From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9724

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9724. 'And shovels, and basins, and its forks, and its tongs' means known facts that act as containers and serve every purpose. This is clear from the meaning of vessels generally as the items of knowledge or known facts that the external memory possesses, dealt with in 3068, 3069, and - in regard to things of a holy nature - as the cognitions of good and truth which serve as means by which to worship the Lord, 9544. Such also is what the vessels for ministry around the altar mean. But each particular vessel there means the known facts that relate to some specific purpose, so that all the vessels there mean the known facts that serve every purpose.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #6648

Study this Passage

  
/ 10837  
  

6648. 'And multiplied and became very very numerous' means that they increased enormously in truths from good. This is clear from the meaning of 'multiplying' as increasing in truths, dealt with in 43, 55, 913, 983, 2846, 2847; and from the meaning of 'became numerous' as further branching out, thus a constant increase in truth. The reason why it is an increase in truth from good is that the subject now is the Church when it has been established. For so far as the establishment of the Church with a person is concerned, it happens as follows: While it is being established the person is governed by truths, and through them good increases. But once the Church has been established with him he is governed by good, and from good by truths, which are then constantly increasing. Little increase takes place while he lives in the world, because in the world concerns about food and clothing and about other matters prevent it. But in the next life the increase is vast, and goes on for evermore; for there is no end to wisdom from the Divine. In this way the angels are constantly being made more perfect, and in that same way all entering the next life are made into angels; for every aspect of wisdom is capable of infinite expansion and the aspects of wisdom are infinite in number. From this it may be seen that wisdom can go on increasing for evermore and still not reach very far beyond the first degree, the reason for this being that the Divine is the Infinite, and what has its origin in the Infinite is inevitably like that.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.