The Bible

 

แหล่งกำเนิด 1

Study

1 ในเริ่มแรกนั้นพระเจ้าทรงเนรมิตสร้างฟ้าและแผ่นดินโลก

2 แผ่นดินโลกนั้นก็ปราศจากรูปร่างและว่างเปล่าอยู่ ความมืดอยู่เหนือผิวน้ำ และพระวิญญาณของพระเจ้าปกอยู่เหนือผิวน้ำนั้น

3 พระเจ้าตรัสว่า "จงให้มีความสว่าง" แล้วความสว่างก็เกิดขึ้น

4 พระเจ้าทรงเห็นว่าความสว่างนั้นดี และพระเจ้าทรงแยกความสว่างนั้นออกจากความมืด

5 พระเจ้าทรงเรียกความสว่างนั้นว่าวัน และพระองค์ทรงเรียกความมืดนั้นว่าคืน มีเวลาเย็นและเวลาเช้าเป็นวันที่หนึ่ง

6 พระเจ้าตรัสว่า "จงให้มีพื้นอากาศในระหว่างน้ำ และจงให้พื้นอากาศนั้นแยกน้ำออกจากน้ำ"

7 พระเจ้าทรงสร้างพื้นอากาศ และทรงแยกน้ำซึ่งอยู่ใต้พื้นอากาศจากน้ำซึ่งอยู่เหนือพื้นอากาศ ก็เป็นดังนั้น

8 พระเจ้าทรงเรียกพื้นอากาศว่าฟ้า มีเวลาเย็นและเวลาเช้าเป็นวันที่สอง

9 พระเจ้าตรัสว่า "จงให้น้ำที่อยู่ใต้ฟ้ารวบรวมเข้าอยู่แห่งเดียวกัน และจงให้ที่แห้งปรากฏขึ้น" ก็เป็นดังนั้น

10 พระเจ้าทรงเรียกที่แห้งว่าแผ่นดิน และที่น้ำรวบรวมเข้าอยู่แห่งเดียวกันว่าทะเล พระเจ้าทรงเห็นว่าดี

11 พระเจ้าตรัสว่า "จงให้แผ่นดินเกิดต้นหญ้า ต้นผักที่มีเมล็ด และต้นไม้ที่ออกผลที่มีเมล็ดในผลตามชนิดของมันบนแผ่นดิน" ก็เป็นดังนั้น

12 แผ่นดินก็เกิดต้นหญ้า ต้นผักที่มีเมล็ดตามชนิดของมัน และต้นไม้ที่ออกผลที่มีเมล็ดในผลตามชนิดของมัน พระเจ้าทรงเห็นว่าดี

13 มีเวลาเย็นและเวลาเช้าเป็นวันที่สาม

14 พระเจ้าตรัสว่า "จงให้มีดวงสว่างบนพื้นฟ้าอากาศเพื่อแยกวันออกจากคืน และเพื่อใช้เป็นหมายสำคัญ และที่กำหนดฤดู วันและปีต่างๆ

15 และจงให้เป็นดวงสว่างบนพื้นฟ้าอากาศเพื่อส่องสว่างบนแผ่นดินโลก" ก็เป็นดังนั้น

16 พระเจ้าได้ทรงสร้างดวงสว่างใหญ่สองดวง ให้ดวงสว่างที่ใหญ่กว่านั้นครองกลางวัน และให้ดวงที่เล็กกว่าครองกลางคืน พระองค์ทรงสร้างดวงดาวต่างๆด้วยเช่นกัน

17 พระเจ้าทรงตั้งดวงสว่างเหล่านี้ไว้บนพื้นฟ้าอากาศเพื่อส่องสว่างบนแผ่นดินโลก

18 เพื่อครองกลางวันและครองกลางคืน และเพื่อแยกความสว่างออกจากความมืด พระเจ้าทรงเห็นว่าดี

19 มีเวลาเย็นและเวลาเช้าเป็นวันที่สี่

20 พระเจ้าตรัสว่า "จงให้น้ำอุดมบริบูรณ์ไปด้วยสัตว์ที่มีชีวิตแหวกว่ายไปมา และให้มีนกบินไปมาบนพื้นฟ้าอากาศเหนือแผ่นดินโลก"

