From Swedenborg's Works

 

Über das weiße Pferd in der Offenbarung #4

Study this Passage

  
/ 17  
  

4. Daß Wagen und Pferde solches vorbildeten, war in den alten Kirchen wohlbekannt; denn jene Kirchen waren vorbildliche Kirchen, und bei denen, die ihnen angehörten, war die Wissenschaft der Entsprechungen und Vorbildungen die oberste Wissenschaft; aus diesen Kirchen ist die Bedeutung des Pferdes, daß es das Verständnis bezeichne, zu den Weisen ringsum, auch nach Griechenland, übergegangen; daher kam es, daß sie bei Beschreibung der Sonne, wohin sie den Gott ihrer Weisheit und Einsicht versetzten, ihr einen Wagen und vier feurige Rosse zuteilten. Und daß sie, wenn sie den Meeresgott beschrieben, weil durch das Meer die Wissenschaften bezeichnet werden, die aus dem Verständnis sind, diesem ebenfalls Pferde beigaben. Und daß sie bei Beschreibung des Ursprungs der Wissenschaften aus dem Verstand, ein geflügeles Pferd darstellten, das mit dem Huf eine Quelle aufstieß, an der neun Jungfrauen waren, welche die Wissenschaften bezeichnen; denn aus den alten Kirchen war ihnen bekannt, daß durch das Pferd das Verständnis bezeichnet werde, durch Flügel geistig Wahres, durch den Huf Wissenschaftliches aus dem Verständnis, und durch die Quelle die Lehre, aus der die Wissenschaften stammen. Durch das Trojanische Pferd wurde nichts anderes bezeichnet, als ein ihrem Verstand entstammender Kunstgriff, die Mauern zu zerstören. Enn heutzutage der Verstand in der von jenen Alten überkommenen Weise geschildert wird, pflegt er zwar durch ein fliegendes Pferd oder den Pegasus dargestellt zu werden, die Lehre durch eine Quelle, und die Wissenschaften durch Jungfrauen; aber kaum jemand weiß, daß das Pferd im mystischen Sinn das Verständnis bezeichnet; noch weniger, daß jene Bedeutungen aus den alten vorbildlichen Kirchen auf die Heiden übergegangen waren.

  
/ 17  
  

Originally translated by Fedor Goerwitz in 1880. Updated in 2002.

The Bible

 

1 Mose 49:17-18

Study

      

17 Dan wird eine Schlange werden auf dem Wege und eine Otter auf dem Steige und das Pferd in die Ferse beißen, daß sein Reiter zurückfalle.

18 HERR, ich warte auf dein Heil!

      

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #6401

Study this Passage

  
/ 10837  
  

6401. 'And its rider will fall backwards' means a receding from [truth]. This is clear from the meaning of 'falling backwards' as a receding from - a receding from truth; and from the meaning of 'rider' as those subject to false notions received from lowest nature. 'Horse' means those false notions, see immediately above in 6400, and therefore 'rider' means those subject to them, the nature of which meanings has been discussed immediately above. Since 'Dan' means those within the Church who are the kind of people described just above in 6396 and who are accordingly among the lowest in the Lord's kingdom, 'Dan' also means those who hatch false teachings out of false notions and disseminate them. These people's false teachings are also called 'horses', and their reasonings about truth and good are called 'serpents', in Jeremiah,

From Dan the snorting of his horses was heard; at the sound of the neighing of his strong ones the whole earth quaked. And they came and devoured the land and the fullness of it, the city and those dwelling in it. For behold, I send into you poisonous serpents which do not respond to charming; and they will bite you. Jeremiah 8:16-17.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.