From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9371

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9371. THE INTERNAL SENSE.

Verses 1-2. And He said unto Moses, Come up unto Jehovah, thou and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and bow yourselves afar off; and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah; and they shall not come near; and the people shall not come up with him. “And He said unto Moses,” signifies that which concerns the Word in general; “come up unto Jehovah,” signifies conjunction with the Lord; “thou and Aaron,” signifies the Word in the internal sense and the external sense; “Nadab and Abihu,” signifies doctrine from both senses; “and seventy of the elders of Israel,” signifies the chief truths of the church which are of the Word, or of doctrine, and which agree with good; “and bow yourselves afar off,” signifies humiliation and adoration from the heart, and then the influx of the Lord; “and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah,” signifies the conjunction and presence of the Lord through the Word in general; “and they shall not come near,” signifies no separate conjunction and presence; “and the people shall not come up with him,” signifies no conjunction whatever with the external apart from the internal.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #8588

Study this Passage

  
/ 10837  
  

8588. And Meribah. That this signifies the quality of the complaining, is evident from the fact that in the original tongue “Meribah” means “contention,” or “quarreling,” and “quarreling” signifies complaining (see n. 8563, 8566); and because names signify the quality of the thing (n. 8587), therefore “Meribah” here signifies the quality of the complaining. As regards this temptation itself and its quality, be it known that in this passage are described those who in temptations almost yield, namely, those who complain against heaven and also against the Divine Itself, and at last almost disbelieve in the Divine Providence. These things are signified in the internal sense by what precedes, and also by what follows in this verse, namely, the quality of the state of the temptation, which is signified by “Massah,” and the quality of the complaining in the temptation, which is signified by “Meribah.” That this quality is here signified by “Meribah,” is plain in David:

Thou calledst upon Me in distress, and I rescued thee; I answered thee in the secret place, I proved thee at the waters of Meribah (Psalms 81:7).

[2] But in the internal historical sense, in which the subject treated of is the state of religion with the Israelitish nation, that nation is described in respect to its quality toward Jehovah, namely, that they were not willing by supplication to entreat Him for aid, but that they expostulated. The reason was, that at heart they did not acknowledge Jehovah as the supreme God, but only in the mouth, when they saw the miracles. That at heart they did not acknowledge Him is very evident from the Egyptian calf which they made for themselves and worshiped, saying that these were their gods; also from their frequent apostasy (of which see n. 8301). This is what is here described in the internal historical sense; but in the internal spiritual sense is described the quality of the temptation with those who before they are liberated are brought to the last of temptation.

[3] That the quality of the Israelitish nation and of its religiosity is described by contention with Moses at Massah and Meribah, is also evident in the following passages:

Harden not your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness, where your fathers tempted Me; they tempted Me, and saw My work; for forty years did I feel loathing at the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and the same have not known My ways, to whom I sware in Mine anger that they should not come unto My rest (Psalms 95:8-11).

Ye shall not tempt Jehovah your God, as ye tempted Him in Massah (Deuteronomy 6:16; 9:22, 24).

Of Leviticus he said, Thy Thummim and thy Urim are with the Holy Man, whom thou didst tempt at Massah, with whom thou didst contend at the waters of Meribah (Deuteronomy 33:8).

“The Holy Man” here denotes the Lord, whom they tempted, and whom Moses and Aaron did not sanctify.

[4] In the internal historical sense, in which the subject treated of is the religiosity of the Israelitish nation, by Moses and Aaron is not represented truth Divine, but the religiosity of that nation whose leaders and heads they were (n. 7041). Because this religiosity was such as said above, it was intimated to them that they should not bring the people into the land of Canaan, as is written in the book of Numbers:

Jehovah said unto Moses and Aaron, Because ye have not believed in Me, and sanctified Me in the eyes of the sons of Israel, therefore ye shall not bring this congregation into the land which I have given them; these are the waters of Meribah, because the sons of Israel contended with Jehovah (Numbers 20:12-13; 27:14).

Aaron shall be gathered unto his people, and shall not come into the land which I have given to the sons of Israel, because ye rebelled against My mouth at the waters of Meribah (Numbers 20:24).

The same is said of Moses (Deuteronomy 32:50-51).

[5] That still representative Divine worship was instituted with that nation, was because representative worship could be instituted with any nation that had holy externals of worship, and worshiped almost idolatrously; for what is representative does not regard the person, but the thing (n. 1361), and it was the genius of that nation, beyond any other nation, to worship merely external things as holy and Divine, without any internal; as for instance to worship as deities their fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, and afterward Moses and David, and moreover to account holy and as Divine, and to worship, every stone and every piece of wood that had been inaugurated in their Divine worship; as the arks, the tables therein, the lamp, the altar, the garments of Aaron, the Urim and Thummim, and afterward the temple. Of the Lord’s Providence there was then given a communication of the angels of heaven with man by means of such things. For there must needs be somewhere a church, or the representative of a church, in order that there may be communication of heaven with the human race; and as that nation, beyond any other nation, could make Divine worship consist in external things, and thus act the representative of a church, therefore that nation was taken.