21 พระเจ้าได้ทรงสร้างปลาวาฬใหญ่ บรรดาสัตว์ที่มีชีวิตแหวกว่ายไปมาตามชนิดของมันเกิดขึ้นบริบูรณ์ในน้ำนั้น และบรรดาสัตว์ที่มีปีกตามชนิดของมัน พระเจ้าทรงเห็นว่าดี

22 พระเจ้าได้ทรงอวยพรสัตว์เหล่านั้นว่า "จงมีลูกดกและทวีมากขึ้น ให้น้ำในทะเลบริบูรณ์ไปด้วยสัตว์ และจงให้นกทวีมากขึ้นบนแผ่นดิน"

23 มีเวลาเย็นและเวลาเช้าเป็นวันที่ห้า

24 พระเจ้าตรัสว่า "จงให้แผ่นดินโลกเกิดสัตว์ที่มีชีวิตตามชนิดของมัน สัตว์ใช้งาน สัตว์เลื้อยคลาน และสัตว์ป่าบนแผ่นดินโลกตามชนิดของมัน" ก็เป็นดังนั้น

25 พระเจ้าได้ทรงสร้างสัตว์ป่าบนแผ่นดินโลกตามชนิดของมัน สัตว์ใช้งานตามชนิดของมัน และบรรดาสัตว์ที่เลื้อยคลานบนแผ่นดินโลกตามชนิดของมัน แล้วพระเจ้าทรงเห็นว่าดี

26 และพระเจ้าตรัสว่า "จงให้พวกเราสร้างมนุษย์ตามแบบฉายาของพวกเรา ตามอย่างพวกเรา และให้พวกเขาครอบครองฝูงปลาในทะเล ฝูงนกในอากาศ และสัตว์ใช้งาน ให้ครอบครองทั่วทั้งแผ่นดินโลก และบรรดาสัตว์เลื้อยคลานที่คลานไปมาบนแผ่นดินโลก"

27 ดังนั้นพระเจ้าได้ทรงสร้างมนุษย์ตามแบบพระฉายาของพระองค์ พระองค์ได้ทรงสร้างมนุษย์ขึ้นตามแบบพระฉายาของพระเจ้า พระองค์ได้ทรงสร้างพวกเขาให้เป็นชายและหญิง

28 พระเจ้าได้ทรงอวยพรพวกเขา และพระเจ้าตรัสแก่พวกเขาว่า "จงมีลูกดกและทวีมากขึ้น จนเต็มแผ่นดิน จงมีอำนาจเหนือแผ่นดินนั้น และครอบครองฝูงปลาในทะเล ฝูงนกในอากาศ และบรรดาสัตว์ที่มีชีวิตที่เคลื่อนไหวบนแผ่นดินโลก"

29 พระเจ้าตรัสว่า "ดูเถิด เราให้บรรดาต้นผักที่มีเมล็ดซึ่งอยู่ทั่วพื้นแผ่นดินโลก และบรรดาต้นไม้ซึ่งมีเมล็ดในผลแก่เจ้า ให้เป็นอาหารแก่เจ้า

30 สำหรับบรรดาสัตว์ป่าบนแผ่นดินโลก บรรดานกในอากาศ และบรรดาสัตว์ที่เลื้อยคลานที่มีชีวิตบนแผ่นดินโลก เราให้บรรดาพืชผักเขียวสดเป็นอาหาร" ก็เป็นดังนั้น

31 พระเจ้าทอดพระเนตรบรรดาสิ่งที่พระองค์ได้ทรงสร้าง และดูเถิด เป็นสิ่งที่ดียิ่งนัก มีเวลาเย็นและเวลาเช้าเป็นวันที่หก


