From Swedenborg's Works

 

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine #1

Study this Passage

  
/ 325  
  

1. ON THE NEW HEAVEN AND THE NEW EARTH, AND THE MEANING OF 'THE NEW JERUSALEM'

In Revelation we read:

I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away. And I saw the holy city, the New Jerusalem, coming down from God out of heaven, made ready as a bride adorned for her husband. The city had a great, high wall, which had twelve gates, and twelve angels on the gates, and the names inscribed, which are the names of the twelve tribes of Israel. And the wall of the city had twelve foundations, on which were the twelve names of the apostles of the Lamb. The city lay square, its length the same as its breadth. And he measured the city with a rod, making twelve thousand furlongs; and its length and its breadth and its height were equal. And he measured its wall as a hundred and forty-four cubits, by the measure of a man, which is that of an angel. Its wall was of jasper, but the city itself pure gold, like pure glass; and the foundations of the wall were of every precious stone. The twelve gates were twelve pearls; and the street of the city pure gold like transparent glass. The glory of God gave it light, and its lantern was the Lamb. The nations which have been saved shall walk in its light, and the kings of the earth shall bring to it their glory and honour. Revelation 21:1-2, 12-24.

Anyone reading these words can only understand them in their literal sense. That is, that the sky and the earth will perish, and a new heaven will come into existence; the holy city Jerusalem will come down upon a new earth, and will agree in its measurements with the description. But the angels understand these words quite differently. They understand spiritually what human beings understand naturally. The real meaning is what the angels understand, and that is the internal or spiritual sense of the Word.

A new heaven and a new earth means, in the internal or spiritual sense understood by angels, a new church both in the heavens and on earth. (I shall speak about the church in both places later on.) The city of Jerusalem coming down from God out of heaven means its heavenly teaching. Its length, breadth and height, which are equal means everything good and true in its teaching taken as a whole. Its wall means the truths which protect it. The measurement of the wall, which was a hundred and forty-four cubits, by the measure of a man, which is that of an angel, means all the truths that protect it taken together, and what they are like. The twelve gates made of pearls mean the truths which lead into it, and the twelve angels on the gates likewise. The foundations of the wall which were of every precious stone mean the items of knowledge on which that teaching is based. The twelve tribes of Israel mean everything belonging to the church in general and in particular; likewise the twelve apostles. The gold like pure glass, of which the city and its street are made, mean the good of love which makes the teaching with its truths shine through. The nations who are saved, and the kings of the earth who will bring to it glory and honour, mean all the people in the church who possess good and truth. God and the Lamb mean the Lord as regards His Divinity and His Divine Humanity.

Such is the spiritual sense of the Word; the natural or literal sense serves as its foundation. But still the two senses, the spiritual and the natural, make one by their correspondence. There is not room here to show that all these statements contain that spiritual meaning; that is not the purpose of this book. But they can be seen demonstrated in my ARCANA CAELESTIA.

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #7830

Study this Passage

  
/ 10837  
  

7830. 'Speak to all the assembly of Israel, saying' means influx bearing instructions for all belonging to the spiritual Church. This is clear from the meaning of 'speaking' as influx, dealt with in 2951, 5481, 5743 (its further meaning as giving instructions - about the observances to be kept when they are delivered - is evident from what follows); and from the meaning of 'the assembly of Israel' as all truths and forms of good in their entirety. 'The assembly of Israel' is used to refer to all the tribes, by which all aspects of truth and good, or all aspects of faith and charity, are meant, see 7858, 7926, 4060, 6335. And as these are meant [by 'the tribes'], 'the assembly of Israel' means the spiritual Church, 6337; for truths and forms of good make the Church. For the representation of the spiritual Church by the children of Israel, see 6426, 6637, 6862, 6868, 7035, 7062, 7198, 7201, 7215, 7223.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #6723

Study this Passage

  
/ 10837  
  

6723. 'And she took [for him] a box made of rush' means a container which, though crude, was nevertheless derived from truth. This is clear from the meaning of 'a box' or little ark as that which is a container or in which something is enclosed, dealt with below; and from the meaning of 'rush' as that which is crude but nevertheless is derived from truth. The fact that 'rush' refers to something crude is self-evident; and the reason why it refers to something derived from truth is that 'rush' has that meaning, as is plain in Isaiah,

Woe to the land overshadowing with wings, which is beyond the rivers of Cush, which sends ambassadors to the sea, and in vessels made of rush on the face of the waters! Isaiah 18:1-2.

'The land overshadowing with wings' stands for the Church which brings darkness to itself through the use of reasonings based on factual knowledge. 'Beyond the rivers of Cush' stands for turning to cognitions that are used to confirm false assumptions, 1164. 'Sending ambassadors to the sea' stands for resorting to factual knowledge, 28. 'In vessels made of rush over the face of the waters' stands for very crude receptacles of truth.

[2] The expression is used in the contrary sense in the same prophet,

The dry place will become a pond and the thirsty ground wellsprings of water; [there will be] grass instead of reed and rush. Isaiah 35:7.

'Grass instead of reed and rush' stands for the fact that there will be factual knowledge containing truth instead of such things as hold no truth within them. The meaning of 'grass' as factual knowledge containing truth is evident from places in the Word in which the expression appears.

[3] Since it had been preordained that Moses should represent the Lord in respect of the law of God or the Word, in particular the historical part of the Word, the incident therefore took place in which, when he was an infant, he was put in a box or little ark, though a crude one because that law was in its very earliest beginnings and because there was merely a representative of it lying there in the ark. But later on the real law of God, after it had flashed from Mount Sinai, was put in an ark, called the Ark of the Testimony. For the fact that the law of God was put inside the ark, see Exodus 40:20; 1 Kings 8:9, also the Books of Moses [placed to the side of it], Deuteronomy 31:24-26.

[4] The ark was therefore most holy because it represented the Lord's Divine Human in respect of the Divine Law; for from the Lord's Divine Human radiates the Divine Law or Divine Truth, which is the same as the Word spoken of in John,

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. And the Word became flesh and dwelt among us, and we beheld His glory, glory as of the Only Begotten from the Father. John 1:1, 14.

And since the ark represented something so very holy, the mercy seat with the cherubim was placed over the ark, and next to the veil concealing it there was the lampstand with lamps and the table of gold with loaves, both of which were signs of the Divine Love. This then is the reason why Moses, because he represented the law of God, was put in a little ark when he was an infant.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.