The Bible

 

Ca ngợi 4

Study

   

1 Than ôi! vàng mờ tối, vàng ròng biến đổi dường nào! Ðá nơi thánh đổ ra nơi mọi góc đường phố!

2 Các con trai của Si-ôn quí báu khác nào vàng ròng, Nay coi như bình đất sét là việc của tay thợ gốm làm!

3 Chính các chó rừng còn đưa vú ra cho con nó đặng cho ; Song con gái dân ta trở nên hung dữ như chim đà ở nơi đồng vắng.

4 Con mới đẻ khao khát lắm, lưỡi nó dính với cúa họng. Trẻ nhỏ đòi bánh chẳng ai bẻ cho.

5 Những người quen nếm mùi cao lương đơn chiếc trong các đường phố; Những kẻ dưỡng nuôi trong đồ điều đỏ, nay ôm lấy đống phân tro.

6 Tội lỗi con gái dân ta lớn hơn Tội lỗi Sô-đôm, Là thành bị đổ như trong giây phút, chẳng ai giơ tay ra trên nó.

7 Các người sang trọng của nó tinh hơn tuyết, trắng hơn sữa. Nước da đỏ hồng hơn san hô, mình mẩy sáng ngời như bích ngọc.

8 Nay mặt đen hơn than: chẳng ai nhận biết trong đường phố; Còn xương bọc lấy da; khô ran như khúc gỗ.

9 Những người bị gươm giết may hơn kẻ bị chết đói: Vì thiếu sản vật ngoài đồng, người lần lần hao mòn như bị đâm.

10 Chính tay người đờn bà vẫn có lòng thương xót, nấu chín con cái mình, Dùng làm đồ ăn cho mình giữa khi con gái dân ta bị phá hại.

11 Ðức Giê-hô-va đã làm trọn sự giận của Ngài, đổ cơn thạnh nộ Ngài ra; Ngài đã đốt lửa tại Si-ôn, thiêu nuốt nền nó.

12 Các vua trên đất, cả dân cư thế gian, vốn chẳng ngờ Kẻ thù quân nghịch sẽ tràn vào các cửa thành Giê-ru-sa-lem.

13 Ấy là vì cớ tội lỗi của các tiên tri nó, và sự gian ác của các thầy tế lễ nó. Họ đã đổ giữa nó huyết của người công bình.

14 Họ đi quanh dọc đường như kẻ mù, bị máu làm ô uế, Ðến nỗi không ai có thể rờ đến áo xống họ.

15 Người ta kêu bảo chúng rằng: Hãy xê ra, chẳng sạch. Hãy xê ra! xê ra! đừng rờ đến! Khi họ trốn tránh đi lưu lạc, dân ngoại kêu rằng: Chúng nó sẽ không trú ngụ ở đây nữa.

16 Cơn giận Ðức Giê-hô-va đã làm tan lạc chúng, Ngài chẳng đoái xem nữa. Chúng nó chẳng nể mặt thầy tế lễ, cũng chẳng kính người già cả.

17 Mắt chúng ta mòn mỏi trông sự cứu luống công! chúng ta trông đợi hướng về một dân không thể cứu.

18 Chúng nó dòm ngó chơn chúng ta, đến nỗi chúng ta không bước ra nơi đường phố. Sự cuối cùng chúng ta đã gần! Ngày chúng ta đã trọn! phải, sự cuối cùng chúng ta đã đến!

19 Kẻ đuổi theo chúng ta thật lẹ hơn con chim ưng trên trời. Ðuổi theo chúng ta trên các núi, rình rập chúng ta trong đồng vắng.

20 Hơi thở của mũi chúng ta, tức là kẻ chịu xức dầu của Ðức Giê-hô-va, thì đã mắc bẫy rồi, Về người, chúng ta thường nói rằng: Chúng ta nấp dưới bóng người mà sống giữa các nước.