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #294

Study this Passage

  
/ 1232  
  

294. Because thou hast created all things. That this signifies that from Him is all existence and life, and heaven for those who receive is evident from the signification of creating, as denoting not only that all things exist from the Lord, but also that all life is from Him. And because the spiritual sense of the Word treats only of heaven and the church, therefore by creating is here primarily signified to reform, thus to give heaven to those who receive, for this is to reform. (That the existence of all things is from the Lord, may be seen in the work, Heaven and Hell 7-12, 137; and that all life is from the Heaven and Hell 9, in the same work, and in The Doctrine of the New Jerusalem 278). But by creating, in this passage, is not signified natural existence and life, but spiritual existence and life; this latter is everywhere signified by creating, when mentioned in the Word; the reason is that the existence of heaven and earth is not the end of creation, but a means to the end. The end of creation is, that the human race may exist and that from it there may be an angelic heaven; this therefore being the end, to create signifies to reform, which is to give heaven to those who receive. Ends are what are meant in the spiritual sense of the Word, but, in the sense of the letter, only the means which involve ends are mentioned; in this manner does what is spiritual lie hidden in the letter of the Word.

[2] That to create signifies to reform and regenerate men, and so to establish the church, is evident from those passages in the Word where the term occurs; as in the following: In Isaiah:

"I will give in the wilderness the cedar of shittah, and the myrtle and the oil tree. That they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of Jehovah hath done this, and the Holy One of Israel hath created it" (41:19, 20).

The subject here treated of is the establishment of the church among the nations; the wilderness signifies their not being in good because in ignorance of truth, for all good into which man is reformed is imparted only by truths. The cedar of shittah signifies genuine truths; the myrtle and the oil tree signify spiritual good and celestial good. It is evident therefore what is signified by giving in the wilderness the cedar of shittah, the myrtle and the oil tree, when treating of the nations who are not in the good of heaven and of the church, because in ignorance of truths. That they may see, and know, and consider and understand together, signifies the knowledges, understanding, perception and affection of the love of good and truth; from these significations it is evident that by the Holy One of Israel creating this is signified reformation; consequently, that to create is to reform.

[3] In the same:

"Thus saith Jehovah, thy Creator, O Jacob, and thy Former, O Israel; for I have redeemed thee; I have called thee by thy name; thou art mine. Bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth; even every one that is called by my name I have created for my glory, I have formed and made. I, Jehovah, your Holy One, the Creator of Israel, your King" (43:1, 6, 7, 15).

The subject here treated of is also the establishment of the church among the nations; and from their reformation, Jehovah is called creator and former; therefore it is said, "I have redeemed thee, I have called thee by thy name, thou art mine." Bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth, signifies the nations that are out of the church but which receive its truths and goods from the Lord; from far, and from the end of the earth, signifying those who are out of the church, earth denoting the church, sons those who receive truths, and daughters those who receive goods; these are said to be created, formed and made for glory. Glory is the Divine truth which they receive.

[4] In David:

"Create in me a clean heart, O God, and renew a firm spirit in the midst of me" (Psalms 51:10).

To create a clean heart signifies to reform as to the good of love; to renew a firm spirit in the midst of me, signifies to reform as to the truth of faith; for heart signifies the good of love, and spirit a life according to Divine truth, which is the faith of truth.

[5] Again:

"Wherefore hast thou created the sons of man in vain? Lord, where are thy former mercies?" (Psalms 89:47, 49).

To create the sons of man signifies to reform by means of Divine truth; the sons of man are all those who are in Divine truths, thus in the abstract Divine truths themselves.

[6] Again:

"The nations shall fear the name of Jehovah, and all the kings of the earth thy glory, because Jehovah hath built up Zion; it shall be written for the generation to come; and the people which shall be created shall praise Jah" (Psalms 102:15, 16, 18).

This passage treats of reformation. By the nations which shall fear the name of Jehovah are meant those who are in good; and by the kings of the earth, those who are in truths from good. By building Zion is signified to establish the church, Zion denoting the church; by the people which shall be created and shall praise Jah, are signified all those who are reformed.

[7] Again:

"Thou givest to them, they gather; thou openest thine hand, they are filled with good. Thou sendest forth thy spirit, they are created; and thou renewest the faces of the earth" (Psalms 104:28, 30).

