The Bible

 

Exodo 28

Study

   

1 At ilapit mo sa iyo si Aarong iyong kapatid at ang kaniyang mga anak na kasama niya, mula sa gitna ng mga anak ni Israel, upang makapangasiwa sa akin sa katungkulang saserdote, si Aaron, si Nadab at si Abiu, si Eleazar at si Ithamar, na mga anak ni Aaron.

2 At igagawa mo ng mga banal na kasuutan si Aarong iyong kapatid sa ikaluluwalhati at ikagaganda.

3 At iyong sasalitain sa lahat ng matalino, na aking pinagpupuspos ng diwa ng karunungan, na kanilang gawin ang kasuutan ni Aaron, upang siya'y italaga, na siya'y makapangasiwa sa akin sa katungkulang saserdote.

4 At ito ang mga kasuutang kanilang gagawin; isang pektoral, at isang epod, at isang balabal, at isang tunika na tinahing guhitguhit na naaanyong pariparisukat, isang mitra at isang pamigkis: at kanilang igagawa ng mga banal na kasuutan si Aarong iyong kapatid, at ang kaniyang mga anak, upang makapangasiwa sa akin sa katungkulang saserdote.

5 At kukuha sila ng ginto, at ng kayong bughaw, at ng kulay-ube, at ng pula, at ng lino.

6 At kanilang gagawin ang epod na ginto, at kayong bughaw, at kulay-ube, pula, at linong pinili, na yari ng bihasang mangbuburda.

7 Magkakaroon ng dalawang pangbalikat na nagkakasugpong sa dalawang dulo niyaon; upang magkasugpong.

8 At ang mainam na pagkayaring pamigkis na nasa ibabaw ng epod upang ibigkis, ay gagawing gaya ng pagkayari ng epod at kaputol, na ginto, kayong bughaw, at kulay-ube, at pula, at linong pinili.

9 At kukuha ka ng dalawang batong onix, at iyong iuukit na limbag sa ibabaw ng mga yaon ang mga pangalan ng mga anak ni Israel:

10 Anim sa kanilang mga pangalan ay sa isang bato, at ang mga pangalan ng anim na natitira ay sa isang bato, ayon sa kanilang kapanganakan.

11 Nayari ng manguukit sa bato, na gaya ng ukit ng isang panatak, iyong iuukit sa dalawang bato, ayon sa mga pangalan ng mga anak ni Israel: iyong gagawing napamumutihan ng mga kalupkop na ginto.

12 At iyong ilalagay ang dalawang bato sa ibabaw ng pangbalikat ng epod, upang maging mga batong pinakaalaala sa ikagagaling ng mga anak ni Israel: at papasanin ni Aaron ang kanilang mga pangalan sa harap ng Panginoon, sa ibabaw ng kaniyang dalawang balikat, na pinakaalaala.

13 At gagawa ka ng mga kalupkop na ginto:

14 At ng dalawang tanikalang taganas na ginto; parang pisi iyong gagawin na yaring pinili: at iyong ilalapat sa mga kalupkop ang mga tanikalang pinili.

15 At gagawin mo ang pektoral ng kahatulan, na gawa ng bihasang manggagawa; na gaya ng pagkayari ng epod iyong gagawin; gagawin mo na ginto, na bughaw, at kulay-ube, at pula, at linong pinili.

16 Gagawing parisukat at nakatiklop; isang dangkal magkakaroon ang haba niyaon, at isang dangkal ang luwang niyaon.

17 At iyong kakalupkupan ng mga kalupkop na mga bato, apat na hanay na bato: isang hanay na sardio, topacio, at karbungko ang magiging unang hanay;

18 At ang ikalawang hanay, ay isang esmeralda, isang zapiro, at isang diamante;

19 At ang ikatlong hanay ay isang hasinto, isang agata, at isang amatista;

20 At ang ikaapat na hanay ay isang berilo, isang onix, at isang haspe: pawang pamumutihan ng ginto sa kanilang mga kalupkop.

