The Bible

 

Giê-rê-mi 46

Study

   

1 Có lời của Ðức Giê-hô-va phán cho tiên tri Giê-rê-mi, luận về các dân tộc.

2 Về Ê-díp-tô. Luận về đạo quân của vua Ê-díp-tô, Pha-ra-ôn-Nê-cô, bấy giờ đóng gần sông Ơ-phơ-rát, tại Cạt-kê-mít; tức đạo quân bị Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, đánh đuổi, về năm thứ tư đời vua Giê-hô-gia-kim, con trai Giô-si-a, vua của Giu-đa.

3 Hỡi sửa soạn thuẫn lớn thuẫn nhỏ, và đi ra trận!

4 Hỡi lính kỵ, hãy thắng ngựa, cỗi lên! Khá đội mão trụ vào mặc giúp!

5 Làm sao ta đã thấy sự đó! Chúng nó bị kinh hãi, đều quay lưng lại; lính chiến vỡ tan, chạy trốn chẳng ngó lại đàng sau. Sự kinh khiếp khắp tứ bề, Ðức Giê-hô-va phán vậy.

6 Người rất lẹ cũng không thể thoát, người rất mạnh cũng không thể trốn. Về phương bắc, trên bờ sông Ơ-phơ-rát, kìa, chúng nó vấp và ngã!

7 Kìa, kẻ dấy lên như sông Ni-lơ, như sông lớn nổi sóng sôi bọt là ai?

8 Ấy là Ê-díp-tô dấy lên như sông Ni-lơ, các dòng nước nó sôi bọt như các sông. Nó nói: Ta sẽ dấy lên, bao phủ cả đất; ta sẽ hủy phá các thành và dân cư.

9 Ngựa, hãy xông tới; xe binh, hãy ruổi mau; hãy kéo tới, lính chiến kia; người Cút và người Phút đều mang thuẫn, còn nhiều Ly-đi cầm cung và giương ra.

10 Ngày đó thuộc về Chúa, là Ðức Giê-hô-va vạn quân; ấy là người báo thù, Ngài sẽ báo kẻ thù nghịch mình. Gươm nuốt mà no, uống huyết chúng nó cho đầy; vì Chúa, là Ðức Giê-hô-va vạn quân, có tế-tự trong xứ phương bắc, bên sông Ơ-phơ-rát.

11 Hỡi nữ đồng trinh, con gái của Ê-díp-tô! hãy lên Ga-la-át, mà lấy nhũ hương; ngươi dùng nhiều thứ thuốc cũng vô ích, chẳng chữa lành cho ngươi được!

12 Các nước đều nghe sự xấu hổ của ngươi, tiếng rên siếc của ngươi đầy khắp đất; vì lính chiến chạm lính chiến, cả hai cùng ngã với nhau.

13 Nầy là lời Ðức Giê-hô-va phán cho tiên tri Giê-rê-mi, về sự Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, sẽ đến đánh đất Ê-díp-tô:

14 Hãy rao tin trong Ê-díp-tô; truyền cho Mít-đôn, báo cho Nốp và Tác-pha-nết, nói rằng: Hãy đứng sắp hàng, chực sẵn, vì gươm đã nuốt chung quanh ngươi.

15 Vì sao những người mạnh của ngươi bị cất mất? Chúng nó không đứng được, vì Ðức Giê-hô-va đuổi chúng nó.

16 Ngài làm cho nhiều người đi xiêu tó, người nầy ngã trên kẻ khác, mà rằng: Ði hè, trở về nơi dân ta, trong đất chúng ta sanh ra, xa nơi gươm dao ức hiếp!

17 Tại đó, họ kêu lên rằng: Pha-ra-ôn, vua Ê-díp-tô, bị diệt rồi; đã để dịp tiện qua đi.

18 Ðức Vua, danh Ngài là Giê-hô-va vạn quân, phán: Thật như ta sống, kẻ thù đến, như núi Tha-bô dấy lên giữa các núi khác, như Cạt-mên thò ra ngoài biển.

19 Hỡi gái đồng trinh ở Ê-díp-tô, hãy sắm đồ lề đi làm phu tù; vì Nốp sẽ trở nên hoang vu; sẽ bị đốt, không có dân ở nữa.

20 Ê-díp-tô là một con bò cái tơ đẹp đẽ, nhưng bị ong lỗ từ phương bắc đến chích nó.

21 Những quân thuê ở giữa nó cũng như con béo. Nhưng chúng nó cũng xây lưng lại, thảy cùng nhau trốn tránh, không đứng vững được. Vì ngày tai họa, kỳ thăm phạt, đã đến trên chúng nó rồi.

