From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #241

Study this Passage

  
/ 1232  
  

241. Verse 18. I counsel thee, signifies the means of reformation of those who are in the doctrine of faith alone. This is evident from what now follows, for the reformation of those who are in that doctrine is now treated of; therefore "I counsel thee" implies precepts as to how such must live that they may be reformed and thus saved.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #5058

Study this Passage

  
/ 10837  
  

5058. There was another spirit who in the world had been one of the quite distinguished. I had been acquainted with him then, though not with what he was like inwardly. In the next life however, after his state of life underwent a number of changes, he was shown to be deceitful. Having been some while among deceitful ones in the next life and having suffered severely there, he wished to be parted from them. I heard him saying at this time that he wished to enter heaven, for he too had believed that acceptance there was attributable to mercy alone. But he was told that if he entered heaven he would not be able to remain there and that he would suffer torment like those in the world experiencing death-throes. But in spite of being told this he persisted with his desire. He was allowed into a community where some of the simple good dwelt, in front overhead. But once he entered that community he began, in keeping with the life he had led, to act cunningly and deceitfully. Soon after this the simple good there started to complain that he was taking away their perception of what was good and true and consequently their delight, and that he was destroying their state as he did so. At that point some light from a more internal heaven was let in. In that light he looked like a devil, with the upper part of his nose horribly disfigured from some dreadful wound; and he also began to suffer torment within himself. Having experienced that torment he thrust himself away from there into hell. From this it is evident that what leads to heaven is not election and acceptance attributable to mercy, but a person's life. Yet every aspect of a life consisting of goodness and every aspect of a faith composed of truth is, so far as those in the world who are recipients of mercy are concerned, attributable to mercy. To them being accepted into heaven is an act of mercy, and these are the ones who are called the elect, 3755 (end), 3900.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #7296

Study this Passage

  
/ 10837  
  

7296. 'And Pharaoh also called the wise men and sorcerers' means a misuse of Divine order. This is clear from the meaning of 'the wise men' as those with a knowledge of spiritual realities and of their correspondence with natural things; (since these things were of a mystical nature those who studied and taught them were called 'the wise' among them. And because the Egyptians devoted themselves to such things they called themselves 'a son of the wise' and 'a son of the kings of old', as is evident in Isaiah,

How do you say to Pharaoh, I am a son of the wise, a son of the kings of old?

The Egyptians called a body of knowledge about spiritual realities wisdom, as did the Chaldeans also, Jeremiah 50:35;) and from the meaning of 'sorcerers' as those who pervert Divine order, thus those who pervert the laws of order. The fact that sorcery and magic have no other meaning than this may be recognized from sorcerers and magicians in the next life, where there are large numbers of them. For people who during their lifetime have used guile and devised many tricks to cheat others, and being successful have at length attributed all things to their own prudence, acquire a knowledge in the next life of magical practices. These are nothing but misuses of Divine order, especially of correspondences; for Divine order requires that every single thing should possess some correspondence. Hands, arms, and shoulders, for example, correspond to power, and therefore a rod does so too; and knowing this they fashion rods for themselves and also, in representative form, produce shoulders, arms, and hands, and then use them to exercise magical power. They can do the same with thousands of other things. A misuse of order and of correspondences exists when things that belong to order are not applied to good ends but to evil ones, for example to exercising control over others and bringing about their destruction; for salvation, thus the doing of good to all, is the end that order holds in view. From this one may see what one is to understand by a misuse of order, meant by 'the sorcerers'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.