The Bible

 

Genesis 23

Study

   

2 Aba-tat daɣ Kiryat-Arba, azala Xebron, daɣ akal ən Kanan. Iggaz Ibrahim təfiyyawt ən Sarata, ihallu.

3 Təzzar ig̣mad edag wa təha alzanazat ən tənṭut-net, igla iššewal i Kəl Xet.

4 «Əgeɣ təməddurt n amagar n əburar gar-ewwan, əgrəwat-i edagg ən zəkwan daɣ akal-nawan a daɣ əṇbala tanṭut-in.»

5 Əjjəwwaban-as Kəl Xet:

6 «Səsəm-ana, məšš-ikkana, təṃosa məššis n albaraka ən Məššina daɣ gar-ena, əṇbəl alzanazat ən tənṭut-nak daɣ adagg ən təṣəska-nnana wa n təfrənt, wər dana-iha i dak-igdalan edagg ən təṣəska-nnet y ad-təṇbəla alzanazat ən tənṭut-nak.»

7 Iṇkar Ibrahim issəjad dat-san.

8 Amaran iššewal-asan ənta da: «Azzama tardam s ad-əṇbəla alzanazat ən təntutt-in təzzar əkkəsaq-qat dat šiṭṭawen-nin, wədi ṣəsəmat-i, taṇsəyam-i Efron, rur-es ən Tsoxar,

9 ad-i-azzanzu əɣəɣi ən Makfəla, iṃosan təla-nnet daɣ ṭaṃa ən tawagost-net. Ad-i-tt-azzanzu əket-net daɣ əzrəf, fəl ad-iqqəl təla-nin gar-ewwan.

10 As ig'a wen illa gar-essan Efron, ijjəwwab y Ibrahim dat Kəl Xet win d-oṣanen imi n əɣrəm:

11 «Kala kala, məšš-i, ṣəsəm-i! Əkfeq-qay tawagost, əkfeq-qay əɣəɣi wa tat ihan. Əkfeɣ-ak-kan dat šiṭṭawen ən tamattay-nin: əṇbəl alzanazat ən tənṭut-nak.»

12 Issəjad Ibrahim dat Kəl Xet.

13 Iššewal tolas y Efron dat kəl akal: «Səsəm-i oṇsayaq-qay! A-kay-akfa əlqimat ən tawagost, əqbəl-i-tu, a daɣ-as əṇbəla alzanazat ən tənṭutt-in.»

14 Ijjəwwab Efron y Ibrahim, iṇṇ-as:

15 «Səsəm-i məšš-i! Aṃadal n əkkozat təṃad ən tafelt n əzrəf ma z-iqqəl gar-i dər-ək? Əṇbəl alzanazat ən tənṭut-nak.»

16 Igra Ibrahim, irda, ikat azrəf w'as iṇṇa Efron dat šiṭṭawen ən Kəl Xet əkkozat təṃad ən tamma n əzrəf wa šəšɣalan mazanzan.

17 Təqqal tawagost n Efron daɣ Makfela dagma ən Mamre, d əɣəɣi d eškan kul win əhanen tawagost əd win n iyyakatan-net,

18 təla n Ibrahim dat šiṭtawen ən Kəl Xet win d-oṣanen imi n əɣrəm.

19 Təzzar iṇbal Ibrahim Sarata, tanṭut-net, daɣ əɣəɣi ən tawagost ta n Makfela dagma ən Mamre, iṃosan Xebron, daɣ akal ən Kanan.