22 Tiếng nó như rắn đi; vì quân nghịch nó kéo tới mạnh lắm, cầm búa rìu đến trên nó, như thể thợ rừng.

23 Ðức Giê-hô-va phán: Quân nghịch đốn chặt rừng nó, rừng nó không thể dò xem được. Vì chúng nó đông hơn cào cào, không thể đếm được.

24 Con gái Ê-díp-tô sẽ mang xấu hổ, sẽ bị nộp trong tay dân phương bắc.

25 Ðức Giê-hô-va vạn quân, Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, phán rằng: Nầy, ta sẽ phạt A-môn, là thần của Nô, luôn cả Pha-ra-ôn, và Ê-díp-tô, với các thần và các vua nó: tức Pha-ra-ôn cùng những kẻ nhờ cậy người.

26 Ta sẽ phó chúng nó trong tay những kẻ đòi mạng chúng nó, tức trong tay Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, và trong tay tôi tớ người; về sau Ê-díp-tô sẽ còn có dân ở như ngày xưa. Ðức Giê-hô-va phán vậy.

27 Hỡi tôi tớ ta là Gia-cốp, chớ sợ chi; hỡi Y-sơ-ra-ên, chớ kinh hãi! Vì ta sẽ cứu ngươi từ xứ xa, sẽ khiến dòng dõi ngươi ra từ đất mình bị làm phu tù. Gia-cốp sẽ trở về, được bình an yên ổn, chẳng ai làm cho sợ hãi.

28 Ðức Giê-hô-va phán: Hỡi Gia-cốp tôi tớ ta, ngươi chớ sợ, vì ta ở cùng ngươi. Ta sẽ diệt hết các nước mà ta đã đuổi ngươi đến; còn ngươi, thì ta không diệt hết đâu, nhưng sẽ sửa trị ngươi cách chừng mực, và không thể nào không phạt ngươi.

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #356

Study this Passage

  
/ 1232  
  

356. And he that sat on him had a bow. That this signifies the doctrine of charity and faith thence, from which evils and falsities are fought against and dispersed, is clear from the signification of one sitting on a white horse, as denoting the Word (of which we have treated just above); and from the signification of a bow as denoting the doctrine of charity and faith, from which evils and falsities are combated and dispersed. That by a bow is signified that doctrine, will be seen in what follows. Here something shall first be said concerning doctrine:

1. That no one can understand the Word without doctrine;

2. That no one can fight against evils and falsities, and dissipate them, without doctrine from the Word;

3. That no one within the church where the Word is can become spiritual without doctrine from the Word;

4. That doctrine cannot be procured from any other source than from the Word, and by no others but those who are in enlightenment from the Lord;

5. That all things of doctrine are to be confirmed by the sense of the letter of the Word.

1. That no one can understand the Word without doctrine, is evident from this fact, that the sense of its letter consists of pure correspondences, which contain in themselves spiritual things, thus it consists of such things as are in the world and partake of its nature. Hence it is that the sense of the letter is natural and not spiritual, accommodated, nevertheless, to the apprehension of the simple who do not elevate their ideas above such things as they see before their eyes. For this reason it also contains things that do not appear to be spiritual, although the whole Word inwardly is purely spiritual, because it is Divine. On this account there are many things in the sense of the letter which can serve for no doctrine of the church at this day, and many things which can be applied to various and diverse principles, whence, heresies; but still there are many things intermingled, from which doctrine may be gathered and formulated, especially the doctrine of life, which is the doctrine of charity, and of faith thence. But he who reads the Word from doctrine, sees there all things that are confirmatory, and also many things which lie hidden from the eyes of others; nor does he suffer himself to be drawn away into strange doctrines by those things therein that do not appear to agree, and which he does not understand; for everything of doctrine that he sees therein [appears] to him in clearness, and the rest are obscure to him. Therefore doctrine, which consists of genuine truths, is like a lamp to those who read the Word; and, on the other hand, the Word, to those who read it without doctrine, is like a candlestick without a light, put in an obscure place, by which nothing conducing to salvation can be there seen, known, sought for, and found. Such persons, besides, may be led away into error of every kind, to which the mind inclines from some love, or is drawn from some principle. Hence it is evident that no one can understand the Word without doctrine.

[2] 2. No one can fight against evils and falsities, and disperse them, without doctrine from the Word.