[6] At that time communication with the angels in heaven was effected by means of representatives in the following way. Their external worship was communicated to angelic spirits who are simple, and who do not reflect upon internal things, but still are interiorly good. Such are they who in the Grand Man correspond to the outer skin. These pay no attention whatever to the internal of man, but only to his external. If this appears holy, they think holily of the internal also. The more interior angels of heaven saw in those spirits the things that were represented, consequently the heavenly and Divine things that corresponded; for they could be present with these spirits, and see those things; but not with the men except by means of the spirits. For angels dwell with men in things interior; but where there are no such things, they dwell in the interior things of simple spirits; for the angels have no interest in other than spiritual and heavenly things, which are the interior things contained in representatives. From these few words it can be seen how there could be communication with heaven by means of such a people. But see what has been previously shown on this subject, namely: That with the Jews the holy of worship was miraculously elevated into heaven quite apart from them (n. 4307); that whatever their quality might be, the descendants of Jacob could represent what is holy, provided they closely observed the rituals commanded (n. 3147, 3479, 3480, 3881, 4208, 4281, 4288, 4289, 4293, 4307, 4444, 4500, 4680, 4825, 4844, 4847, 4899, 4912, 6304, 6306, 7048, 7051, 8301).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9212

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9212. If taking a pledge thou shalt take in pledge thy companion’s garment. That hereby is signified, if memory-truths be separated through fallacies derived from the things of sense, is evident from the signification of “taking a pledge,” as being to receive a token for goods that have been communicated; for a pledge is a token for goods that are lent. When spiritual things are understood in the place of these, to communicate goods means to instruct in truths, and a token or pledge then means sensuous truth; for by the “garment” mentioned here as given in pledge, is signified the ultimate of the natural, which is the sensuous. As this abounds in fallacies, and fallacies extinguish truths, therefore by “taking thy companion’s garment in pledge” is signified the separation of truths by fallacies derived from the things of sense. That these things are signified, is evident from the series of the things as they follow in the internal sense.

[2] By a “garment” in general is signified all that which clothes something else, thus whatever is relatively exterior. Consequently the external or natural man is called a “garment” relatively to the internal or spiritual man. In like manner truth is called a “garment” relatively to good, because truth clothes good; so likewise is memory-truth relatively to the truth of faith, which is of the internal man. The sensuous, which is the ultimate of life with man, is a “garment” relatively to memory-truth. (That “garments” denote lower things which cover higher ones, or what is the same, exterior things which cover interior ones, see n. 2576, 5248; in general that they denote truths, n. 4545, 4763, 5319, 5954, 6914, 6917, 9093; that they denote memory-truths, n. 6918; also sensuous truths, n. 9158; and that the sensuous is the ultimate of life with man, n. 4009, 5077, 5125, 5128, 5767, 5774, 6201, 6313, 7442, 7693, and is in fallacies, n. 5084, 5089, 6201, 6948, 6949, 7442)

[3] That “garments” denote truths, originates from the representatives in the other life, where angels and spirits appear clothed in garments according to the states of faith or of truth in which they are; and their garments vary according to the changes of this state. Those who are in genuine truth appear clothed in white garments, and those who are in truths derived from good in shining garments; but those who are solely in good, as are the angels of the inmost heaven, who are called celestial, appear without clothing. From this then it is that garments denote truths, and that by “garments” in the Word are signified truths, as can be seen from the passages before quoted, to which may be added the following from the Evangelists.

[4] In Matthew:

When Jesus was transfigured, His face did shine as the sun, and His garments became as the light (Matthew 17:2);

by “the face” in the Word are signified the interiors, especially the affections (n. 358, 1999, 2434, 3527, 3573, 4066, 4796, 4797, 5102, 5695, 6604, 6848, 6849); and by “the face of God,” good itself (n. 222, 223, 5585); by “the sun” is signified the Divine love (n. 2441, 2495, 3636, 3643, 4060, 4321, 4696, 7083, 8644). From this it is evident what is signified by “the face of the Lord shining as the sun,” namely, that His interiors were the good of the Divine love. That “His garments became as the light” signifies the Divine truth proceeding from Him, which in heaven also appears as light (n. 1521, 1619-1632, 3195, 3222, 3485, 3636, 3643, 4415, 5400, 8644).