20 Tawagost d əɣəɣi wa tat-ihan əqqalan təla n Ibrahim, təggaz-t-id əs Kəl Xet, a-tat-agu edagg ən zəkwan ən nəṃṃəttan-net.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2916

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2916. Give me a possession of a sepulcher with you. That this signifies that they can be regenerated, is evident from the signification of a “sepulcher,” which in the internal sense of the Word signifies life or heaven, and in the opposite sense death or hell. That it signifies life or heaven, is because the angels, who are in the internal sense of the Word, have no idea of a sepulcher because they have none of death; and therefore instead of a sepulcher they perceive nothing else than continuation of life, and thus resurrection-for man rises again as to his spirit, and is buried as to his body (see n. 1854). And because “burial” signifies resurrection, it also signifies regeneration, for regeneration is man’s first resurrection, as he then dies in respect to the former man, and rises again as to the new. By regeneration a man from being dead becomes alive; hence comes the signification of a “sepulcher” in the internal sense. That the idea of regeneration occurs to the angels when the idea of a sepulcher is presented is plain also from what was said above about little children (n. 2299).

[2] That in the opposite sense a “sepulcher” signifies death or hell is because the evil do not rise again into life; and therefore when the evil are treated of and a sepulcher is mentioned, no other idea then occurs to the angels than that of hell; this is the reason why hell in the Word is also called a “sepulcher.”

[3] That a “sepulcher” signifies resurrection, and also regeneration is plain in Ezekiel:

Therefore prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovih, Behold I will open your sepulchers, and cause you to come up out of your sepulchers, O My people; and I will bring you to the ground of Israel. And ye shall know that I am Jehovah, when I have opened your sepulchers, and caused you to come up out of your sepulchers, O My people; and shall put My spirit in you, and ye shall live, and I shall place you on your own ground (Ezekiel 37:12-14); where the Prophet treats of the bones that were made to live, and in the internal sense of regeneration. That he treats of regeneration is plainly evident, for it is said, “when I shall put My spirit in you and ye shall live, and I shall place you on your own ground.” “Sepulchers” here denote the former man and his evils and falsities, to “open,” and to “come up out of” which is to be regenerated. Thus the idea of a sepulcher perishes and is as it were put off, when the idea of regeneration or of the new life comes in.

[4] That the sepulchers were opened, and many bodies of the saints that were sleeping arose and went forth out of their sepulchers after the Lord’s resurrection, and entered into the holy city, and appeared unto many (Matthew 27:52-53), involves what is similar, namely resurrection because of the Lord’s resurrection, and in a more interior sense every resurrection. That the Lord raised Lazarus from the dead (John 11:1 and the following verses) also involves the raising up of a new church from the Gentiles; for all the miracles wrought by the Lord, because they were Divine, involved states of His church. The signification also is similar where it is said that the man who was cast into the sepulcher of Elisha, when he touched his bones, revived (2 Kings 13:20-21); for by Elisha was represented the Lord.

[5] As “burial” signified resurrection in general, and every resurrection, therefore the ancients were very solicitous about their burials and the places where they should be buried-as Abraham, that he should be buried in Hebron in the land of Canaan; also Isaac and Jacob, with their wives (Genesis 47:29-31; 49:30-32); and Joseph, that his bones should be carried from Egypt into the land of Canaan (Genesis 50:25; Exodus 13:19; Josh. 24:32); David, and the kings who came after him, that they should be buried in Zion (1 Kings 2:10; 11:43; 14:31; 15:8, 24; 22:50; 2 Kings 8:24; 12:21; 14:20; 15:7, 38; 16:20). The reason of this was that the land of Canaan and Zion represented and signified the Lord’s kingdom, and burial represented and signified resurrection; but that the place effects nothing in regard to resurrection must be evident to everyone.

[6] That “burial” signifies resurrection to life is also plain from other representatives as that there should be no wailing for the wicked, and that they should not be buried but cast out (Jeremiah 8:2; 14:16; 16:4, 6; 20:6; 22:19; 25:33; 2 Kings 9:10; Revelation 11:9); and that wicked persons who had been buried should be cast forth from their sepulchers (Jeremiah 8:1-2; 2 Kings 23:16-18). In the opposite sense however, a “sepulcher” signifies death or hell (see Isaiah 14:19-21; Ezekiel 32:21-23, 25, 27; Psalms 88:5-6, 11-12; Numbers 19:16, 18-19).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.