From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3048

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3048. The servant took ten camels, of the camels of his lord, and departed. That this signifies general memory-knowledges in the natural man, is evident from the signification here of “servant,” as being the natural man (see above, n. 3019, 3020) and from the signification of “ten,” as being remains (that these are goods and truths with man stored up by the Lord, may be seen above, n. 468, 530, 560, 561, 660, 661, 1050, 1906, 2284; and that “ten,” or remains, when predicated of the Lord, are the Divine things which the Lord acquired for Himself, n. 1738, 1906); and also from the signification of “camels,” as being general memory-knowledges; and because these were Divine, or acquired by the Lord, it is said that they were “ten,” and then it is said that they were “camels, of the camels of his lord.” That he “departed,” signifies the initiation thereby which is treated of in this chapter.

[2] The subject here is the process of the conjunction of truth with good in the Lord’s Divine rational; first, the process of initiation (n. 3012-3013), the nature of which is described in a series; here, that the Lord separated in the natural man the things which were from Himself, that is, which were Divine, from those which were of the maternal. The things which were from Himself, or which were Divine, are the things by which the initiation was effected; and they are here the “ten camels, of the camels of his lord.” And hence it is that in the following verses much mention is made of “camels” as that he made the camels fall on their knees without the city (verse 11); that Rebekah also gave drink to the camels (verses 14, 19-20); that they were brought into the house, and that straw and provender were given them (verses 31-32); and further, that Rebekah and her girls rode upon the camels (verse 61); and that Isaac saw the camels coming; and when Rebekah saw Isaac, that she alighted off her camel (verses 63-64). Camels are mentioned so often because of the internal sense, in which they signify the general memory-knowledges in the natural man, from which comes the affection of truth which is to be initiated into the affection of good in the rational, and this in the usual way, as shown above; for the rational as to truth cannot possibly be born and perfected without memory-knowledges and knowledges.

[3] That “camels” signify general memory-knowledges is evident from other passages in the Word where they are mentioned, as in Isaiah:

The prophecy of the beasts of the south: In the land of straitness and distress; from whence come the young lion and the old lion, the viper and the flying fire serpent; they carry their riches upon the shoulder of young asses, and their treasures upon the hump of camels, to a people that shall not profit; for Egypt shall help in vain and to no purpose (Isaiah 30:6-7).

The “beasts of the south” denote those who are in the light of knowledges, or in knowledges, but in a life of evil; “carrying their riches upon the shoulder of young asses” denotes the knowledges pertaining to their rational (that a “young ass” is rational truth may be seen above, n. 2781); “their treasures upon the hump of camels,” denotes the knowledges pertaining to their natural; the camels’ “hump” is what is natural; the “camels” themselves signify the general memory-knowledges which are there; the “treasures” are the knowledges which they hold as precious; that “Egypt shall help in vain and to no purpose” denotes that memory-knowledges are of no use to them; that “Egypt” is memory-knowledge may be seen above (n. 1164-1165, 1186, 1462, 2588 the end). That “camels” here are not camels is plain; for it is said “the young lion and the old lion carry their treasures upon the hump of camels”; and anyone can see that some arcanum of the church is hereby signified.

[4] Again:

The prophecy of the wilderness of the sea: Thus hath the Lord said, Go, set a watchman; let him declare what he seeth: and he saw a chariot, a pair of horsemen, a chariot of an ass, a chariot of a camel, and he hearkened diligently. And he answered and said, Babel is fallen, is fallen (Isaiah 21:1, 6-7, 9).

The “wilderness of the sea” here denotes the emptiness of memory-knowledges that are not for use; a “chariot of an ass,” a collection of particular memory-knowledges; a “chariot of a camel,” a collection of general memory-knowledges in the natural man. It is the empty reasonings with those signified by “Babel” which are thus described.

[5] Again:

Thy heart shall be enlarged because the multitude of the sea shall be converted unto thee, the wealth of the nations shall come unto thee. The abundance of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come; they shall bring gold and incense, and they shall proclaim the praises of Jehovah (Isaiah 60:5-6).

This is concerning the Lord, and concerning the Divine celestial and spiritual things in His natural: the “multitude of the sea” denotes the immense supply of natural truth; the “wealth of the nations,” the immense supply of natural good; the “abundance of camels,” the abundant supply of general memory-knowledges; “gold and frankincense,” goods and truths, which are the “praises of Jehovah;” “from Sheba” is from the celestial things of love and faith (see n. 113, 117, 1171). That:

The queen of Sheba came to Solomon to Jerusalem with exceeding great riches, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones (1 Kings 10:1-2)

represented the wisdom and intelligence which came to the Lord, who in the internal sense here is “Solomon.” The “camels bearing spices, gold, and precious stones” are the things of wisdom and intelligence in the natural man.

[6] In Jeremiah:

To Arabia, and to the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babel smote: Arise ye, go up to Arabia, and lay waste the sons of the East. Their tents shall they take, and they shall carry away for themselves their curtains, and all their vessels, and their camels. And their camels shall be a booty, and I will scatter them to every wind (Jeremiah 49:28-29, 32).

Here “Arabia and the kingdoms of Hazor,” in the opposite sense, denote those who are in knowledges of celestial and spiritual things, but for the end of no other use than that they may be esteemed wise and intelligent by themselves and the world; the “camels which should be taken away from them, and should be for a booty, and should be scattered to every wind,” are in general the memory-knowledges and the knowledges of good and truth which are also taken away from them in the life of the body by their believing contrary things, and in the other life wholly.

[7] In Zechariah:

And this shall be the plague wherewith Jehovah will smite all the peoples that shall fight against Jerusalem; thus shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of every beast (Zech. 14:12, 15).

