The Bible

 

Daniel 10

Study

   

1 Năm thứ ba đời vua Si-ru nước Phe-rơ-sơ, có một sự tỏ ra cho Ða-ni-ên cũng gọi là Bên-tơ-xát-sa. Sự tỏ ra đó là thật, tức là sự chiến tranh lớn. Ða-ni-ên hiểu sự đó, và rõ được ý của sự hiện thấy.

2 Trong những ngày đó, ta, Ða-ni-ên đương buồn rầu trải ba tuần lệ trọn.

3 Ta chẳng ăn bánh ngon, thịtrượu chẳng vào miệng ta, và ta không xức dầu chi hết cho đến chừng ba tuần đã mãn.

4 Ngày thứ hai mươi bốn tháng giêng, ta ở kề bờ sông lớn Hi-đê-ke.

5 Ta nhướng mắt nhìn xem, nầy, một người mặc vải gai, chung quanh lưng thắt đai bằng vàng ròng U-pha.

6 Mình người như bích ngọc; mặt người như chớp, và mắt như đuốc cháy; tay và chơn như đồng đánh bóng, và tiếng nói như tiếng đám đông.

7 Ta, Ða-ni-ên, chỉ có một mình ta xem sự hiện thấy đó, vì những kẻ ở cùng ta không thấy sự hiện thấy đó; nhưng họ run rẩy quá, chạy trốn để ẩn mình.

8 Vậy ta sót lại một mình, và thấy sự hiện thấy lớn đó thì chẳng còn sức nữa. Mặt ta biến sắc cho đến tái đi, và ta không còn sức nữa.

9 Song ta còn nghe tiếng của những lời người, và vừa nghe xong, ta ngủ mê đi, nằm sấp mặt xuống đất.

10 Bấy giờ có một bàn tay rờ đến ta, khiến ta dậy, chống đầu gối và bàn tay trên đất.

11 Ðoạn, người đó nói cùng ta rằng: Hỡi Ða-ni-ên, là người rất được yêu quí, hãy hiểu những lời ta nói cùng ngươi, và hãy đứng thẳng lên, vì bây giờ ta đã được sai đến cùng ngươi. Khi người đã nói cùng ta lời ấy, ta đứng lên và run rẩy.

12 Ðoạn, người bảo ta rằng: Hỡi Ða-ni-ên, đừng sợ; vì kể từ ngày đầu mà ngươi đã chuyên lòng hiểu, hạ mình ngươi xuống trước mặt Ðức Chúa Trời ngươi, thì những lời ngươi đã được nghe, và vì cớ những lời ngươi mà ta đã đến.

13 Song vua nước Phe-rơ-sơ đã ngăn trở ta trong hai mươi mốt ngày; nhưng, nầy Mi-ca-ên là một trong các quan trưởng đầu nhứt, đã đến mà giúp đỡ ta, và ta ở lại đó với các vua Phe-rơ-sơ.

14 Bây giờ ta đến để bảo ngươi hiểu sự sẽ xảy đến cho dân ngươi trong những ngày sau rốt; vì sự hiện thấy nầy chỉ về nhiều ngày lâu về sau.

15 Trong khi người nói cùng ta những lời đó, ta cúi mặt xuống đất, và làm thinh.

16 Nầy, có đấng bộ dạng như các con trai loài người rờ đến môi ta. Ta bèn mở miệng, nói cùng đấng đứng trước mặt ta rằng: Hỡi chúa tôi, sự buồn rầu trở lại trên tôi vì cớ sự hiện thấy nầy, tôi không còn sức nữa.

17 Thể nào đầy tớ chúa tôi nói được cùng chúa tôi? vì về phần tôi, tức thì không còn một chút sức lực nào trong tôi, và cũng không còn hơi thở trong tôi nữa!

18 Bấy giờ đấng có bộ dạng người nam lại rờ đến ta và khiến ta nên mạnh.

19 Người bảo ta rằng: Hỡi người rất được yêu quí, đừng sợ hãi; nguyền cho sự bình an ở với ngươi! Hãy mạnh bạo! Phải, hãy mạnh bạo đi! Khi người đương nói cùng ta, ta lại được sức, mà nói rằng: Hỡi chúa, xin hãy nói, vì chúa đã khiến tôi nên mạnh.