21 At ang mga bato ay iaayos sa mga pangalan ng mga anak ni Israel; labingdalawa, ayon sa mga pangalan nila; gaya ng ukit ng isang panatak, bawa't isa'y ayon sa kanilang pangalan, na magiging ukol sa labing dalawang lipi.

22 At gagawa ka sa ibabaw ng pektoral ng mga tanikalang parang pisi, yaring pinili, na taganas na ginto.

23 At igagawa mo ang ibabaw ng pektoral ng dalawang singsing na ginto, at ilalagay mo ang dalawang singsing sa dalawang sulok ng itaas ng pektoral.

24 At inyong ilalagay ang dalawang pinising tanikalang ginto sa dalawang singsing sa mga sulok ng pektoral.

25 At ang dalawang dulo ng dalawang tanikala ng pinili ay iyong ilalapat sa dalawang kalupkop, at iyong mga ilalagay sa mga pangbalikat ng epod, sa harapan.

26 At gagawa ka ng dalawang singsing na ginto, at mga ilalagay mo sa dalawang sulok ng pektoral sa laylayan niyaon na nasa dakong kabaligtaran ng epod.

27 At gagawa ka ng dalawang singsing na ginto, at iyong mga ikakapit sa dalawang pangbalikat ng epod, sa dakong ibaba, sa harapan, na malapit sa pagkakasugpong sa ibabaw ng mainam na pagkayaring pamigkis ng epod.

28 At kanilang itatali ang pektoral sa pamamagitan ng mga singsing niyaon sa mga singsing ng epod ng isang taling bughaw, upang mamalagi sa ibabaw ng mainam na pagkayaring pamigkis ng epod, at upang ang pektoral ay huwag makalag sa epod.

29 At dadalhin ni Aaron sa kaniyang sinapupunan ang mga pangalan ng mga anak ni Israel na nasa pektoral ng kahatulan pagka siya'y pumapasok sa dakong banal, na pinakaalaala sa harap ng Panginoon, na palagi.

30 At ilalagay mo sa pektoral ng kahatulan ang Urim at ang Tummim at mga ilalagay sa sinapupunan ni Aaron, pagka siya'y pumapasok sa harap ng Panginoon at dadalhing palagi ni Aaron sa harap ng Panginoon ang kahatulan sa mga anak ni Israel na nasa kaniyang sinapupunan.

31 At gagawin mo ang balabal ng epod na taganas na bughaw.

32 At magkakaroon ng isang pinakaleeg sa gitna niyaon: magkakaroon ito ng isang uriang tinahi sa palibot ng pinakaleeg, gaya ng butas ng isang koselete, upang huwag mapunit.

33 At ang saya niyaon ay igagawa mo ng mga granadang bughaw, at kulay-ube, at pula, sa palibot ng saya niyaon; at ng mga kampanilyang ginto sa gitna ng mga yaon sa palibot:

34 Isang kampanilyang ginto at isang granada, isang kampanilyang ginto at isang granada sa saya sa ibaba ng balabal sa palibot.

35 At isusuot ni Aaron upang mangasiwa: at ang tunog niyao'y maririnig pagka siya'y pumapasok sa dakong banal sa harap ng Panginoon, at pagka siya'y lumalabas, upang siya'y huwag mamatay.

36 At gagawa ka ng isang laminang taganas na ginto, at doo'y isusulat mong ukit na ayon sa ukit ng isang panatak, Banal sa Panginoon.

37 At iyong ilalagay sa isang listong bughaw, at malalagay sa ibabaw ng mitra; sa ibabaw ng harapan ng mitra malalagay.

38 At malalagay sa noo ni Aaron, at dadalhin ni Aaron ang kasamaan ng mga banal na bagay, na pakakabanalin ng mga anak ni Israel sa lahat nilang mga banal na kaloob; at malalagay na palagi sa kaniyang noo, upang tanggapin sa harap ng Panginoon.

39 At iyong hahabihin ang kasuutan na anyong parisukat, na lino, at iyong gagawin ang mitra na lino, at iyong gagawin ang pamigkis na yari ng mangbuburda.