Here the “plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass,” denotes the privation of intellectual things, which thus succeed in order from rational things to natural things (what is meant by the “horse,” may be seen above, n. 2761, 2762; what by the “mule” n. 2781; and what by the “ass,” n. 2781); “camels” denote the general memory-knowledges in the natural man. The like was signified by the murrain in Egypt, which was “Upon the cattle in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels,cupon herd and upon flock” (Exodus 9:2-3).

[8] From these passages it is evident that by “camels” in the internal sense of the Word are signified the general memory-knowledges of the natural man. General memory-knowledges are those which include in themselves many particulars, and these singulars; and they form in general the natural man as to the intellectual part of it.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4622

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4622. CONTINUATION CONCERNING CORRESPONDENCE WITH THE GRAND MAN, HERE CONCERNING THE CORRESPONDENCE OF ODOR AND OF THE NOSTRILS THEREWITH.

The dwellings of the blessed in the other life are of many kinds, and are constructed with such art as to be as it were embodiments of the very art of architecture, or to come straight from the art itself. (On this subject see what has already been related from experience, n. 1116, 1626-1630.) These dwellings appear not only to the sight, but also to the touch, for all things there are adapted to the sensations of spirits and angels, and hence are such as do not come to bodily sense like that of man, but to that possessed by those who are there. I know that this is incredible to many, but this is because nothing is believed which cannot be seen by the bodily eyes and felt with the hands of flesh. For this reason the man of this day, whose interiors are closed, knows nothing of the things which exist in the spiritual world or in heaven. He does indeed say from the Word and from doctrine that there is a heaven, and that the angels who are there are in joy and in glory, but he knows no more about the matter. How the case is there he would indeed like to know, but when told he still believes nothing, because at heart he denies the existence of such things, and his desire to know about them is prompted solely by his curiosity from doctrine, and not by any delight grounded in faith. They who are not in faith also deny at heart; but they who believe get ideas from various sources about heaven and its joy and glory, each person from such things as are of his own knowledge and intelligence, and the simple from the things of bodily sensation.

[2] Nevertheless most people do not apprehend that spirits and angels enjoy sensations much more exquisite than those of men in this world, namely, sight, hearing, smell, something analogous to taste, and touch; and especially the delights of the affections. If men would only believe that their interior essence is the spirit, and that the body and its sensations and members are adapted to uses in this world merely, and that the spirit and its sensations and organs are adapted to uses in the other life, then from themselves and almost of their own accord they would come into ideas about the state of their spirit after death; for they would reflect that the spirit must be the man himself who thinks, and who desires, longs for things, and is affected with them; and further that all the power of sensation which appears in the body belongs properly to the spirit, and to the body merely by influx; and they would afterwards confirm themselves in this idea by many considerations, and in this way would at last take more delight in the things of their spirit than in those of their body.

[3] It is also a real fact that it is not man’s body which sees, hears, smells, and feels, but his spirit; and therefore when the spirit is divested of the body, it is in its own sensations, the same as when it was in the body, only now far more exquisite; for the things of the body, being comparatively gross, had rendered the sensations obtuse, and this the more because the man had immersed them in earthly and worldly things. This I can aver-that a spirit has much more exquisite sight than a man in the body, and also much more exquisite hearing, and, astonishing to say, the sense of smell, and especially the sense of touch; for spirits see one another, hear one another, and touch one another. Moreover, anyone who believes in the life after death might infer that this is the case from the fact that no life is possible without sensation, and that the quality of the life is according to the quality of the sensation, nay, that the intellectual faculty is nothing but an exquisite sense of interior things, and the higher intellectual of spiritual things; and it is from this that the things of the intellectual and its perceptions are called internal senses.

[4] As regards man’s power of sensation immediately after death the case is this: As soon as a man dies and all things of his body grow cold, he is raised up into life, and at the same time into a state of all sensations; insomuch that at first he scarcely knows but that he is still in the body, for the sensations he then enjoys lead him so to believe. But when he observes that he has more exquisite sensations, and especially when he begins to speak with other spirits, it dawns upon him that he is in the other life, and that the death of his body has been the continuation of the life of his spirit. I have spoken with two of my acquaintances on the day of their burial, and with one who through my eyes saw his coffin and his bier; and as this man enjoyed all the sensation he had in this world, he spoke to me about the burial rites while I was following in his funeral procession, and also about his body, saying that they should throw that away because he himself was alive.

[5] Be it known, however, that they who are in the other life can see nothing whatever in this world through the eyes of any man; but that their being able to do so through mine was because I am in the spirit with them and at the same time in the body with those who are in the world (see also n. 1880). And be it further known that I did not see with my bodily eyes those with whom I have spoken in the other life, but with the eyes of my spirit; and yet I saw them as clearly, and sometimes more clearly, than with the eyes of the body; for of the Lord’s Divine mercy the senses of my spirit have been opened.

[6] But I am aware that what I have so far said will not be believed by those who are immersed in bodily, earthly, and worldly things (that is, by those of them who have such things as their end), for such people apprehend no other things than those which are dissipated by death. I am also well aware that those will not believe who have thought much and investigated much about the soul, and who have not at the same time comprehended that the soul of man is his spirit, and that his spirit is the man himself who is living in the body; for such persons could have no other notion about the soul than as of a thinking principle, whether of flame or of ether, that acts solely into the organic forms of the body, and not into those purer forms which are of the spirit in the body; thus that the soul is such a thing as must be dissipated together with the body. And this is especially the case with those who have confirmed themselves in such things by views that are inflated with a persuasion of their own preeminent wisdom.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.