From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9138

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9138. Verses 4-5. When a man shall desolate a field, or a vineyard, and shall let his beast go in, and it shall desolate in the field of another; of the best of his own field, and of the best of his own vineyard, he shall repay. When a fire shall go forth, and shall catch hold of thorns, and a stack is consumed, or the standing crop, or a field; he that kindleth the fire, repaying shall repay. “When a man shall desolate a field, or a vineyard” signifies the deprivation of the good and the truth of the church through cupidities; “and shall let his beast go in,” signifies if he does this with but little knowledge; “and it shall desolate in the field of another,” signifies the consuming of the cohering goods; “of the best of his own field, and of the best of his own vineyard, he shall repay,” signifies restoration from goods and truths still unimpaired; “when a fire shall go forth,” signifies anger from the affection of evil; “and shall catch hold of thorns,” signifies which betakes itself into falsities; “and a stack is consumed,” signifies injury to the goods and truths of faith that have been received; “or the standing crop, or a field,” signifies also to the goods and truths of faith in their conception; “he that kindleth the fire repaying shall repay,” signifies the restoration of what was taken away through anger from the affection of evil.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #7010

Study this Passage

  
/ 10837  
  

7010. And thou shalt be to him for God. That this signifies the Divine truth which proceeds from the Lord immediately, is evident from the representation of Moses, as being the Lord as to Divine truth (see n. 6752). That it denotes the Divine truth which proceeds immediately from the Lord, is signified by that he was “to Aaron for God;” for by “God” in the Word is meant the Lord as to Divine truth, and by “Jehovah,” the Lord as to Divine good. That in the Word the Lord is called “God” where truth is treated of, but “Jehovah” where good is treated of, see n. 2586, 2769, 2807, 2822, 3921, 4402: That the angels are called “gods” from the truths in which they are from the the Lord, (n. 4402): And that in the opposite sense the “gods of the nations” denote falsities (n. 4402, 4544).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.