。

15 耶和華摩西:你為甚麼向我哀求呢?你吩咐以色列人往前走。

16 你舉伸杖,把水分開。以色列人要下中走乾地。

17 我要使埃及人剛硬,他們就跟著下去。我要在法老和他的全軍、車輛、馬兵上得榮耀。

18 我在法老和他的車輛、馬兵上得榮耀的時候,埃及人知道我是耶和華了。

19 以色列前行走的使者,轉到他們邊去;也從他們前邊轉到他們邊立住。

20 埃及以色列中間有柱,一邊黑暗,一邊發光,終夜兩下不得相近。

21 摩西伸杖,耶和華便用大東,使一夜退去,便分開,就成了乾地。

22 以色列人中走乾地,在他們的左右作了垣。

23 埃及人追趕他們,法老一切的馬匹、車輛,和兵都跟著下到中。

24 到了晨更的時候,耶和華中向埃及的軍兵觀看,使埃及的軍兵混亂了;

25 又使他們的車輪脫落難以行走,以致埃及人我們以色列人面前逃跑罷!因耶和華為他們攻擊我們

26 耶和華摩西:你向伸杖,叫仍合在埃及人並他們的車輛、馬兵身上。

27 摩西就向伸杖,到了天一亮,水仍舊復原。埃及人避水逃跑的時候,耶和華把他們推翻在中,

28 就回流,淹沒了車輛和馬兵。那些跟著以色列人下法老的全軍,連個也沒有剩下。

29 以色列人卻在中走乾地;在他們的左右作了垣。

30 當日,耶和華這樣拯以色列人脫離埃及人以色列人埃及人屍都在邊了。

31 以色列人耶和華埃及人所行的事,就敬畏耶和華,又信服他和他的僕人摩西

   

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #8159

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

8159. And Pharaoh drew nigh. That this signifies the influx of falsity from evil being thence grievous, is evident from the representation of Pharaoh, as being those who are in falsities from evil (see n. 8132, 8135, 8146, 8148); and from the signification of “drawing nigh,” as being influx. In the internal sense, the subject treated of is the first temptation of those who had been liberated. All temptation is effected by means of an influx from the hells, for the spirits who are thence excite and draw forth all things in a man that have been evilly done and evilly thought, and thereby accuse and condemn him. Thereupon the conscience is troubled, and the mind comes into anxiety. This is done by influx from the hells, especially from this hell which is represented by the sea Suph. From all this it can be seen that by “drawing nigh,” in the spiritual sense, in which temptations are treated of, is signified influx.

[2] As in the verses that now follow, the subject treated of is the first temptation of those who had been of the spiritual church, be it known that they could not undergo temptations until after the Lord had glorified His Human, that is, made it Divine, and in this was present with them. If they had been tempted before, they would have yielded, for they who were of the spiritual church were saved solely through the Divine Human of the Lord. The temptations of those who were of the spiritual church, which they were to undergo after the Lord came into the world, and could then from the Divine Human fight for them against the hells, are meant by these words in Malachi:

The Lord whom ye seek shall suddenly come to His temple, even the angel of the covenant whom ye desire, behold He cometh, saith Jehovah Zebaoth: who may abide the day of His coming? and who shall stand when He appeareth? for He is like a refiner’s fire, and like fullers’ soap; and He shall sit as a refiner and purifier of silver, and He shall purify the sons of Levi, and refine them as gold and as silver; and they shall bring unto Jehovah a meat-offering in righteousness. Then shall the meat-offering of Judah and Jerusalem be sweet to Jehovah, according to the days of eternity, and according to the former years (3:1-4);

clearly speaking of the Lord’s coming; “the sons of Levi” here denote those who are of the spiritual church, for by “Levi” is signified charity or spiritual good (n. 3875, 4497, 4502, 4503); “the refiner’s fire” is temptation, whereby is effected purification, which is here meant by “purifying and refining them as gold and silver;” “the meat-offering which they shall bring to Jehovah” is faith and charity; “the days of eternity” and “the former years” denote the ancient churches, and the states of worship of the Lord at that time.

[3] As regards temptations, the case with them is as was said above (n. 8131), that the hells fight against man, and the Lord for man; to every falsity the hells inject, there is an answer from the Divine. The falsities which are from the hells are injected and flow into the external or natural man; but the answer from the Divine flows into the internal or spiritual man. This latter influx, which is from the Divine, does not come to the man’s perception so much as do the falsities; neither does it move the singulars of his thought, but its generals, and in such a manner that it scarcely comes to the perception otherwise than as hope and the consequent consolation, in which there are nevertheless innumerable things of which the man is ignorant, being such things as are in agreement with his affection or love, especially his affection or love of truth and good, from which he has conscience.

[4] These things have been said in order that it may be known that by the life of the sons of Israel in the wilderness are described in their series the temptations which those underwent who had been of the Lord’s spiritual church and had been liberated. They underwent temptations in order that they might be further prepared for heaven; for by means of temptations, and by these as the only means, goods and truths are confirmed and are conjoined; and by means of temptations charity becomes the charity of faith, and faith becomes the faith of charity. That they who are of the church must undergo temptations, is meant by what the Lord has said in Matthew:

He that does not take up his cross, and follow after Me, is not worthy of Me (Matthew 10:38-39; Mark 8:31 to the end).

Jesus said to His disciples, If anyone wishes to come after Me, let him deny himself, take up his cross, and follow Me (Matthew 16:24-25; Luke 9:23-24).

Whosoever does not bear his cross, and come after Me, cannot be My disciple (Luke 14:27).

Jesus said to the rich man, Come, follow Me, taking up the cross (Mark 10:21).

Think not that I am come to send peace on the earth; I came not to send peace, but a sword (Matthew 10:34).

[5] But be it known that in temptations the man does not fight; but the Lord alone fights for the man, although it appears as if it were done by the man; and when the Lord fights for a man the man conquers in all things. At this day few are admitted into temptations, for the reason that they are not in the life of faith, and therefore not in the conscience of truth; and he who is not in the conscience of truth from the good of life, yields; whereby his subsequent state becomes worse than the former.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.