40 At iyong igagawa ang mga anak ni Aaron ng mga kasuutan, at iyong igagawa sila ng mga pamigkis, at iyong igagawa sila ng mga tiara sa ikaluluwalhati at ikagaganda.

41 At iyong isusuot kay Aarong iyong kapatid at sa kaniyang mga anak na kasama niya; at iyong papahiran ng langis sila, at iyong itatalaga sila, at iyong papagbanalin sila, upang sila'y makapangasiwa sa akin, sa katungkulang saserdote.

42 At iyong igagawa sila ng mga salawal na lino, upang takpan ang laman ng kanilang kahubaran; mula sa mga balakang hanggang sa mga hita aabot.

43 At isusuot ni Aaron at ng kaniyang mga anak, pagka sila'y pumapasok sa tabernakulo ng kapisanan, o pagka sila'y lumalapit sa dambana upang mangasiwa sa dakong banal; upang sila'y huwag magdala ng kasamaan, at huwag mamatay: magiging isang palatuntunang walang hanggan sa kaniya at sa kaniyang binhi pagkamatay niya.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9864

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9864. Four rows of stones, a row. That this signifies the conjunction of all, namely, of truths from good, is evident from the signification of “four,” as being conjunction (see n. 1686, 9601, 9674); and from the signification of “rows of stones,” as being truths from good in their order. That there were four rows, and in each row three stones, was in order that there might be represented the conjunction of all truths from one good, and thereby perfection; for by “four” is signified conjunction (as said above), and by “three,” perfection (n. 9825); for when there is one good from which all truths proceed (n. 9863), and to which therefore all look, then this one good is the conjunction of all.

[2] That it is so may be illustrated by what exists in the heavens. All in the heavens without exception turn their faces to the Lord, and wonderful to say, this is the case to whatsoever quarter they may turn. It is from this that all who are in the heavens are conjoined as a one. But those who are outside heaven turn their faces backward from the Lord, and the more so the more remote from heaven they are; consequently with them there is disjunction, because with them there is no love toward God and toward the neighbor; but love toward self and the world. But this secret is incredible to those who think according to the fallacies of the senses; for these cannot comprehend how in every change of position the direction of all faces in heaven can possibly be constantly to the Lord, who is the Sun there. (See what was adduced above on this subject, n. 9828.).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #6674

Study this Passage

  
/ 10837  
  

6674. Of whom the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah. That this signifies the quality and state of the natural where memory-knowledges are, is evident from the signification of “name,” as being quality (see n. 144, 145, 1896, 2009), and also state (n. 1946, 2643, 3422, 4298); for all names in the Word signify things, and comprise in sum total all things that belong to the subject that is being treated of, thus its quality and state; here therefore the names “Shiphrah and Puah” signify the quality and state of the natural where true memory-knowledges are, because this is the subject treated of, as is plain from what precedes (n. 6673).

[2] He who does not know that a name denotes the quality and state of the subject being treated of, can believe that where a name is mentioned, the name merely is meant; thus when the Lord speaks of His “name,” that it is merely the name, when yet it is the quality of the worship, that is, everything of faith and charity by which He is to be worshiped, as in these passages:

Where two or three are gathered together in My name, there am I in the midst of them (Matthew 18:20);

here the “name” is not meant, but worship from faith and charity.

As many as received, to them gave He power to be the sons of God, to them that believe in His name (John 1:12);

here also by “name” is meant faith and charity, whereby the Lord is worshiped.

These things have been written that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing ye may have life in His name (John 20:31); where the sense is the same.

[3] Again:

If ye shall ask anything in My name, I will do it (John 14:13-14);

Whatsoever ye shall ask the Father in My name, He will give it you (John 15:16; 16:23-24).

Here it is not meant that they should ask the Father in the Lord’s name, but that they should ask the Lord Himself; for there is no way open to the Divine Good which is the “Father” (see n. 3704), except through the Lord’s Divine Human, as is also known in the churches; and therefore to ask the Lord Himself is to ask according to the truths of faith, and whatever is asked in accordance with these truths is granted, as the Lord Himself says in the previous passage from John:

If ye shall ask anything in My name, I will do it (John 14:14).

