From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9373

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9373. Come up unto Jehovah. That this signifies conjunction with the Lord, is evident from the signification of “coming up,” as being to be raised toward interior things (see n. 3084, 4539, 4969, 5406, 5817, 6007), consequently also to be conjoined (n. 8760). That it denotes conjunction with the Lord, is because by “Jehovah” in the Word is meant the the Lord, (n. 1343, 1736, 1793, 2004, 2005, 2018, 2025, 2921, 3023, 3035, 5663, 6280, 6303, 6905, 8274, 8864, 9315). A secret which also lies hidden in the internal sense of these words, is that the sons of Jacob, over whom Moses was the head, were not called and chosen; but they themselves insisted that Divine worship should be instituted among them (according to wh at has been said in n. 4290, 4293); and therefore it is here said, “and He said unto Moses, Come up unto Jehovah,” as if not Jehovah, but another, had said that he should come up. For the same reason in what follows it is said that “the people should not go up” (verse 2); and that “Jehovah sent not His hand unto the sons of Israel who were set apart” (verse 11); and that “the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the sons of Israel” (verse 17); and lastly that Moses, being called the seventh day, “entered into the midst of the cloud.” For by “the cloud” is meant the Word in the letter (n. 5922, 6343, 6752, 6832, 8106, 8443, 8781); and with the sons of Jacob the Word was separated from its internal sense, because they were in external worship without internal, as can be clearly seen from the fact that now, as before, they said, “all the words which Jehovah hath spoken we will do” (verse 3); and yet scarcely forty days afterward they worshiped a golden calf instead of Jehovah; which shows that this was hidden in their hearts while they were saying with their lips that they would serve Jehovah alone. But nevertheless those who are meant by “the called and the chosen” are those who are in internal worship, and who from internal worship are in external; that is, those who are in love to and faith in the Lord, and from this in love toward the neighbor.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3143

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3143. And there is room for the camels. That this signifies a state for all things that would be serviceable to Him, is evident from the signification of “room,” as being state (see above, n. 1273-1277, 1376-1381, 2625); and from the signification of “camels,” as being general memory-knowledges (see n. 3048, 3071). That these are things for service may be seen above (n. 1486, 3019, 3020); for all things that belong to the natural man are for no other use than to serve the spiritual; wherefore also menservants, maidservants, camels, and asses, in the internal sense chiefly signify the things which belong to the natural man.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2619

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2619. As He had spoken. That this signifies as He had thought, is evident from the signification of “speaking,” as being to think (see n. 2271, 2287). The perception which is signified by “Jehovah said” was from the Divine celestial; but the thought which is signified by “Jehovah spoke” was from the Divine celestial through the Divine spiritual; and there is therefore an apparent repetition in the sense of the letter, namely, “as He said,” and “as He spake.” But what it is to perceive from the Divine celestial and to think from the Divine celestial through the Divine spiritual, does not fall into even the most enlightened apprehension by means of things that belong to the light of the world. This shows how infinite the rest of the Word may be. (That thought is from perception may be seen above, n. 1919, 2515.) With man the case is this: it is good from which he perceives, but it is truth by means of which he thinks. Good is of love and its affections, consequently from it is perception; but truth is of faith, consequently this is of thought. The former is signified in the historic parts of the Word by “saying,” but the latter by “speaking.” But when “saying” is found alone, it then sometimes signifies perceiving, and sometimes thinking; because “saying” involves both.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.