From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9371

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9371. THE INTERNAL SENSE.

Verses 1-2. And He said unto Moses, Come up unto Jehovah, thou and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and bow yourselves afar off; and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah; and they shall not come near; and the people shall not come up with him. “And He said unto Moses,” signifies that which concerns the Word in general; “come up unto Jehovah,” signifies conjunction with the Lord; “thou and Aaron,” signifies the Word in the internal sense and the external sense; “Nadab and Abihu,” signifies doctrine from both senses; “and seventy of the elders of Israel,” signifies the chief truths of the church which are of the Word, or of doctrine, and which agree with good; “and bow yourselves afar off,” signifies humiliation and adoration from the heart, and then the influx of the Lord; “and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah,” signifies the conjunction and presence of the Lord through the Word in general; “and they shall not come near,” signifies no separate conjunction and presence; “and the people shall not come up with him,” signifies no conjunction whatever with the external apart from the internal.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3048

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3048. The servant took ten camels, of the camels of his lord, and departed. That this signifies general memory-knowledges in the natural man, is evident from the signification here of “servant,” as being the natural man (see above, n. 3019, 3020) and from the signification of “ten,” as being remains (that these are goods and truths with man stored up by the Lord, may be seen above, n. 468, 530, 560, 561, 660, 661, 1050, 1906, 2284; and that “ten,” or remains, when predicated of the Lord, are the Divine things which the Lord acquired for Himself, n. 1738, 1906); and also from the signification of “camels,” as being general memory-knowledges; and because these were Divine, or acquired by the Lord, it is said that they were “ten,” and then it is said that they were “camels, of the camels of his lord.” That he “departed,” signifies the initiation thereby which is treated of in this chapter.

[2] The subject here is the process of the conjunction of truth with good in the Lord’s Divine rational; first, the process of initiation (n. 3012-3013), the nature of which is described in a series; here, that the Lord separated in the natural man the things which were from Himself, that is, which were Divine, from those which were of the maternal. The things which were from Himself, or which were Divine, are the things by which the initiation was effected; and they are here the “ten camels, of the camels of his lord.” And hence it is that in the following verses much mention is made of “camels” as that he made the camels fall on their knees without the city (verse 11); that Rebekah also gave drink to the camels (verses 14, 19-20); that they were brought into the house, and that straw and provender were given them (verses 31-32); and further, that Rebekah and her girls rode upon the camels (verse 61); and that Isaac saw the camels coming; and when Rebekah saw Isaac, that she alighted off her camel (verses 63-64). Camels are mentioned so often because of the internal sense, in which they signify the general memory-knowledges in the natural man, from which comes the affection of truth which is to be initiated into the affection of good in the rational, and this in the usual way, as shown above; for the rational as to truth cannot possibly be born and perfected without memory-knowledges and knowledges.

[3] That “camels” signify general memory-knowledges is evident from other passages in the Word where they are mentioned, as in Isaiah:

The prophecy of the beasts of the south: In the land of straitness and distress; from whence come the young lion and the old lion, the viper and the flying fire serpent; they carry their riches upon the shoulder of young asses, and their treasures upon the hump of camels, to a people that shall not profit; for Egypt shall help in vain and to no purpose (Isaiah 30:6-7).

The “beasts of the south” denote those who are in the light of knowledges, or in knowledges, but in a life of evil; “carrying their riches upon the shoulder of young asses” denotes the knowledges pertaining to their rational (that a “young ass” is rational truth may be seen above, n. 2781); “their treasures upon the hump of camels,” denotes the knowledges pertaining to their natural; the camels’ “hump” is what is natural; the “camels” themselves signify the general memory-knowledges which are there; the “treasures” are the knowledges which they hold as precious; that “Egypt shall help in vain and to no purpose” denotes that memory-knowledges are of no use to them; that “Egypt” is memory-knowledge may be seen above (n. 1164-1165, 1186, 1462, 2588 the end). That “camels” here are not camels is plain; for it is said “the young lion and the old lion carry their treasures upon the hump of camels”; and anyone can see that some arcanum of the church is hereby signified.

[4] Again:

The prophecy of the wilderness of the sea: Thus hath the Lord said, Go, set a watchman; let him declare what he seeth: and he saw a chariot, a pair of horsemen, a chariot of an ass, a chariot of a camel, and he hearkened diligently. And he answered and said, Babel is fallen, is fallen (Isaiah 21:1, 6-7, 9).

The “wilderness of the sea” here denotes the emptiness of memory-knowledges that are not for use; a “chariot of an ass,” a collection of particular memory-knowledges; a “chariot of a camel,” a collection of general memory-knowledges in the natural man. It is the empty reasonings with those signified by “Babel” which are thus described.

[5] Again:

Thy heart shall be enlarged because the multitude of the sea shall be converted unto thee, the wealth of the nations shall come unto thee. The abundance of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come; they shall bring gold and incense, and they shall proclaim the praises of Jehovah (Isaiah 60:5-6).

This is concerning the Lord, and concerning the Divine celestial and spiritual things in His natural: the “multitude of the sea” denotes the immense supply of natural truth; the “wealth of the nations,” the immense supply of natural good; the “abundance of camels,” the abundant supply of general memory-knowledges; “gold and frankincense,” goods and truths, which are the “praises of Jehovah;” “from Sheba” is from the celestial things of love and faith (see n. 113, 117, 1171). That:

The queen of Sheba came to Solomon to Jerusalem with exceeding great riches, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones (1 Kings 10:1-2)

represented the wisdom and intelligence which came to the Lord, who in the internal sense here is “Solomon.” The “camels bearing spices, gold, and precious stones” are the things of wisdom and intelligence in the natural man.

