From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9371

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9371. THE INTERNAL SENSE.

Verses 1-2. And He said unto Moses, Come up unto Jehovah, thou and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and bow yourselves afar off; and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah; and they shall not come near; and the people shall not come up with him. “And He said unto Moses,” signifies that which concerns the Word in general; “come up unto Jehovah,” signifies conjunction with the Lord; “thou and Aaron,” signifies the Word in the internal sense and the external sense; “Nadab and Abihu,” signifies doctrine from both senses; “and seventy of the elders of Israel,” signifies the chief truths of the church which are of the Word, or of doctrine, and which agree with good; “and bow yourselves afar off,” signifies humiliation and adoration from the heart, and then the influx of the Lord; “and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah,” signifies the conjunction and presence of the Lord through the Word in general; “and they shall not come near,” signifies no separate conjunction and presence; “and the people shall not come up with him,” signifies no conjunction whatever with the external apart from the internal.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3048

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3048. The servant took ten camels, of the camels of his lord, and departed. That this signifies general memory-knowledges in the natural man, is evident from the signification here of “servant,” as being the natural man (see above, n. 3019, 3020) and from the signification of “ten,” as being remains (that these are goods and truths with man stored up by the Lord, may be seen above, n. 468, 530, 560, 561, 660, 661, 1050, 1906, 2284; and that “ten,” or remains, when predicated of the Lord, are the Divine things which the Lord acquired for Himself, n. 1738, 1906); and also from the signification of “camels,” as being general memory-knowledges; and because these were Divine, or acquired by the Lord, it is said that they were “ten,” and then it is said that they were “camels, of the camels of his lord.” That he “departed,” signifies the initiation thereby which is treated of in this chapter.

[2] The subject here is the process of the conjunction of truth with good in the Lord’s Divine rational; first, the process of initiation (n. 3012-3013), the nature of which is described in a series; here, that the Lord separated in the natural man the things which were from Himself, that is, which were Divine, from those which were of the maternal. The things which were from Himself, or which were Divine, are the things by which the initiation was effected; and they are here the “ten camels, of the camels of his lord.” And hence it is that in the following verses much mention is made of “camels” as that he made the camels fall on their knees without the city (verse 11); that Rebekah also gave drink to the camels (verses 14, 19-20); that they were brought into the house, and that straw and provender were given them (verses 31-32); and further, that Rebekah and her girls rode upon the camels (verse 61); and that Isaac saw the camels coming; and when Rebekah saw Isaac, that she alighted off her camel (verses 63-64). Camels are mentioned so often because of the internal sense, in which they signify the general memory-knowledges in the natural man, from which comes the affection of truth which is to be initiated into the affection of good in the rational, and this in the usual way, as shown above; for the rational as to truth cannot possibly be born and perfected without memory-knowledges and knowledges.

[3] That “camels” signify general memory-knowledges is evident from other passages in the Word where they are mentioned, as in Isaiah:

The prophecy of the beasts of the south: In the land of straitness and distress; from whence come the young lion and the old lion, the viper and the flying fire serpent; they carry their riches upon the shoulder of young asses, and their treasures upon the hump of camels, to a people that shall not profit; for Egypt shall help in vain and to no purpose (Isaiah 30:6-7).

The “beasts of the south” denote those who are in the light of knowledges, or in knowledges, but in a life of evil; “carrying their riches upon the shoulder of young asses” denotes the knowledges pertaining to their rational (that a “young ass” is rational truth may be seen above, n. 2781); “their treasures upon the hump of camels,” denotes the knowledges pertaining to their natural; the camels’ “hump” is what is natural; the “camels” themselves signify the general memory-knowledges which are there; the “treasures” are the knowledges which they hold as precious; that “Egypt shall help in vain and to no purpose” denotes that memory-knowledges are of no use to them; that “Egypt” is memory-knowledge may be seen above (n. 1164-1165, 1186, 1462, 2588 the end). That “camels” here are not camels is plain; for it is said “the young lion and the old lion carry their treasures upon the hump of camels”; and anyone can see that some arcanum of the church is hereby signified.

[4] Again:

The prophecy of the wilderness of the sea: Thus hath the Lord said, Go, set a watchman; let him declare what he seeth: and he saw a chariot, a pair of horsemen, a chariot of an ass, a chariot of a camel, and he hearkened diligently. And he answered and said, Babel is fallen, is fallen (Isaiah 21:1, 6-7, 9).

The “wilderness of the sea” here denotes the emptiness of memory-knowledges that are not for use; a “chariot of an ass,” a collection of particular memory-knowledges; a “chariot of a camel,” a collection of general memory-knowledges in the natural man. It is the empty reasonings with those signified by “Babel” which are thus described.

[5] Again:

Thy heart shall be enlarged because the multitude of the sea shall be converted unto thee, the wealth of the nations shall come unto thee. The abundance of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come; they shall bring gold and incense, and they shall proclaim the praises of Jehovah (Isaiah 60:5-6).

This is concerning the Lord, and concerning the Divine celestial and spiritual things in His natural: the “multitude of the sea” denotes the immense supply of natural truth; the “wealth of the nations,” the immense supply of natural good; the “abundance of camels,” the abundant supply of general memory-knowledges; “gold and frankincense,” goods and truths, which are the “praises of Jehovah;” “from Sheba” is from the celestial things of love and faith (see n. 113, 117, 1171). That:

The queen of Sheba came to Solomon to Jerusalem with exceeding great riches, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones (1 Kings 10:1-2)

represented the wisdom and intelligence which came to the Lord, who in the internal sense here is “Solomon.” The “camels bearing spices, gold, and precious stones” are the things of wisdom and intelligence in the natural man.