This can be seen further from the fact that the Lord is the “name” of Jehovah, of which thus in Moses:

I send an angel before thee, to keep thee in the way; beware of His faces, and hear His voice, and do not provoke Him, because My name is in the midst of Him (Exodus 23:20-21).

[4] In John:

Father, glorify Thy name: there came forth a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and I will glorify it again (John 12:28).

I have manifested Thy name to the men whom thou hast given Me out of the world. I have made known unto them Thy name, and I will make it known; that the love wherewith Thou hast loved Me may be in them, and I in them (John 17:6, 26).

From these passages it is plain that the Lord as to the Divine Human is the “name” of Jehovah, or His whole quality; hence all Divine worship is from the Divine Human, and it is this which is to be worshiped; for thus is worshiped the Divine Itself, to which no thought reaches in any other way, and if no thought, no conjunction.

[5] That the “name” of the Lord is everything of faith and love by which the Lord is to be worshiped is still more plain from the following passages, in Matthew:

Ye shall be hated of all for My name’s sake (Matthew 10:22).

Whoso shall receive one such little child in My name receiveth me (Matthew 18:5).

Everyone that hath left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or fields, for My name’s sake; shall receive a hundredfold (Matthew 19:29).

They cried, Hosanna to the Son of David; blessed is He that cometh in the name of the Lord (Matthew 21:9).

Verily I say to you, For ye shall not see Me until the time shall come when ye shall say, Blessed is He that cometh in the name of the Lord (Luke 13:35).

Whosoever shall give you to drink a cup of water in My name, because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward (Mark 9:41).

The seventy returned with joy, saying, Lord, even the demons obey us in Thy name. Jesus said to them, In this rejoice not, that the spirits obey you, but rather rejoice that your names have been written in heaven (Luke 10:17, 20);

“names written in heaven” are not names, but the quality of their faith and charity.

[6] So it is with “names written in the book of life” in the Apocalypse:

Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their garments. He that overcometh shall be clothed in white garments, and I will not blot his name out of the book of life, and I will confess his name before the Father and before His angels (Revelation 3:4-5).

He that entereth in by the door is the Shepherd of the sheep. He calleth His own sheep by name (John 10:2-3).

Jehovah said unto Moses, I know thee by name (Exodus 33:12, 17).

Many believed in His name, when they saw His signs which He did (John 2:23).

He that believeth in Him is not judged, but he that believeth not is judged already, because he hath not believed in the name of the Only-begotten Son of God (John 3:18).

They shall fear the name of Jehovah from the west (Isaiah 59:19).

All people walk everyone in the name of his God, and we will walk in the name of Jehovah our God (Micah 4:5).

[7] In Moses:

They were to worship Jehovah God in the place which He should choose, and should put His name (Deuteronomy 21:5, 11, 14).

Also in Isaiah 18:7; Jeremiah 7:12; and in many other passages; as Isaiah 26:8, 13; 41:25; 43:7; 49:1; 50:10; 5 2:5; 62:2; Jeremiah 23:27; 26:16; Ezekiel 20:14, 44; 36:21-23; Micah 5:4; Malachi 1:11; Deuteronomy 10:8; Revelation 2:17; 3:12 13:8 14:11; 15:2; 17:8; 19:12-13, 16; 22:3-4.

[8] That the “name of Jehovah” denotes everything by which He is worshiped, thus in the supreme sense everything that proceeds from the Lord, is evident from the benediction:

Jehovah bless thee and keep thee, Jehovah make His faces to shine upon thee, and have mercy on thee; Jehovah lift up His faces upon thee, and give thee peace. So shall they put My name upon the sons of Israel (Numbers 6:23-27).

From all this it is now clear what is meant by this commandment of the Decalogue:

Thou shalt not take the name of thy God in vain; for Jehovah will not hold him innocent that taketh His name in vain (Exodus 20:7);

also by Hallowed be Thy name, in the Lord’s prayer (Matthew 6:9).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.