The Bible

 

Genesis 10

Study

   

1 Ito nga ang sali't saling lahi ng mga anak ni Noe: si Sem, si Cham, at si Japhet: at sila'y nangagkaanak pagkaraan ng bahang gumunaw.

2 Ang mga anak ni Japhet; si Gomer, at si Magog, at si Madai, at si Javan, at si Tubal, at si Meshech, at si Tiras.

3 At ang mga anak ni Gomer: si Azkenaz, at si Rifat, at si Togarma.

4 At ang mga anak ni Javan; si Elisa, at si Tarsis, si Cittim, at si Dodanim.

5 Sa mga ito nangabahagi ang mga pulo ng mga bansa, sa kanilang mga lupain, na bawa't isa'y ayon sa kanikaniyang wika; ayon sa kanikanilang angkan, sa kanikanilang bansa.

6 At ang mga anak ni Cham; si Cush, at si Mizraim, at si Phut, at si Canaan.

7 At ang mga anak ni Cush; si Seba, at si Havila, at si Sabta, at si Raama, at si Sabtech: at ang mga anak ni Raama; si Sheba, at si Dedan.

8 At naging anak ni Cush si Nimrod: siyang napasimulang maging makapangyarihan sa lupa.

9 Siya'y makapangyarihang mangangaso sa harap ng Panginoon kaya't karaniwang sabihin: Gaya ni Nimrod, na makapangyarihang mangangaso sa harap ng Panginoon.

10 At ang pinagsimulan ng kaniyang kaharian ay ang Babel, at ang Erech, at ang Accad, at ang Calneh, sa lupain ng Shinar.

11 Buhat sa lupaing yaon ay napasa Asiria at itinayo ang Ninive, at ang Rehobotir, at ang Calah,

12 At ang Ressen, sa pagitan ng Ninive at ng Calah (na siyang malaking bayan).

13 At naging anak ni Mizraim si Ludim, at si Anamim, at si Lehabim, at si Naphtuhim.

14 At si Pathrusim, at si Casluim (na siyang pinagbuhatan ng mga Filisteo), at ang Caphtorim.

15 At naging anak ni Canaan si Sidon, na kaniyang panganay, at si Heth.

16 At ang Jebuseo, at ang Amorrheo, at ang Gergeseo;

17 At ang Heveo, at ang Araceo, at ang Sineo.

18 At ang Aradio, at ang Samareo at ang Amatheo: at pagkatapos ay kumalat ang mga angkan ng Cananeo.

19 At ang hangganan ng Cananeo ay mula sa Sidon, kung patungo sa Gerar, hanggang sa Gaza; kung patungo sa Sodoma at Gomorra, at Adma, at Zeboim hanggang Lasa.

20 Ito ang mga anak ni Cham, ayon sa kanikanilang angkan, ayon sa kanikanilang wika, sa kanikanilang mga lupain, sa kanilang mga bansa.

21 At nagkaroon din naman ng mga anak si Sem, na ama ng lahat ng mga anak ni Heber, na siya ring lalong matandang kapatid ni Japhet.

22 Ang mga anak ni Sem; si Elam, at si Assur, at si Arphaxad, at si Lud, at si Aram.

23 At ang mga anak ni Aram: si Uz, at si Hul, at si Gether, at si Mas.

24 At naging anak ni Arphaxad si Sala; at naging anak ni Sala si Heber.

25 At nagkaanak si Heber ng dalawang lalake; ang pangalan ng una'y Peleg; sapagka't sa mga araw niya'y nahati ang lupa; at ang pangalan ng kaniyang kapatid ay Joctan.

26 At naging anak ni Joctan si Almodad, at si Sheleph, at si Hazarmavet, at si Jerah;

27 At si Hadoram, at si Uzal, at si Dicla.

28 At si Obal, at si Abimael, at si Sheba.

29 At si Ophir, at si Havila, at si Jobad: lahat ng ito ay mga naging anak ni Joctan.

30 At ang naging tahanan nila ay mula sa Mesa, kung patungo sa Sephar, na siyang bundok sa silanganan.

31 Ito ang mga anak ni Sem, ayon sa kanikanilang angkan, ayon sa kanikanilang wika, sa kanikanilang lupain, ayon sa kanikanilang bansa.

32 Ito ang mga angkan ng mga anak ni Noe, ayon sa kanikanilang lahi, sa kanikanilang bansa: at sa mga ito nangabahagi ang mga bansa pagkatapos ng bahang gumunaw.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1159

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1159. Everyone according to his tongue, according to their families, as to their nations. That this signifies that these were according to the genius of each; “according to their tongue,” according to the opinion of each; “according to their families,” according to their uprightness; and “as to their nations,” as regards both in general, may be seen from the signification of “tongue,” of “families,” and of “nations,” in the Word; concerning which of the Lord’s Divine mercy hereafter. That “tongue,” or “language,” in the internal sense, signifies opinion, thus principles and persuasions, is because there is a correspondence of the tongue with the intellectual part of man, or with his thought, like that of an effect with its cause. Such also is not only the influx of a man’s thoughts into the movements of the tongue in speaking, but also the influx of heaven, concerning which some things from experience, by the Divine mercy of the Lord, will be told elsewhere.

[2] That “families” in the internal sense signify uprightness, and also charity and love, comes from the fact that in the heavens all things which are of mutual love are circumstanced as are relationships by blood and by marriage, thus as families (see n. 685). In the Word therefore the things which pertain to love or charity are expressed by “houses,” and also by “families,” which it is unnecessary here to stop to confirm. (That such is the signification of a “house” may be seen at n. 710)

[3] That “nations” here signify both, in general, is evident from the signification of a nation, or nations, in the Word. In a good sense “nations” signify things of the new will and understanding, consequently the goods of love and truths of faith; but in the opposite sense they signify evils and falsities; and in like manner so also do “houses,” “families,” and “tongues,” as may be confirmed by very many passages from the Word. The reason is that the Most Ancient Church was distinguished into houses, families, and nations. A married pair with their children, and their menservants and maidservants, constituted a house; a number of houses that were not far distant from one another constituted a family; and a number of families, a nation. Hence “nations” signified all the families taken together in the aggregate. It is much the same in heaven; but the relation of all there is according to love and faith toward the Lord (see n. 685).

[4] From this then comes the signification of “nations” in the internal sense, as a general term comprising things of both the will and the understanding, or what is the same of both love and faith; but relatively to the families and houses of which they are composed. (See also what has been said before concerning this subject, n. 470, 471, 483.) It is evident from these considerations that “nations” signify both [opinion and uprightness] in general; and that “everyone according to his tongue, according to their families, as to their nations,” signifies according to the genius of each man, family, and nation, to whom worship was derived from the Ancient Church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.