From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9371

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9371. THE INTERNAL SENSE.

Verses 1-2. And He said unto Moses, Come up unto Jehovah, thou and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and bow yourselves afar off; and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah; and they shall not come near; and the people shall not come up with him. “And He said unto Moses,” signifies that which concerns the Word in general; “come up unto Jehovah,” signifies conjunction with the Lord; “thou and Aaron,” signifies the Word in the internal sense and the external sense; “Nadab and Abihu,” signifies doctrine from both senses; “and seventy of the elders of Israel,” signifies the chief truths of the church which are of the Word, or of doctrine, and which agree with good; “and bow yourselves afar off,” signifies humiliation and adoration from the heart, and then the influx of the Lord; “and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah,” signifies the conjunction and presence of the Lord through the Word in general; “and they shall not come near,” signifies no separate conjunction and presence; “and the people shall not come up with him,” signifies no conjunction whatever with the external apart from the internal.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1182

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1182. Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar. That these signify that such worships were in that region, and that at the same time they signify the worships themselves, the externals of which appear holy while the interiors are profane, is evident from the signification of “Babel,” and of “the land of Shinar.” Babel is much treated of in the Word, and everywhere such worship is signified by it, that is to say that the externals appear holy while the interiors are profane. But as the following chapter treats of Babel, it will be shown there that such things are signified by Babel; and that in the beginning such worship was not so profane as it became afterwards. For the quality of external worship is precisely in accordance with the interiors; the more innocent the interiors are, the more innocent is the external worship; but the more foul the interiors are, the more foul is the external worship; and the more profane the interiors are, the more profane is the external worship. In a word, the more of the love of the world and of self there is in a man who is in this external worship, the less there is that is living and holy in his worship; the more hatred toward the neighbor there is in his love of himself and of the world, the more profanity there is in his worship; the more malice in his hatred, the more still of profanity there is in his worship; and the more deceit in his malice, the more profanity yet is there in his worship. Those loves and these evils are the interiors of the external worship which is signified by “Babel,” concerning which in the following chapter.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4249

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4249. And Jacob feared exceedingly, and was distressed. That this signifies the state when it is being changed, is evident from the fact that fear and distress are what is first in temptations, and that when the state is being inverted or changed these take precedence. The arcana which lie hidden more at large in what is here said that Esau went to meet Jacob with four hundred men, and that Jacob therefore feared and was distressed-cannot easily be set forth to the apprehension, for they are too interior. This only may be presented: that when good is taking the prior place and is subordinating truths to itself, which takes place when the man is undergoing spiritual temptations, the good that then flows in from within is attended with very many truths which have been stored up in his interior man. These cannot come to his mental view and apprehension until good acts the first part, for then the natural begins to be enlightened by good, whence it becomes apparent what things in it are in accord, and what are discordant, from which come the fear and distress that precede spiritual temptation. For spiritual temptation acts upon the conscience, which is of the interior man; and therefore when he enters into this temptation the man does not know whence come such fear and distress, although the angels with him know this well; for the temptation comes from the angels holding the man in goods and truths while evil spirits are holding him in evils and falsities.

[2] For the things that come forth with the spirits and angels who are with a man are perceived by the man exactly as if they were in him; for while a man is living in the body, and does not believe that all things flow in, he supposes that the things which come forth interiorly are not produced by causes outside of him, but that all the causes are within him, and are his very own; yet such is not the case. For whatever a man thinks and whatever he wills (that is, his every thought and his every affection) are either from hell or from heaven. When he thinks and wills evils, and is delighted with the consequent falsities, he may know that his thoughts and affections are from hell; and while he is thinking and willing goods, and is delighted with the derivative truths, he may know that they are from heaven, that is, through heaven from the Lord. But the thoughts and affections that appertain to a man appear for the most part under another aspect; as for example, the combat of evil spirits with angels that arises from the things which appertain to a man who is to be regenerated, appears under the aspect of fear and distress, and of temptation.

[3] These statements cannot but appear to man as paradoxes, because almost every man of the church at this day believes that all the truth which he thinks, and the good which he wills and does, are from himself, although he says otherwise when he speaks from the doctrine of faith. Nay, of such a nature is man that if anyone should say to him that there are evil spirits from hell who are flowing into his thought and will when he thinks and wills evils, and angels from heaven when he thinks and wills goods, he would stand amazed that anyone should maintain such a thing; for he would say that he feels life in himself, and thinks from himself and wills from himself. From this feeling in himself he forms his belief, and not from his doctrine; when yet the doctrine is true, but the feeling fallacious. It has been given me to know this from an almost continual experience of many years, and so to know it that no doubt whatever remains.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.