This is evident from this fact, that from doctrine truths can be seen in their own light, and in their proper order, but not from the Word without doctrine, which is manifest from what has just been said; and if truths cannot be seen, neither can falsities and evils be seen, for the latter are opposed to the former; and yet all combat against evils and falsities is from truths, that is, by means of truths from the Lord. Therefore he who reads the Word without doctrine, may easily fight for falsity against truth, and for evil against good, by confirming those things by a wrong interpretation and application of the sense of the letter of the Word; hence it follows that the man is not reformed; for he is reformed by the dispersion of evils and of the falsities thence, by truths applied to the life. This now is what is meant by the white horse which was seen, and by him that sat on him, who had a bow; for by a white horse is signified the understanding of truth from the Word, and by the bow is signified the doctrine of charity and of the faith thence, from which evils and falsities are fought against and dispersed.

[3] 3. No one within the church where the Word is, can become spiritual without doctrine from the Word.

This is evident from what has now been said, namely, that the Word without doctrine is not understood, and that without doctrine from the Word no one can fight against evils and falsities; for man becomes spiritual by a life according to Divine truths (these he does not know without doctrine) and by the removal of evils and falsities, which is not effected without doctrine, as said above; without these two man is not reformed, thus does not become spiritual, but remains natural, and confirms his natural life by the sense of the letter of the Word, which is natural, by wrongly interpreting and applying it. It is said, "within the church where the Word is," because those who are out of the church have not the Word, and hence know nothing concerning the Lord; and no one becomes spiritual except from the Lord. But still all those who acknowledge a God, and worship Him under the human form, and live in charity according to a religious persuasion agreeing with the Word, are prepared by the Lord to receive spiritual life, which also they do receive in the other life (concerning which circumstance see the work concerning Heaven and Hell 318-328; and above, n. 107, 195). Man becomes spiritual by regeneration, and regeneration is effected by water and the spirit, that is, by truths and by a life according to them (as may be seen in the Doctrine of the New Jerusalem 173-186; that baptism in the Christian world is for a sign and memorial thereof, n. 202-209, in the same work).

[4] 4. Doctrine can be procured from no other source but the Word, and by none but those who are enlightened by the Lord.

This is evident from this consideration, that the Word is Divine truth itself, and of such a quality that the Lord is in it, for the Lord is in His own Divine truth which proceeds from Him; therefore those who form doctrine from any other source than the Word, do not form it from the Divine truth nor from the Lord. Moreover, in every particular of the Word there is a spiritual sense, in which sense the angels of heaven are, whence there is conjunction of heaven with the church by means of the Word; therefore those who form doctrine from any other source than from the Word, do not form it in conjunction with heaven, whence nevertheless, all enlightenment comes. (That the conjunction of heaven with man is by the Word, may be seen in the work concerning Heaven and Hell 303-310.) Hence it is evident that doctrine is to be procured from no other source but the Word, and by none but those who are enlightened by the Lord. Those are enlightened by the Lord who love truths because they are truths; these, because they do them, are in the Lord and the Lord in them.

[5] 5. All things of doctrine are to be confirmed by the sense of the letter of the Word.

This is evident from this consideration, that the Divine truth is in the sense of the letter in its fulness, for that is the final sense, and in it is the spiritual sense; therefore, when doctrine is confirmed thence, the doctrine of the church is also the doctrine of heaven, and there is conjunction by the correspondences. This may be illustrated by this consideration alone: When man thinks any truth, and confirms it by the sense of the letter, it is perceived in heaven, but not if he does not confirm it; for the sense of the letter is the basis into which the spiritual ideas that the angels possess terminate, nearly in the same manner as expressions are the basis into which the sense of the thought falls and is communicated to another. That this is the case might be confirmed by much experience from the spiritual world; but this is not the place to adduce it.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #660

Study this Passage

  
/ 10837  
  

660. That 'a flood' means a deluge of evil and falsity is clear from what has been stated already about the descendants of the Most Ancient Church being possessed with filthy desires and immersing doctrinal matters concerning faith in them. This immersing led to false persuasions within them which annihilated all truth and good and simultaneously closed off the road for remnants and so made it impossible for them to do their work. It was inevitable therefore that these men would destroy themselves. When the road for remnants has been closed off a person is no longer human, for he can no longer be protected by angels but is wholly and completely possessed by evil spirits who long and desire to do nothing else but annihilate man. It was this that led to the death of the people who existed before the Flood, a death described by 'a flood' or utter deluge. Indeed the influx of delusions and desires from evil spirits is not unlike a flood. Consequently in various places in the Word that influx is called a flood or a deluge, as in the Lord's Divine mercy will be seen in the preliminary remarks to the next chapter. 1

Footnotes:

1. i.e. in 705

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.