[6] In Jeremiah:

To Arabia, and to the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babel smote: Arise ye, go up to Arabia, and lay waste the sons of the East. Their tents shall they take, and they shall carry away for themselves their curtains, and all their vessels, and their camels. And their camels shall be a booty, and I will scatter them to every wind (Jeremiah 49:28-29, 32).

Here “Arabia and the kingdoms of Hazor,” in the opposite sense, denote those who are in knowledges of celestial and spiritual things, but for the end of no other use than that they may be esteemed wise and intelligent by themselves and the world; the “camels which should be taken away from them, and should be for a booty, and should be scattered to every wind,” are in general the memory-knowledges and the knowledges of good and truth which are also taken away from them in the life of the body by their believing contrary things, and in the other life wholly.

[7] In Zechariah:

And this shall be the plague wherewith Jehovah will smite all the peoples that shall fight against Jerusalem; thus shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of every beast (Zech. 14:12, 15).

Here the “plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass,” denotes the privation of intellectual things, which thus succeed in order from rational things to natural things (what is meant by the “horse,” may be seen above, n. 2761, 2762; what by the “mule” n. 2781; and what by the “ass,” n. 2781); “camels” denote the general memory-knowledges in the natural man. The like was signified by the murrain in Egypt, which was “Upon the cattle in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels,cupon herd and upon flock” (Exodus 9:2-3).

[8] From these passages it is evident that by “camels” in the internal sense of the Word are signified the general memory-knowledges of the natural man. General memory-knowledges are those which include in themselves many particulars, and these singulars; and they form in general the natural man as to the intellectual part of it.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9378

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9378. 'And Moses alone shall come near Jehovah' means the Lord's togetherness with and presence among people achieved through the Word in general. This is clear from the meaning of 'coming near' as the Lord's togetherness with and presence among people, dealt with below; and from the representation of 'Moses' as the Word in general, dealt with above in 9372. The reason why 'Moses shall come near' means the Lord's togetherness with and presence among people achieved through the Word is that 'coming near' in the spiritual sense means being joined together through love; for those who love each other are joined together, love being spiritual togetherness. It is universally so in the next life that all are joined together according to their love of goodness and truth received from the Lord. Consequently the whole of heaven consists in such togetherness. The situation is similar with coming near or being joined to the Lord. Those who love the Lord are joined to Him, so intimately that they are said to be 'in Him' when they are in heaven. And all those people love the Lord, and are consequently joined to Him through their love, who lead a good life based on the truths of faith, since the good based on those truths emanates from the Lord, indeed is the Lord, John 14:20-21.

[2] But it should be recognized that a person is unable of himself to come near the Lord and be joined to Him; rather the Lord has to come near the person and be joined to him. Yet since the Lord draws a person towards Himself, John 6:44; 12:32, the appearance is that the person does of himself come near and join himself. This happens when the person refrains from evils, for refraining from evils is left to a person's own decision or free will. At this time good from the Lord is flowing in; and it is never lacking, for it is present within the very life a person has from the Lord. But the good accompanying that life is received only in the measure that evils have been removed. The reason why the Word is the means by which the Lord's togetherness with and presence among people is achieved is that the Word unites a person to heaven and through heaven to the Lord. For the Word is Divine Truth emanating from the Lord, and therefore those who adhere to that truth in doctrine and life, or in faith and love, adhere to what is Divine emanating from the Lord, and in so doing are joined to Him.

[3] From all this it is evident that 'Moses alone shall come near Jehovah' means the Lord's togetherness with and presence among people achieved through the Word. The reason why 'coming near' means togetherness and presence is that in the next life distances between one person and another are determined altogether by the dissimilarity and diversity of the interior things which belong to thought and affection, see 1273-1277, 1376-1381, 9104. Also every moving away from the Lord or coming near Him is determined altogether by the good of love and consequently of faith received from Him and shown towards Him. So it is that every heaven's nearness to the Lord is determined by its good and conversely every hell's remoteness from Him by its evil. From all this it is evident why it is that 'being near' and 'coming near' in the spiritual sense mean being joined together, as also in the following places: In David,

Jehovah is near to all calling on Him, who call on Him in truth. Psalms 145:18.

'Near' stands for present and joined together with. In the same author,

Blessed is [anyone] whom You choose and cause to come near; he will dwell in Your courts. Psalms 65:4.

'Causing to come near' stands for being joined together with.

[4] In the same author,

O Jehovah, come near my soul; deliver me. Psalms 69:18.

In the same author,

Jehovah is near to those broken in heart. Psalms 34:18.

In Jeremiah,

Let them cause My people to hear My words, and let them bring them back from their evil way, from the wickedness of their deeds. Am I a God near at hand, and not a God afar off? Jeremiah 23:22-23.

The words 'a God near at hand' apply, it is evident, to those who refrain from evils, and the words 'a God afar off' to those who are immersed in evils. In Moses,

Moses said to Aaron, This is what Jehovah spoke, In those who are near Me 1 I will be sanctified. Leviticus 10:3.

'Being sanctified in those who are near' means with those who have been joined to the Lord through the good of love and the truth of faith derived from the Word. In Jeremiah,

At that time their Magnificent One will be one of themselves, and their Ruler will come from their midst; and I will cause Him to come near, and He will come near Me. For who is This [who] has pledged His heart to come near Me? Jeremiah 30:21.

This refers to the Lord, who is 'the Magnificent One' and 'the Ruler'. 'Coming near Jehovah' is being united to Him, for the coming near of [Him who is] Divine to Divine [Being Itself] is nothing other than union.

Footnotes:

1. literally, In My near ones

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.