From Swedenborg's Works

 

Du Ciel et de L'Enfer #1

Study this Passage

/ 603  
  

1. Le Seigneur, parlant devant ses disciples de la consommation du Siècle, qui est le dernier temps de l'Eglise 1 , s'exprime ainsi quant aux états successifs de l'amour et de la foi dans cette Eglise 2 : Aussitôt après ces jours de détresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière, les étoiles tomberont du ciel et les puissances des cieux seront ébranlées.

Alors toutes les tribus de la terre se lamenteront, et elles verront le Fils de l'Homme venir sur les nuées du ciel avec puissance et gloire. Et il enverra ses anges, avec trompette et grande voix, et ils rassembleront ses élus des quatre vents, depuis une extrémité des cieux jusqu'à l'autre extrémité (Matthieu 24:29-31).

Ceux qui comprennent ces Paroles d'après le seul sens de La lettre croient que toutes ces choses doivent arriver dans le dernier temps appelé « Jugement Dernier ». Non seulement ils croient que le soleil et la lune seront obscurcis, que les étoiles tomberont du ciel, que le signe du Seigneur apparaitra dans le ciel, et qu'on le verra lui-même dans les nuées et en même temps les anges avec les trompettes, mais encore, selon les prédictions faites ailleurs, que tout le monde visible doit périr, et qu'ensuite il y aura un nouveau ciel et une nouvelle terre. Beaucoup d'hommes aujourd'hui encore dans l'Eglise sont de cette opinion. Ceux qui croient ainsi ne connaissent par les arcanes cachés dans chaque expression de la Parole. En effet, il y a dans chaque expression de la Parole un sens interne, dans lequel sont entendues non des choses naturelles et du monde, telles que celles qui sont dans le sens de la lettre, mais des choses spirituelles et célestes, et cela non seulement quant au sens de plusieurs mots, mais quant à chaque mot 3 . La Parole a été écrite par des correspondances 4 afin qu'il y ait dans chaque expression un sens interne. Nous pouvons voir quel est ce sens interne d'après les Arcanes Célestes, et l'explication qui en est donnée dans l'opuscule intitulé : « Du Cheval Blanc ». C'est suivant ce même sens interne que doit être entendu ce que le Seigneur a dit de son Avènement dans les nuées du ciel : Par le soleil qui sera obscurci, est entendu le Seigneur quant à l'amour 5 ; par la lune, le Seigneur quant à la foi 6 ; par les étoiles, les connaissances du bien et du vrai, ou de l'amour et de la foi 7 ; par le signe du Fils de l'Homme dans le ciel, l'apparition du Divin Vrai ; par les tribus de la terre qui gémiront, tout ce qui appartient au vrai et au bien, ou à la foi et à l'amour 8 par l'Avènement du Seigneur sur les nuées du ciel avec puissance et gloire, Sa présence dans la Parole, et la Révélation 9 ; par les nuées, le sens littéral de la Parole 10 ; et par la gloire, le sens interne de la Parole 11 ; par les anges avec trompette et grande voix, le ciel d'où provient le Divin Vrai 12 .

D'après cela, on peut voir que ces Paroles du Seigneur signifient qu'à la fin de l'Eglise, quand il n'y aura plus d'amour et par conséquent plus de foi, le Seigneur ouvrira la Parole quant à son sens interne et révélera les arcanes du ciel.

Les arcanes qui sont révélés dans ce qui va suivre concernent le Ciel et l'Enfer et en même temps la vie de l'homme après la mort. L'homme de l'Eglise aujourd'hui ne possède que peu de notions sur le Ciel et l'Enfer et sur la vie après la mort, bien que toutes ces choses soient décrites dans la Parole. Un grand Nombres de ceux qui sont nés dans l'Eglise les nient, disant : Qui est revenu et en a fait un récit ?

Afin qu'une telle incompréhension, qu'une telle négation, qui règnent principalement parmi ceux qui tirent surtout leur sagesse du monde, n'infectent et ne corrompent aussi les simples de cœur et de foi, il m'a été donné d'être avec les anges et de m'entretenir avec eux, comme un homme avec un autre homme, et aussi de voir les choses qui sont dans les cieux et dans les enfers, cela depuis treize ans. Je peux maintenant les décrire d'après ce que j'ai vu et entendu, espérant ainsi que l'ignorance sera éclairée et l'incrédulité dissipée.