21 Hỡi con gái Ê-đôm, ở đất Uùt-xơ! Hãy vui mừng hớn hở, Cái chén cũng sẽ trao đến mầy, mầy sẽ say mê và trần truồng.

22 Hỡi con gái Si-ôn, sự phạt tội lỗi mầy đã trọn, Ngài không đày mầy đi làm phu tù nữa! Hỡi con gái Ê-đôm, Ngài sẽ thăm phạt tội mầy; phô bày gian ác mầy!

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #63

Study this Passage

  
/ 1232  
  

63. (Verse 13) And in the midst of the seven lampstands one like unto the Son of man. That this signifies the Lord, from whom is the all of heaven and of the church, is evident from the signification of "in the midst," as denoting in the inmost (see Arcana Coelestia 1074, 2940, 2973); and, because all things proceed from the inmost as light from the centre into the circumferences, therefore, "in the midst," signifies from whom. This is evident also from the signification of the seven lampstands, as denoting the New Heaven and the New Church (concerning which see above, n. 62); and from the signification of the Son of man, as denoting the Lord as to the Divine Human, and also as to Divine truth, because this proceeds from His Divine Human. From these considerations it is evident that the Lord appeared in the midst of seven lampstands, because from Him proceeds the all of heaven and of the church; for the good of love and the good of faith constitute heaven and the church, and that these are from the Divine is known in the Christian world, and because they are from the Divine, they are from the Lord, because the Lord is the God of heaven, and because the Divine of the Lord makes heaven (see the work, Heaven and Hell 2-6, and n. 7-12; and that this is His Divine Human, n. 78-86).

[2] That by the Son of man is meant the Lord as to the Divine Human, and also as to Divine truth, because Divine truth proceeds from His Divine Human, is evident from those passages in the Word where mention is made of the Son of man. Thus in John:

The multitude said unto Jesus, "How sayest thou that the Son of man must be lifted up? who is this Son of man? Jesus answered them, Yet a little while the light is with you; walk while ye have the light, lest darkness come upon you. While ye have the light believe in the light, that ye may be sons of light" (12:34-36).

From these words it is clear that by the Son of man is signified the same as by light; for when they inquired, "Who is this Son of man?" the Lord answered that He was the light in which they should believe. (That light is the Divine truth proceeding from the Divine Human of the Lord, may be seen in the work, Heaven and Hell 126-140; and in The Doctrine of the New Jerusalem 49; thus also that the Son of man is the Divine truth.) It is said in Luke:

[3] "Blessed are ye when men shall hate you for the Son of man's sake" (6:22).

For the Son of man's sake is for the sake of the Divine truth which proceeds from the Lord. Divine truth is the all of faith and love to the Lord; and because they who are evil deny those things, and they who deny also hate them, and the good acknowledge them, therefore it is said, that these latter are blessed. Again, in the same:

[4] "The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, but ye shall not see it. Then they shall say to you, Behold here, or behold there; go not away, nor follow them" (17:22, 23).

To desire one of the days of the Son of man, is to desire something of genuine Divine truth. The end of the church is there meant, when there will be no longer any faith, because no charity, at which time all Divine truth will perish; and because Divine truth is signified by the Son of man, therefore it is said, "Then shall they say, Behold here, or behold there; follow them not." And in the same:

[5] "When the Son of man cometh, shall He find faith on the earth?" (18:8);

that is, when Divine truth shall be revealed out of heaven, it will not be believed. The Son of man, in this place also, is the Lord as to Divine truth; the coming of the Lord is the revelation of Divine truth at the end of the church. (See Arcana Coelestia 3900, 4060.)

[6] And in Matthew:

"As the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall the coming of the Son of man be. Then shall appear the sign of the Son of man in heaven; and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven, with power and glory" (24:27, 30).

(That by the coming of the Lord in the clouds of heaven, is there signified the revelation of Divine truth at the end of the church, may be seen above, n. 36.)

[7] And in the same:

"I say unto you, Hereafter ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven" (26:64).

And in Luke:

"Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God" (22:69).

