The Bible

 

Genesis 7

Study

   

1 Iṇṇa Əməli i Nux: «Əggəz attin kay d aɣaywan-nak fəlas ənayaɣ as kay ɣas a dat-i iṃosan aləs n alɣadil daɣ azzaman-nak.

2 Ədkəl yay əd təntay har əṣṣayat armaten daɣ tawaqqast əd hərwan win wər nəṃṃədas tədkəla yay əd təntay ɣas daɣ win əṃṃədasnen.

3 Ig̣ədad əntanay da ədkəl daɣ-san yay əd təntay har əṣṣayat armaten fəl ad d-irəg amasa-nnasan fəl aṃadal.

4 Fəlas ɣur əṣṣa aḍan nak ad in-assaglaɣ akonak az z-agin əkkozat təṃərwen n əzəl, iffay ehad-ezal. Ad-əṃəsaɣ fəl tasayt n aṃadal šixəllek kul šin əgeɣ.»

5 Immozal Nux arat kul w'as t-omar Əməli.

6 Nux iga ṣədisat ṭəmad n awatay as d-oṣa əlwabil wa əddənet.

7 Iggaz Nux attin ənta əd maddan-əs əd taɣur-əs əd təḍoden ən maddan-əs fəl ad aḍḍarragan y aṃan win əlwabil.

8 Tawaqqast əd hərwan win wər nəṃṃədas əd win əṃṃədasnen əd g̣ədad da wa illomen aṃadal kul,

9 kul əkkan-du Nux əṃosan əššin əššin yay əd təntay namaggazan dər-əs attin s əmmək w'as t-omar Məššina.

10 Dəffər əṣṣa aḍan, oṣan-du aṃan n əlwabil əddənet.

11 Daɣ awatay wa n ṣədisat ṭəmad ən təməddurt ən Nux, əzəl wa n ṃaraw d əṣṣa ən təllit ta n ṣanatat, ənta ad d-əg̣g̣əzzayan aṃan s aṣṣahat daɣ ṣarrutan n aṃadal, bajaɣjaɣan-du aṃan win jənnawan əntanay da.

12 Iffay akonak fəl aṃadal har iga əkkozat təṃərwen n əzəl iffay ehad-ezal.

13 Əzəl wədi da, ad iggaz Nux attin ənta əd bararan-net Šem, Xam əd Yafet, əd taɣur-əs əd təḍoden šin karadat ən bararan-net.

14 Iggaz-tu tolas əkkulluk n əzzənəf ən tawaqqast d əkkulluk n əzzənəf ən hərwan, d əkkulluk n əzzənəf ən lumət-lumət əllomatnen aṃadal, d əkkulluk n əzzənəf ən g̣ədad əd maggadan kul.

15 Taxlək kul as t-ad-d-əg̣madan əššin mudaran n əzzənəf kul əkkan-du Nux ənamaggazan dər-əs attin,

16 yay əd təntay, daɣ əzzənəf kul as əggəzan attin s əmmək as omar Məššina Nux. Təzzar ihar-in fall-as Əməli attin.

17 Ig'əlwabil əkkozat təṃərwen n əzəl iffay fəl aṃadal. Aṃan əg̣g̣əzzayan əsaddakalan attin.

18 Əttəyan aṃan, əg̣g̣əzzayan wəllen, əbbatan attin, izagaylal fall-assan.

19 Əssəfalan d aṃan har əlsan idɣaɣan kul win zagrotnen fəl tasayt n aṃadal.

20 Əlmazan-tan har tan-okayan əs ṃaraw ɣallan əd ṣəmmos.

21 I tu-təlla təxlək təddarat fəl aṃadal, kul təṃṃut: ig̣ədad, ihərwan, iwəxsan, idəmərdəmaran d aytedan win wašankalnen fəl aṃadal.

22 A wa daɣ izgar iṇfas fəl azzahir n aṃadal kul iṃṃut.

23 Iṃas Əməli a iddaran kul fəl aṃadal ad d-obazan ɣur aytedan har hərwan, lumət-lumət əd g̣ədad, kul ətawaṃasan fəl aṃadal Nux ɣas ad d-iqqiman ənta d a wa fall-as iggazan attin.

24 Igət n aṃan har iga ṭemeday n əzəl əd ṣəmmosat təṃərwen wər ifnez.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #701

Study this Passage

  
/ 10837  
  

701. Genesis 7

1. And Jehovah said to Noah, Enter, you and all your house, into the ark, for I have seen you to be a righteous man before Me in this generation.

2. Of every clean beast you shall take for yourself seven and seven of each, male and its mate, 1 and of beasts that are not clean, pairs of each, male and its mate. 1

3. Also of the birds of the air 2 seven and seven of each, male and female, to keep their seed alive over the face 3 of the whole earth.

4. For in seven days' time I am making it rain over the earth for forty days and forty nights, and I will wipe out everything 4 I have made from over the face 3 of the ground.

5. And Noah did according to all that Jehovah commanded him.

6. And Noah was a son of six hundred years, and a flood of waters came to be over the earth.

7. And Noah went into the ark, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, from before the waters of the flood.

8. Of the clean beast, and of the beast that is not clean, and of the bird, and of everything that creeps over the ground.

9. Two and two they went to Noah into the ark, male and female, as God had commanded Noah.

10. And there were seven days, and the waters of the flood were over the earth.

11. In the six hundredth year of the years of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great deep were split open, and the floodgates of heaven were opened.

12. And there was rain over the earth for forty days and forty nights.

13. On that very day Noah went in, and Shem and Ham and Japheth, Noah's sons, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark.

14. They, and every wild animal according to its kind, and every beast according to its kind, and every creeping thing that creeps over the earth according to its kind, and every bird according to its kind, every flying thing, and every winged thing.

15. And they went in to Noah into the ark, two and two from all flesh in which there was the spirit of life. 5

16. And those who were going in, male and female of all flesh, went in, as God had commanded him; and Jehovah closed the way behind him.

17. And the flood was forty days over the earth, and the waters increased and raised the ark and lifted it above the earth.

18. And the waters grew stronger and increased greatly over the earth; and the ark went over the face 3 of the waters.

19. And the waters grew stronger and stronger over the earth, and all the high mountains beneath the whole sky were covered.

20. For fifteen cubits upwards the waters prevailed and covered the mountains.

21. And all flesh creeping over the earth breathed its last - birds, beasts, wild animals, and every creeping thing that creeps over the earth; and every man.

22. Everything which had the breath of the spirit of life 5 in its nostrils, everything that was on the dry land, died.

23. And He wiped out every being 4 which was on the face 3 of the ground, from man to beasts, to creeping things, and to birds of the air; 2 and they were wiped out from the earth; and Noah alone remained and that which was with him in the ark.

24. And the waters became more and more over the earth for a hundred and fifty days.

CONTENTS

Here the subject in general is the preparation of the Church. Just as the subject previously was the things of the understanding, so here verses 1-5 deal with those of its will.

Footnotes:

1. literally, man and his wife

2. literally, bird of the heavens (or the skies)

3. literally, over the faces

4. literally, every substance

5. literally, of lives

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.