From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9371

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9371. THE INTERNAL SENSE.

Verses 1-2. And He said unto Moses, Come up unto Jehovah, thou and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and bow yourselves afar off; and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah; and they shall not come near; and the people shall not come up with him. “And He said unto Moses,” signifies that which concerns the Word in general; “come up unto Jehovah,” signifies conjunction with the Lord; “thou and Aaron,” signifies the Word in the internal sense and the external sense; “Nadab and Abihu,” signifies doctrine from both senses; “and seventy of the elders of Israel,” signifies the chief truths of the church which are of the Word, or of doctrine, and which agree with good; “and bow yourselves afar off,” signifies humiliation and adoration from the heart, and then the influx of the Lord; “and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah,” signifies the conjunction and presence of the Lord through the Word in general; “and they shall not come near,” signifies no separate conjunction and presence; “and the people shall not come up with him,” signifies no conjunction whatever with the external apart from the internal.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4282

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4282. Verses 26-28. And he said, Let me go, for the dawn ariseth. And he said, I will not let thee go unless thou bless me. And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob. And he said, Thy name shall no more be called Jacob, but Israel; for as a prince hast thou contended with God and with men, and hast prevailed. “And he said, Let me go, for the dawn ariseth,” signifies that temptation ceased when conjunction was at hand; “and he said, I will not let thee go, unless thou bless me,” signifies that conjunction was to be effected; “and he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob” signifies the quality of good from truth; “and he said, Thy name shall no more be called Jacob, but Israel,” signifies the Divine celestial spiritual now; “Israel” is the celestial spiritual man which is in the natural, and thus is natural; the celestial spiritual man itself, which is rational, is “Joseph;” “for as a prince hast thou contended with God and with men, and hast prevailed,” signifies continual victories in combats as to truths and goods.

[2] In the internal historical sense, in which Jacob and his posterity are treated of, by the same words are signified the things which follow; by “Let me go, for the dawn ariseth,” is signified that what was representative before they came into representatives of the land of Canaan should depart from the posterity of Jacob; by “and he said, I will not let thee go unless thou bless me,” is signified that they would insist upon being representative; by “and he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob,” is signified that they were the posterity of Jacob with their quality; by “and he said, Thy name shall no longer be called Jacob, but Israel,” is signified that they could not represent as Jacob, but as from a new quality given them; by “for as a prince hast thou contended with God and with men, and hast prevailed,” is signified because of the contumacy which was in their cupidities and phantasies.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9744

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9744. 'From fine twined linen' means coming out of the understanding. This is clear from the meaning of 'fine linen' as truth from a celestial origin, dealt with in 5319, 9469. Consequently 'fine twined linen' means the understanding since this consists of and has been so to speak twined out of truths from a celestial origin. For there are two realities with which everything in the whole of creation has connection, truth and good. This is why a person has two mental powers, one dedicated to the reception of truth, the other to the reception of good. The power dedicated to the reception of truth is called the understanding, and the power dedicated to the reception of good is called the will. To the extent therefore that the understanding has been formed from real truths it excels and is 'fine twined linen'; for 'fine linen' is truth from the Divine, 5319. As regards 'fine twined linen', that it therefore means the understanding, see also 9596.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.