[6] In Jeremiah:

To Arabia, and to the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babel smote: Arise ye, go up to Arabia, and lay waste the sons of the East. Their tents shall they take, and they shall carry away for themselves their curtains, and all their vessels, and their camels. And their camels shall be a booty, and I will scatter them to every wind (Jeremiah 49:28-29, 32).

Here “Arabia and the kingdoms of Hazor,” in the opposite sense, denote those who are in knowledges of celestial and spiritual things, but for the end of no other use than that they may be esteemed wise and intelligent by themselves and the world; the “camels which should be taken away from them, and should be for a booty, and should be scattered to every wind,” are in general the memory-knowledges and the knowledges of good and truth which are also taken away from them in the life of the body by their believing contrary things, and in the other life wholly.

[7] In Zechariah:

And this shall be the plague wherewith Jehovah will smite all the peoples that shall fight against Jerusalem; thus shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of every beast (Zech. 14:12, 15).

Here the “plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass,” denotes the privation of intellectual things, which thus succeed in order from rational things to natural things (what is meant by the “horse,” may be seen above, n. 2761, 2762; what by the “mule” n. 2781; and what by the “ass,” n. 2781); “camels” denote the general memory-knowledges in the natural man. The like was signified by the murrain in Egypt, which was “Upon the cattle in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels,cupon herd and upon flock” (Exodus 9:2-3).

[8] From these passages it is evident that by “camels” in the internal sense of the Word are signified the general memory-knowledges of the natural man. General memory-knowledges are those which include in themselves many particulars, and these singulars; and they form in general the natural man as to the intellectual part of it.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #5342

Study this Passage

  
/ 10837  
  

5342. And put the food in the cities. That this signifies that he stored it up in the interiors, namely, truths adjoined to good, is evident from the signification here of “putting,” as being to store up; from the signification of “food,” as being truth adjoined to good (of which just above, n. 4340); and from the signification of “cities,” as being the interiors of the natural mind (of which also above, n. 5297). That truths adjoined to good are stored up in the interiors of the natural mind, and there preserved for use in after life, especially for use in temptations during man’s regeneration, is a secret known to few at this day; and therefore something must be said about this. For by the “seven years of abundance of produce” are signified the truths first multiplied, and by the corn being “put in the cities” and “in the midst” is signified that these truths adjoined to good are stored up in man’s interiors: and by the “seven years of famine,” and by the sustenance at that time from the gatherings, is signified a state of regeneration through truths adjoined to good, stored up in the interiors.

[2] The secret is this: from earliest infancy even to the first of childhood, man is being introduced by the Lord into heaven, and indeed among celestial angels, by whom he is kept in a state of innocence; a state in which (as is known) infants are up to the first of childhood. When the age of childhood begins, the child gradually puts off the state of innocence, though he is still kept in a state of charity by means of the affection of mutual charity toward those like himself, which state with many continues up to youth, and meanwhile he is among spiritual angels. Then, because he begins to think from himself and to act accordingly, he can no longer be kept in charity as before; for he then calls forth inherited evils, by which he suffers himself to be led. When this state comes, the goods of charity and innocence that he had previously received, are banished according to the degree in which he thinks evils and confirms them by act; and yet they are not banished, but are withdrawn by the Lord toward the interiors and there stored up.

[3] But as he does not yet know truths, the goods of innocence and charity he had received in the two preceding states have not yet been qualified, for truths give quality to good, and good gives essence to truths; wherefore from this age he is imbued with truths by instruction, and especially by means of his own thoughts and confirmations from them. Insofar therefore as he is then in the affection of good, so far truths are conjoined with good in him by the Lord (see n. 5340), and are stored up for use. This state is what is signified by the “seven years of abundance of produce.” It is these truths adjoined to good that in the proper sense are called “remains.” Insofar therefore as the man suffers himself to be regenerated, so far the remains serve for use; for so far a supply from them is drawn forth by the Lord, and is sent back into the natural, in order to produce a correspondence of the exteriors with the interiors, or of what is natural with what is spiritual; and this is effected in the state signified by the “seven years of famine.” Such is the secret.

[4] The man of the church at this day believes that no matter what anyone’s life is, he may of mercy be received into heaven, and there enjoy eternal bliss; for he supposes admission to be all that is necessary. But he is much mistaken, for no one can be admitted and received into heaven unless he has received spiritual life, and no one can receive spiritual life unless he is being regenerated, and no one can be regenerated except through the good of life conjoined with the truth of doctrine: from this he has spiritual life. That no one can come into heaven unless he has received spiritual life through regeneration, the Lord plainly declares in John:

Verily, verily I say unto thee, Except a man be born anew, he cannot see the Kingdom of God (John 3:3);

and then He says:

Verily, verily I say to thee, Except a man be born of water and of the spirit, he cannot enter into the kingdom of God (John 3:5);

“water” is the truth of doctrine (n. 2702, 3058, 3424, 4976), and “spirit” is the good of life. No one enters by baptism; but baptism is significative of that regeneration which the man of the church ought to keep in mind.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.