20 Người lại nói cùng ta rằng: Ngươi có biết tại sao ta đến cùng ngươi chăng? Bây giờ ta trở về để đánh trận cùng vua của Phe-rơ-sơ, và khi ta đi, kìa, vua của Gờ-réc sẽ đến.

21 Nhưng ta sẽ truyền bảo cho ngươi biết mọi điều đã ghi chép trong sách chơn thật. Không có ai giúp ta để chống với chúng nó, ngoài Mi-ca-ên, và vua các ngươi.

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #77

Study this Passage

  
/ 1232  
  

77. I fell at his feet. That this signifies adoration from humiliation of heart on account of the Divine, is evident from the signification of falling at the feet, as being adoration from humiliation. The reason why it denotes humiliation of heart, is that the humiliation which comes from the heart on account of the Divine causes that prostration. Every kind of affection has corresponding gestures in the body, the body being led and falling into them as of itself whilst interiorly it is in the affection. Humiliation on account of man causes a bowing down, according to esteem; but humiliation on account of the Divine, causes a total prostration, especially when a man thinks that the Divine is the All as to power and wisdom, and himself comparatively nothing, or that from the Divine comes every good, and from himself nothing but evil. When man makes this acknowledgment from the heart, he then comes as it were out of himself, and falls upon his face; and when he is thus out of himself, he is also removed from his proprium, which in itself is mere evil; when the proprium, is removed, the Divine infills him, and raises him up; not that the Divine desires such humiliation for Himself, but because evil is then removed; and so far as evil is removed from a man, so far what is Divine inflows, for evil alone opposes. (An example of such humiliation may be seen in the small work, The Earths in the Universe 91.)

[2] The state of man when the Divine presence, removes his proprium, and afterwards infills him, is thus described in this verse: "When I saw him, I fell at his feet as dead; and he laid his right hand upon me, saying to me, Fear not." This state is further described in Daniel:

"I lifted up mine eyes and looked, and behold a certain man clothed in linen. His face was as the appearance of lightning, and his eyes as torches of fire, and his feet like the brightness of polished brass. I, Daniel, alone saw the vision, for the men who were with me saw not the vision; but a great fear fell upon them, so that they fled. And there remained no strength in me; and I was in a deep sleep, and my faces upon the ground. And, behold, a hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands, and said, Fear not" (10:5-12).

This state is also described in Ezekiel, when he saw the cherubs, which signify the Lord as to providence:

When I saw the glory of Jehovah, "I fell upon my faces, and I heard a voice speaking, which said, Son of man, stand upon thy feet and I will speak to thee. And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, and I heard him that spake unto me" (1:28; 2:1, 2; 3:24).

The same was the case, also, when Jesus was transfigured before Peter, James, and John; concerning which it is thus written in Matthew:

"While Peter was yet speaking, behold a bright cloud overshadowed them; and behold, a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased, hear ye him. And when the disciples heard these things, they fell upon their face, and were sore afraid. And Jesus came and touched them, and said, Arise, be not afraid. And when they lifted up their eyes they saw no man save Jesus only" (17:5-8).

From these passages it is clear that such is the nature of the presence of the Divine Human of the Lord with man, when in a state of humiliation of heart, that he falls upon his face, and by the touch of the Lord's hand is raised upon his feet. That it was the presence of the Lord as to the Divine Human which produced these effects is evident, for the Son of man who was in the midst of the seven lampstands thus appeared before John. That the Son of man is the Lord as to the Divine Human, may be seen above (n. 63). In the same way the Lord appeared before the disciples when He was transfigured, therefore also it is said, that when they had lifted up their eyes, they saw no one save Jesus only. That it was also the Lord as to the Divine Human, that was seen by Daniel and Ezekiel, is evident from the declaration of the Lord Himself,

That no one hath ever heard the voice of the Father or seen His form (John 5:37; 18).

That they also adored the Lord, when He was in the world, by falling upon the face at His feet, may be seen in Matthew 28:9; and in Mark 7:25; Luke 8:41, 17:15-18; and in John 11:32.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.