Si aujourd'hui une telle Révélation immédiate est donnée, c'est parce que c'est elle qui est entendue par l'Avènement du Seigneur.

Footnotes:

1. La Consommation du siècle est le dernier temps de l'Eglise, Arcanes Célestes 4535, 10622.

2. Ce que le Seigneur avait prédit, dans Matthieu 24, Matthieu 25, sur la Consommation du siècle et sur son Avènement, par conséquent sur la vastation successive de l'Eglise et sur le Jugement Dernier, est expliqué au commencement des Genèse 26, 40, Arcanes Célestes 3353-3355, 3486-3489, 3650-3655, 3751-3757, 3897-3901, 4056-4060, 4229-4231, 4332-4335, 4422-4424, 4635-4638, 4661-4664, 4807-4810, 4954-4959, 5063-5071.

3. dans toutes choses, en général et en particulier, qui appartiennent à la Parole, il y a un sens interne ou spirituel, dans Arcanes Célestes 1143, 1984, 2135, 2233, 2395, 2495, 4442, 9048, 9063, 9086.

4. La Parole a été Ecrite par de pures Correspondances, et c'est de là que toutes choses, en général et en particulier, y signifient des spirituels, dans Arcanes Célestes 1404, 1408, 1409, 1540, 1619, 1659, 1709, 1783, 2900, 9086.

5. Le Soleil, dans la Parole, signifie le Seigneur quant à l'amour, et par suite l'amour envers le Seigneur ; voir Arcanes Célestes 1529, 1837, 2441, 2495, 4060, 4696, 7083, 10809.

6. La Lune, dans la Parole, signifie le Seigneur quant à la foi, et par suite la foi au Seigneur ; voir Arcanes Célestes 1529, 1530, 2495, 4060, 4996, 7083.

7. Les Etoiles, dans la Parole, signifient les connaissances du bien et du vrai ; voir Arcanes Célestes 2495, 2849, 4697.

8. Les Tribus signifient tous les vrais et tous les biens dans le complexe, ainsi toutes les choses de la foi et de l'amour, Arcanes Célestes 3858, 3926, 4060, 6335.

9. L'Avènement du Seigneur est sa présence dans la Parole, et la Révélation, Arcanes Célestes 3900, 4060.

10. Les Nuées dans la Parole, signifient la Parole dans la lettre, ou le sens de sa lettre, Arcanes Célestes 4060, 4391, 5922, 6343, 6752, 8106, 8781, 9430, 10551, 10574.

11. La Gloire, dans la Parole, signifie le Divin Vrai, tel qu'il est dans le Ciel, et tel qu'il est dans le sens interne de la Parole, Arcanes Célestes 4809, 5292, 5922, 8267, 8427, 9429, 10574.

12. La trompette ou le clairon signifie le Divin Vrai dans le Ciel, et révélé du Ciel ; voir Arcanes Célestes 8815, 8823, 8915; il en est de même de la voix, Arcanes Célestes 6971, 9926.

/ 603  
  

Thanks to the New Church clergy and their congregations in Francophone West Africa for providing scanned and corrected typescript of the Le Boys des Guays translation.

The Bible

 

Matthieu 24

Study

   

1 Comme Jésus s'en allait, au sortir du temple, ses disciples s'approchèrent pour lui en faire remarquer les constructions.

2 Mais il leur dit: Voyez-vous tout cela? Je vous le dis en vérité, il ne restera pas ici pierre sur pierre qui ne soit renversée.

3 Il s'assit sur la montagne des oliviers. Et les disciples vinrent en particulier lui faire cette question: Dis-nous, quand cela arrivera-t-il, et quel sera le signe de ton avènement et de la fin du monde?

4 Jésus leur répondit: Prenez garde que personne ne vous séduise.

5 Car plusieurs viendront sous mon nom, disant: C'est moi qui suis le Christ. Et ils séduiront beaucoup de gens.

6 Vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres: gardez-vous d'être troublés, car il faut que ces choses arrivent. Mais ce ne sera pas encore la fin.

7 Une nation s'élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume, et il y aura, en divers lieux, des famines et des tremblements de terre.