The Son of man is the Lord as to the Divine Human, and as to Divine truth proceeding from It; to sit on the right hand of power, means that He has omnipotence; its being said that they should see this now, means, that Divine truth was in its omnipotence when the Lord in the world had conquered the hells, and reduced to order all things there and in the heavens, and that thus those would be saved who should receive Him in faith and love. (See Arcana Coelestia 9715. That to sit on the right hand denotes omnipotence, may be seen Arcana Coelestia 3387, 4592, 4933, 7518, 8281, 9133; that all the power of good is by truth, n. 6344, 6423, 8304, 9327, 9410, 9639, 9643. That Divine power itself is by Divine truth proceeding from the Divine Human of the Lord, see n. 6948; that the clouds in which the Son of man will come are the Word in the letter, which is Divine truth in the ultimate of order, see the preface to the eighteenth chapter of Genesis, Arcana Coelestia 4060, 4391, 5922, 6343, 6752, 8443, 8781; and that glory is the Divine truth itself, such as it is in the internal sense of the Word, see n. 4809, 5922, 8267, 9429.)

[8] From these considerations it is now evident what is signified by these words in the Apocalypse:

"I saw, and behold a white cloud, and upon the cloud one sat like unto the Son of man, having on his head a golden crown" (14:14).

And in Daniel:

"I saw in the visions of the night, and behold, one like the Son of man came with the clouds of the heavens" (7:13).

Because all judgment is executed from truth, therefore it is said, that it is given to the Lord "to execute judgment, because he is the Son of man" (John 5:27); and that "the Son of man shall render to every one according to his deeds" (Matthew 16:27); and that "when the Son of man shall come, he shall sit upon the throne of his glory, and shall judge" (Matthew 25:31).

[9] And again in Matthew, it is said:

"He who soweth the good seed is the Son of man; the field is the world; the good seed are the sons of the kingdom, but the tares are the sons of the evil" (13:37, 38).

The good seed is Divine truth, therefore it is said that the Son of man soweth it; the sons of the kingdom are Divine truths in heaven and the church; for son denotes truth (see Arcana Coelestia 489, 491, 533, 1147, 2623), and, in an opposite sense, falsity, which also is the son of evil.

[10] In the same:

"The Son of man hath not where to lay his head" (8:20);

by which is signified, that Divine truth had not a place anywhere, or with any man, at that time. Again it is said, that the Son of man would suffer and be put to death (Matthew 17:12, 22; 26:2, 24, 45; Mark 8:31; 9:12, 31); by which is signified, that thus they would treat Divine truth, consequently the Lord, who was Divine truth itself, as He also teaches in Luke:

"The Son of man must first suffer, and be rejected of this generation" (17:25).

[11] In Jeremiah:

"No man [vir] shall dwell there; neither shall a son of man [hominis] abide there" (49:18, 33).

In the same:

In the cities "no man shall dwell, nor shall a son of man pass through them" (51:43).

He who is not acquainted with the spiritual sense of the Word, believes that by cities here are meant cities, and that by man, and by a son of man, are meant a man and a son; also, that the cities were thus to be desolated, so that no one should be in them; but it is the state of the church as to the doctrine of truth which is described by those words; for cities denote the doctrinals of the church (as may be seen, Arcana Coelestia 402, 2449, 3216, 4492, 4493); and man is the essential truth thereof, conjoined with good (see n. 3134, 7716, 9007); thus the Son of man is truth. Because the Son of man signified Divine truth proceeding from the Lord, therefore the prophets also, through whom it was revealed, were called "sons of man," as Daniel (8:17); and Ezekiel (2:1, 3, 6, 8; 3:1, 3, 4, 10, 17, 25; 4:1, 16; 8:5, 6, 8, 12, 15; 12:2, 3, 9, 18, 22, 27). As most things in the Word have also an opposite sense, so also has the signification of a son of man, which in that sense denotes falsity opposed to truth. Thus in Isaiah:

"What art thou, that thou fearest man? he dies; and a son of man? he is as grass" (51:12).

And in David:

"Place not your trust in princes, in a son of man, with whom there is no salvation" (Psalm 146:3).

Princes denote primary truths (see Arcana Coelestia 2089, 5044); thus, in an opposite sense, primary falsities; and son of man denotes falsity itself.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.