The Bible

 

Sáng thế 7

Study

   

1 Ðức Giê-hô-va phán cùng Nô-ê rằng: Ngươi và cả nhà ngươi hãy vào tàu, vì về đời nầy ta thấy ngươi là công bình ở trước mặt ta.

2 Trong các loài vật thanh sạch, hãy đem theo mỗi loài bảy cặp, đực và cái; còn loài vật không thanh sạch mỗi loài một cặp, đực và cái.

3 Cũng hãy đem theo những chim trời, mỗi thứ bảy cặp, trống và mái, để giữ giống ở trên khắp mặt đất.

4 Vì còn bảy ngày nữa, ta sẽ làm mưa xuống mặt đất, trong bốn mươi ngàybốn mươi đêm; ta sẽ tuyệt diệt khỏi đất hết các loài của ta đã dựng nên.

5 Ðoạn, Nô-ê làm theo mọi điều Ðức Giê-hô-va đã phán dặn mình.

6 Vả, khi lụt xảy ra, và nước tràn trên mặt đất, thì Nô-ê đã được sáu trăm tuổi.

7 Vì cớ nước lụt, nên Nô-ê vào tàu cùng vợ, các con trai và các dâu mình;

8 loài vật thanh sạch và loài vật không thanh sạch, loài chim, loài côn trùng trên mặt đất,

9 từng cặp, đực và cái, trống và mái, đều đến cùng Nô-ê mà vào tàu, y như lời Ðức Chúa Trời đã phán dặn người.

10 Sau bảy ngày, nước lụt xảy có trên mặt đất.

11 Nhằm năm sáu trăm của đời Nô-ê, tháng hai, ngày mười bảy, chánh ngày đó, các nguồn của vực lớn nổ ra, và các đập trên trời mở xuống;

12 mưa sa trên mặt đất trọn bốn mươi ngàybốn mươi đêm.

13 Lại cũng trong một ngày đó, Nô-ê với vợ, ba con trai: Sem, Cham và Gia-phết, cùng ba dâu mình đồng vào tàu.

14 Họ và các loài, thú rừng tùy theo loại, súc vật tùy theo loại, côn trùng trên mặt đất tùy theo loài, chim tùy theo loại, và hết thảy vật nào có cánh,

15 đều từng cặp theo Nô-ê vào tàu; nghĩa là mọi xác thịt nào có sanh khí,

16 một đực một cái, một trống một mái, đều đến vào tàu, y như lời Ðức Chúa Trời đã phán dặn; đoạn, Ðức Giê-hô-va đóng cửa tàu lại.

17 Nước lụt phủ mặt đất bốn mươi ngày; nước dưng thêm nâng hỏng tàu lên khỏi mặt đất.

18 Trên mặt đất nước lớn và dưng thêm nhiều lắm; chiếc tàu nổi trên mặt nước.

19 Nước càng dưng lên bội phần trên mặt đất, hết thảy những ngọn núi caodưới trời đều bị ngập.

20 Nước dưng lên mười lăm thước cao hơn, mấy ngọn núi đều ngập.

21 Các xác thịt hành động trên mặt đất đều chết ngột, nào chim, nào súc vật, nào thú rừng, nào côn trùng, và mọi người.

22 Các vật có sanh khí trong lỗ mũi, các vật ở trên đất liền đều chết hết.

23 Mọi loài ở trên mặt đất đều bị hủy diệt, từ loài người cho đến loài thú, loài côn trùng, cùng loài chim trời, chỉ còn Nô-ê và các loài ở với người trong tàu mà thôi.

24 Nước dưng lên trên mặt đất trọn một trăm năm mươi ngày.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #794

Study this Passage

  
/ 10837  
  

794. And the waters were strengthened very exceedingly upon the earth. That this signifies that persuasions of falsity thus increased, is evident from what has been said and shown just above about “waters” namely, that the waters of a flood, or inundations, signify falsities. Here, because falsities or persuasions of what was false were still more increased, it is said that the “waters were strengthened very exceedingly” which in the original language is the superlative. Falsities are principles and persuasions of what is false, and that these had increased immensely among the antediluvians, is evident from all that has been said before concerning them. Persuasions immensely increase when men mingle truths with cupidities, or make them favor the loves of self and of the world; for then in a thousand ways they pervert them and force them into agreement. For who that has imbibed or framed for himself a false principle does not confirm it by much that he has learned; and even from the Word? Is there any heresy that does not thus lay hold of things to confirm it? and even force, and in diverse ways explain and distort, things that are not in agreement, so that they may not disagree?

[2] For example, he who adopts the principle that faith alone is saving, without the goods of charity; can he not weave a whole system of doctrine out of the Word? and this without in the least caring for, or considering, or even seeing, what the Lord says, that “the tree is known by its fruit” and that “every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down and cast into the fire”? (Matthew 3:10; 7:16-20; 12:33). What is more pleasing than to live after the flesh, and yet be saved if only one knows what is true, though he does nothing of good? Every cupidity that a man favors forms the life of his will, and every principle or persuasion of falsity forms the life of his understanding. These lives make one when the truths or doctrinals of faith are immersed in cupidities. Every man thus forms for himself as it were a soul, and such after death does his life become. Nothing therefore is of more importance to a man than to know what is true. When he knows what is true, and knows it so well that it cannot be perverted, then it cannot be so much immersed in cupidities and have such deadly effect. What should a man have more at heart than his life to eternity? If in the life of the body he destroys his soul, does he not destroy it to eternity?

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.