8 Tout cela ne sera que le commencement des douleurs.

9 Alors on vous livrera aux tourments, et l'on vous fera mourir; et vous serez haïs de toutes les nations, à cause de mon nom.

10 Alors aussi plusieurs succomberont, et ils se trahiront, se haïront les uns les autres.

11 Plusieurs faux prophètes s'élèveront, et ils séduiront beaucoup de gens.

12 Et, parce que l'iniquité se sera accrue, la charité du plus grand nombre se refroidira.

13 Mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.

14 Cette bonne nouvelle du royaume sera prêchée dans le monde entier, pour servir de témoignage à toutes les nations. Alors viendra la fin.

15 C'est pourquoi, lorsque vous verrez l'abomination de la désolation, dont a parlé le prophète Daniel, établie en lieu saint, -que celui qui lit fasse attention! -

16 alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes;

17 que celui qui sera sur le toit ne descende pas pour prendre ce qui est dans sa maison;

18 et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau.

19 Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là!

20 Priez pour que votre fuite n'arrive pas en hiver, ni un jour de sabbat.

21 Car alors, la détresse sera si grande qu'il n'y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu'à présent, et qu'il n'y en aura jamais.

22 Et, si ces jours n'étaient abrégés, personne ne serait sauvé; mais, à cause des élus, ces jours seront abrégés.

23 Si quelqu'un vous dit alors: Le Christ est ici, ou: Il est là, ne le croyez pas.

24 Car il s'élèvera de faux Christs et de faux prophètes; ils feront de grands prodiges et des miracles, au point de séduire, s'il était possible, même les élus.

25 Voici, je vous l'ai annoncé d'avance.

26 Si donc on vous dit: Voici, il est dans le désert, n'y allez pas; voici, il est dans les chambres, ne le croyez pas.

27 Car, comme l'éclair part de l'orient et se montre jusqu'en occident, ainsi sera l'avènement du Fils de l'homme.

28 En quelque lieu que soit le cadavre, là s'assembleront les aigles.

29 Aussitôt après ces jours de détresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière, les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées.

30 Alors le signe du Fils de l'homme paraîtra dans le ciel, toutes les tribus de la terre se lamenteront, et elles verront le Fils de l'homme venant sur les nuées du ciel avec puissance et une grande gloire.

31 Il enverra ses anges avec la trompette retentissante, et ils rassembleront ses élus des quatre vents, depuis une extrémité des cieux jusqu'à l'autre.

32 Instruisez-vous par une comparaison tirée du figuier. Dès que ses branches deviennent tendres, et que les feuilles poussent, vous connaissez que l'été est proche.

33 De même, quand vous verrez toutes ces choses, sachez que le Fils de l'homme est proche, à la porte.

34 Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n'arrive.

35 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

36 Pour ce qui est du jour et de l'heure, personne ne le sait, ni les anges des cieux, ni le Fils, mais le Père seul.

37 Ce qui arriva du temps de Noé arrivera de même à l'avènement du Fils de l'homme.

38 Car, dans les jours qui précédèrent le déluge, les hommes mangeaient et buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche;

39 et ils ne se doutèrent de rien, jusqu'à ce que le déluge vînt et les emportât tous: il en sera de même à l'avènement du Fils de l'homme.

40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé;

41 de deux femmes qui moudront à la meule, l'une sera prise et l'autre laissée.

42 Veillez donc, puisque vous ne savez pas quel jour votre Seigneur viendra.

43 Sachez-le bien, si le maître de la maison savait à quelle veille de la nuit le voleur doit venir, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison.

44 C'est pourquoi, vous aussi, tenez-vous prêts, car le Fils de l'homme viendra à l'heure où vous n'y penserez pas.

45 Quel est donc le serviteur fidèle et prudent, que son maître a établi sur ses gens, pour leur donner la nourriture au temps convenable?

46 Heureux ce serviteur, que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi!

47 Je vous le dis en vérité, il l'établira sur tous ses biens.

48 Mais, si c'est un méchant serviteur, qui dise en lui-même: Mon maître tarde à venir,

49 s'il se met à battre ses compagnons, s'il mange et boit avec les ivrognes,

50 le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s'y attend pas et à l'heure qu'il ne connaît pas,

51 il le mettra en pièces, et lui donnera sa part avec les hypocrites: c'est là qu'il y aura des pleurs et des grincements de dents.