[5] Again:

When Jesus drew nigh unto Jerusalem they brought the ass, and the colt, and put on them their garments, and set Him thereon. And a very great multitude spread their garments in the way; but others cut branches from the trees, and strewed them in the way (Matthew 21:1, 21:7-8);

to ride on an ass and her colt was a representative of the highest judge and king (see n. 2781), as is also evident from what goes before in verse 5: Tell ye the daughter of Zion, Behold thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass and upon a colt, the son of a beast of burden (Matthew 21:5; see also Mark 11:1-11; Luke 19:28-40;John 12:12-15). In Zechariah 9:9it is said of the Lord that He “was riding upon an ass, even upon a young ass, the son of she-asses,” and He is there called a “King;” and it is added that “His dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.” That the highest judge rode upon a she-ass, and his sons upon young asses, may be seen inJudges 5:9-10; 10:3-4; 12:14; and that the king rode upon a she-mule, and the sons of the king upon mules, in 1 Kings 1:33, 1 Kings 1:38, 1 Kings 1:44-45, and in 2 Samuel 13:29.

[6] By the disciples putting their garments on the ass and her colt, was represented that truths in the whole complex were submitted to the Lord as the Highest Judge and King; for the disciples represented the church of the Lord in respect to its truths and goods (n. 2129, 3488, 3858, 6397), and their garments represented the truths themselves (n. 4545, 4763, 5319, 5954, 6914, 6917, 9093) The like was represented by the multitude strewing their garments in the way, and also branches of trees. The reason why they strewed them in the way was that by “a way” is signified the truth whereby the man of the church is led (n. 627, 2333, 3477). The reason why they strewed branches of trees, was that trees signified the perceptions and also the knowledges of truth and good (n. 2682, 2722, 2972, 4552, 7692), consequently “the branches” denote the truths themselves. This was done also in conformity with a customary rite; for when the highest judges and kings rode in their solemn procession, the princes of the people then put their garments on the asses and mules, and the people themselves strewed their garments on the way, or in their place the branches of trees; for the judicial function in heaven is the Divine truth from the Divine good, and the regal one is the Divine truth (n. 1728, 2015, 2069, 3009, 4581, 4966, 5044, 5068, 6148).

[7] In Luke:

No man addeth a piece of a new garment to an old garment; for so he rendeth the new, and the piece from the new doth not agree with the old (Luke 5:36).

The Lord used this similitude to describe the truth of the new church and the truth of the old church, for the “garment” denotes truth. To “sew” or “add” one to the other denotes to destroy both; for the truth of the new church is interior truth, thus is truth for the internal man; but the truth of the old church is exterior truth, thus is for the external man. In the latter truth was the Jewish Church, for by means of external things this church represented internal ones; whereas the church at this day is in the internal truths which had been represented; for the Lord revealed these truths. That these truths do not agree with external truths so as to be together with them, is signified by the above words of the Lord. From this also it is evident that a “garment” signifies the truth of the church.

[8] In John:

Jesus said unto Peter, Verily, verily, I say unto thee, When thou wast a boy, thou girdedst thy loins, and walkedst whither thou wouldest; but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hand, and another shall gird thy loins, and lead thee whither thou wouldest not (John 21:18);

he who does not know the internal sense of the Word, cannot know what these words involve. That they contain arcana is very evident. In the internal sense by “Peter” is signified the faith of the church (see the preface to Genesis 18 and 2 2760. 3750, 6000, 6073, 6344). Thus by “Peter when a boy” is signified the faith of the church such as it is in its beginning; and by “Peter when old,” the faith of the church such as it is at its end. From this it is evident what is signified by the words, “when thou wast a boy, thou girdedst thy loins, and walkedst whither thou wouldest,” namely, that the faith of the church in its beginning is the faith of truth from good, thus the faith of charity toward the neighbor and of love to the Lord, and that then the man of the church does good from freedom, because from the Lord; for “the loins” denote the goods of love (n. 3021, 3294, 4280, 4575, 5050-5062), consequently “to gird the loins” denotes to clothe good with truths; “walking” denotes living (n. 519, 1794, 8417, 8420); thus “walking whither one would” denotes living in freedom, for those live in freedom, or act from freedom, who are in faith from love to the Lord and charity toward the neighbor, because they are led by the the Lord, (n. 892, 905, 2870-2893, 6325, 9096). “When thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thy loins, and lead thee whither thou wouldest not,” signifies that at the end of the church there will be no faith, and then falsities of evil from the loves of self and the world will take its place, and will reduce it to bondage. This is the secret which lies hidden in these words of the Lord, and which can be seen only from their internal sense. From this it is again evident in what manner the Lord spoke, namely, that in every detail there was an internal sense, to the intent that by means of the Word heaven might be conjoined with the world; for without the Word there is no conjunction, that is, without revealed Divine truth; and if there is no conjunction, the human race perishes.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.