From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #6507

Study this Passage

  
/ 10837  
  

6507. And the Egyptians wept for him. That this signifies the sadness of the memory-knowledges of the church, is evident from the signification of “weeping,” as being the height of sadness, and a representative of internal mourning (see n. 3801, 4786); and from the representation of the Egyptians, as being the memory-knowledges of the church (n. 4749, 4964, 4966). The sadness of the memory-knowledges of the church, which is signified by the “Egyptians weeping for Israel,” does not mean sadness on account of his death, for this is the sense of the letter; but their sadness here means sadness because the good of the church, which is represented by Israel, had left the memory-knowledges, which are the externals of the church, when it ascended from them to the internal of the church, which is the good of truth; for in this case it no longer regards memory-knowledges as being with itself, as before, but beneath itself. For when the truth of the spiritual church becomes good, a revolution takes place, and the man no longer looks at truths from truths, but from good, which revolution has already been several times described. From this comes the sadness, and it also comes from the fact that a different order is effected among the memory-knowledges, which is not effected without pain.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4964

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4964. Was brought down to Egypt. That this signifies to the memory-knowledges [scientifica] of the church, is evident from the signification of “Egypt” as being memory-knowledge (that is, memory-knowledge in general), treated of inn. 1164, 1165, 1186, 1462; but what the nature of that memory-knowledge was which is properly signified by “Egypt,” has not as yet been explained. In the Ancient Church there were doctrinal things and there were memory-knowledges. The doctrinal things treated of love to God and of charity toward the neighbor; but the memory-knowledges treated of the correspondences of the natural world with the spiritual world, and of the representatives of spiritual and celestial things in things natural and earthly. Such were the memory-knowledges of those who were in the Ancient Church.

[2] Egypt was one of those countries and kingdoms where the Ancient Church was (1238, 2385); but as in Egypt it was chiefly memory-knowledges that were handed down to posterity, therefore such knowledge in general is signified by “Egypt;” and it is for this reason also that Egypt is so often treated of in the prophetic Word, and by it such knowledge is specifically meant. The very magic of the Egyptians also had its origin thence; for they were acquainted with the correspondences of the natural world with the spiritual, and afterward, when the church among them was at an end, these correspondences were abused by being turned to magical things. Now because they had such knowledges (that taught correspondences, and also representatives and significatives) and as these knowledges were of service to the doctrinal things of the church, especially to the understanding of those things which were said in their Word (that the Ancient Church had a Word both prophetic and historic, similar to the present Word, but yet a different one, can be seen in n. 2686); therefore by “being brought down to Egypt” is signified to the memory-knowledges of the church.

[3] As the Lord is represented by Joseph, its being here said that Joseph was “brought down to Egypt,” signifies that when the Lord glorified His internal man, that is made it Divine, He was first imbued with the memory-knowledges of the church, and from and by them advanced to things more and more interior, and at last even to those which are Divine. For it pleased Him to glorify Himself, that is, to make Himself Divine, according to the same order as that in which He regenerates man, that is, makes him spiritual (n. 3138, 3212, 3296, 3490, 4402), namely, from external things, which are memory-knowledges and the truths of faith, successively to internal things, which are of charity toward the neighbor and of love to Him. From this it is plain what is signified by the following words in Hosea:

When Israel was a child, then I loved him, and called My son out of Egypt (Hos. 11:1).

That these words were spoken of the Lord can be seen in Matthew 2:15.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.