That to create here denotes to reform is evident; for by giving, and their gathering is signified that they receive the truths which are given by the Lord. By thou openest thine hand, they are filled with good is signified that they receive the good that flows from the Lord; by thou sendest forth thy spirit, they are created, is signified that they are reformed as to life according to Divine truth; and by thou renewest the faces of the earth, is signified the establishment of the church.

[8] In Isaiah:

"Lift up your eyes on high, and behold who hath created these things, that bringeth out their host by number; he calleth them all by name; God from eternity; Jehovah, the creator of the ends of the earth, is not weary" (40:26, 28).

Here also reformation is treated of, which is signified by creating; by the host which Jehovah bringeth out are signified all truths and goods; by calling them all by name is signified reception according to the quality of every one; by creating the ends of the earth is signified the establishment of the church, thus the reformation of those who are therein.

[9] In Ezekiel:

"Thou hast been in Eden the garden of God, every precious stone was thy covering, in the days in which thou wast created, they were prepared. Thou wast perfect in thy ways from the day in which thou wast created, until perversity was found in thee" (28:13, 15).

These things are spoken of the king of Tyre, by whom are signified those who are in truths and thence in good; concerning whom it is said that they had been in the garden of God, and that every precious stone was their covering. By the garden of God is signified intelligence, and by the precious stones which are also named in the passage are signified the knowledges (cognitiones) of truth and good; these are called a covering, became they are in the natural man, and the natural man covers the spiritual. These are said to have been prepared in the day in which they were created, that is in the day in which they were reformed: hence it is evident what is meant by thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast created.

[10] In Isaiah:

"Jehovah will create upon every dwelling of Zion, and upon her assemblies, a cloud by day and the shining of a flame of fire by night; for upon all the glory shall be a covering" (4:5).

By Zion is signified the church as to the Word; the internal or spiritual sense of the Word, as to good, is meant by the dwelling thereof; the external or literal sense, as to truths, is meant by the cloud by day, and as to good, by the shining of a flame of fire by night. This sense, because it covers, and is the repository of, the spiritual sense, is called a covering upon all the glory, glory denoting the spiritual sense; these are also said to be created, because they are the truths of heaven and the church.

[11] In Malachi:

"Hath not one God created us? wherefore do we act perfidiously?" (2:10).

Because by created us is signified reformed, that they might be a church, it is therefore said, "wherefore do we act perfidiously?"

[12] In Isaiah:

"Thus saith God, Jehovah, he that createth the heavens, and stretcheth them out; he that spreadeth forth the earth, giveth breath to the people upon it, and spirit to them that walk therein" (42:5).

By creating the heavens and stretching them out, and by spreading forth the earth, is signified to reform; by the heavens are signified both the heavens and the internals of the church - the internals of the church also are heavens with those who are in them; the earth signifies the externals of the church, which are said to be spread forth when truths from good are multiplied: that reformation by truths is hereby signified is evident, for it is said, "he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein."

[13] In the same:

"Jehovah, creating the heavens, forming the earth and making it. He hath not created it an emptiness, he formed it to be inhabited" (45:12, 18).

By heavens and by earth, and by creating, are signified similar things as in the passage adduced above. By not creating it an emptiness is signified that it is not without truth and good, in which they are who are reformed; the lack of these is emptiness. By he hath formed it to be inhabited, is signified that they should live according to good and truth, and from them; for to inhabit signifies to live.

[14] Again:

"Behold, I create a new heaven and a new earth. Be ye glad and rejoice for ever in that which I create; for, behold, I am about to create Jerusalem a rejoicing, and her people gladness" (65:17, 18).

By creating a new heaven and a new earth are not meant the visible heaven and the habitable earth, but a new church, internal and external, heaven denoting the internal of the church, and earth its external (what the internal of the church is, and what the external, may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem 246); therefore it is said, "behold, I am about to create Jerusalem a rejoicing, and her people gladness." Jerusalem is the church, rejoicing its delight from good, and gladness its delight from truth. Similar things are signified by the new heavens and the new earth in the same prophet (66:22), and by the new heaven and the new earth in the Apocalypse (21:1).

[15] And similarly by the things in the first chapter of Genesis:

"In the beginning Jehovah created the heaven and the earth; and the earth was void and empty, and darkness was upon the faces of the abyss. And the spirit of God moved upon the faces of the waters. And God said, Let there be light, and there was light. And God created man into his own image, into the image of God created he him; male and female created he them" (1:1-3, 27).

This passage treats of the establishment of the first church on this earth; the reformation of the members of that church, as to their internal, and as to their external state, is meant by the creation of the heaven and the earth. That there was no church before, because men were without good and without truth, is signified by the earth being void and empty; and that they were then in dense ignorance and also in falsities, is signified by the darkness upon the faces of the abyss; their first enlightenment is signified by the spirit of God moving upon the faces of the waters, and by God saying, "Let there be light, and there was light." By the spirit of God is signified Divine truth proceeding from the Lord, and by moving upon the faces of the waters is signified enlightenment; the same is signified by light; and by there was light is signified the reception of Divine truth. That God created man into His own image signifies that he was in the love of good and truth, and corresponded to heaven as its likeness. For the love of good and truth is an image of God, and hence also the angelic heaven is an image of God; therefore, in the sight of the Lord, it is as one man (as may be seen in the work, Heaven and Hell 59-67, 68-72, 73-77, 78-86, 87-102). That He created them male and female signifies that He reformed them as to truth and as to good; male, in the Word, denotes truth, and female denotes good. From these considerations it is evident that it is not the creation of heaven and earth, but the new creation and reformation of those who composed the first church, which is described in this chapter and in the following chapters; and that similar things are there meant by the creation of heaven and earth as by the creation of the new heaven and new earth in the passages above adduced.

[16] That creation in the Word signifies reformation and the establishment of the church, which is effected by the Divine truth proceeding from the Lord is also evident from these words in John:

"In the beginning was the Word, and the Word was with God, and God was the Word. All things were made by him; and without him was not anything made that was made. In him was life; and the life was the light of men. And the light shineth in darkness, and the darkness comprehended it not. That was the true light, which lighteth every man that cometh into the world. And the world was made by him, and the world knew him not. And the Word was made flesh and dwelt among us, and we beheld his glory" (1:1-5, 9, 10, 14).

By the Word is here meant the Lord as to Divine truth. That all things were created by the Divine truth is meant by these words, "all things were made by him; and without him was not anything made that was made"; also by these, "the world was made by him." And since by the Word is meant the Lord as to Divine truth, it is therefore said, "in him was life, and the life was the light of men; that was the true light"; light signifying Divine truth, and life all intelligence and wisdom therefrom; for this constitutes man's essential life, and life eternal is according to it. The presence of the Lord as Divine truth, with every one, from which come life and light, is meant by the light shining in darkness and enlightening every man that cometh into the world; but that those who are in the falsities of evil do not perceive, consequently, do not receive that truth, is meant by the darkness not comprehending, and by the world knowing him not; for darkness signifies the falsities of evil. That it is the Lord as to the Divine Human who is here meant by the Word is clearly manifest, for it is said, "And the Word was made flesh, and dwelt among us, and we beheld his glory," glory also signifying Divine truth. (That all things were created by means of Divine truth proceeding from the Lord, which is here meant by the Word, may be seen in the work, Heaven and Hell 137, 139; and in The Doctrine of the New Jerusalem 263). Hence also it is clear that to make or create here also signifies to make man new or to reform him; for here, as in the book of Genesis, mention is immediately made of light. (That by light is signified that proceeding Divine truth whereby all are reformed, may be seen in the work, Heaven and Hell 126-140, and in The Doctrine of the New Jerusalem 49).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3913

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3913. 'She said, Behold, my maidservant Bilhah' means the affirming means, which has its place between natural truth and interior truth. This is clear from the meaning of 'a maidservant', and also of 'a servant-girl' as the affection for the cognitions which belong to the exterior man, dealt with in 1895, 2567, 3835, 3849, and in this particular case since that affection is the means by which interior truths become joined to natural or external truths, 'a maidservant' therefore describes the affirming means that has its place between these; and from the representation of 'Bilhah' as the nature of that means. The two servant-girls which Rachel and Leah gave to Jacob as wives for producing offspring represented and meant in the internal sense nothing else than something which is of service, in this case something serving as the means by which those two things are joined together, namely interior truth with external truth, for 'Rachel' represents interior truth, 'Leah' external, 3793, 3819. Indeed by means of the twelve sons of Jacob twelve general or principal requisites are described here by which a person is introduced into spiritual and celestial things while he is being regenerated or becoming the Church.

[2] Actually when a person is being regenerated or becoming the Church, that is, when from being a dead man he is becoming a living one, or from being a bodily-minded man is becoming a heavenly-minded one, he is led by the Lord through many states. These general states are specified by those twelve sons, and later by the twelve tribes, so that the twelve tribes mean all aspects of faith and love - see what has been shown in 3858. For any general whole includes every particular and individual detail, and each detail exists in relation to the general whole. When a person is being regenerated the internal man is to be joined to the external man, and therefore the goods and truths which belong to the internal man are to be joined to those which belong to the external man, for it is truths and goods that make a person a human being. These cannot be joined together without means. These means consist in such things as take something from one side and something from the other, and act in such a way that insofar as a person moves closer to one the other plays a subordinate role. These means are meant by the servant-girls - Rachel's servant-girls being the means available from the internal man, Leah's the means available from the external man.

[3] The necessity for means by which the joining together is effected may be recognized from the consideration that of himself the natural man does not agree at all with the spiritual but disagrees so much as to be utterly opposed to the spiritual. For the natural man regards and loves self and the world, whereas the spiritual man does not, except insofar as to do so leads to the rendering of services in the spiritual world, and so he regards service to it and loves this service because of the use that is served and the end in view. The natural man seems to himself to have life when he is promoted to high positions and so to pre-eminence over others, but the spiritual man seems to himself to have life in self-abasement and in being the least. Not that he despises high positions, provided they are means by which he is enabled to serve the neighbour, society as a whole, and the Church. Neither does the spiritual man view the important positions to which he is promoted in any selfish way but on account of the services rendered which are his ends in view. Bliss for the natural man consists in his being wealthier than others and in his possessing worldly riches, whereas bliss for the spiritual man consists in his having cognitions of truth and good which are the riches he possesses, and even more so in the practice of good in accordance with truths. Not however that he despises riches, because these enable him to render a service in the world.

[4] These few considerations show that on account of their different ends in view the state of the natural man and the state of the spiritual are the reverse of each other, but that the two can be joined one to the other. That conjunction is effected when things which belong to the external man become subordinate and are subservient to the ends which the internal man has in view. In order that a person may become spiritual therefore it is necessary for the things belonging to the external man to be brought into a position of subservience, and so for ends that have self and the world in view to be cast aside and those that have the neighbour and the Lord's kingdom to be adopted. The former cannot possibly be cast aside or the latter adopted, and so the two cannot be joined, except through means. It is these means that are meant by the servant-girls, and specifically by the four sons born to the servant-girls.

[5] The first means is one that affirms, or is affirmative towards, internal truth; that is to say, it affirms that it really is internal truth. Once this affirmative attitude is present, a person is in the first stage of regeneration, good from within being at work and leading to that spirit of affirmation. That good cannot pass into a negative attitude, nor even into one of doubt, until this becomes affirmative. After this, that good manifests itself in affection; that is to say, it causes the person to feel an affection for, and delight in, truth - first through his coming to know this truth, then through his acting in accordance with it. Take for example the truth that the Lord is the human race's salvation. If the person does not develop an affirmative attitude towards this truth, none of the things which he has learned about the Lord from the Word or in the Church and which are included among the facts in his natural memory can be joined to his internal man, that is, to the truths that are able to be truths of faith there. Nor can affection accordingly enter in, not even into the general aspects of this truth which contribute to the person's salvation. But once he develops an affirmative attitude countless things are added and are filled with the good that is flowing in. For good is flowing in constantly from the Lord, but where no affirmative attitude exists it is not accepted. An affirmative attitude is therefore the first means and so to speak first dwelling-place of the good flowing in from the Lord. And the same is so with all other truths called the truths of faith.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.