The Bible

 

Oseas 7

Study

   

1 ESTANDO yo curando á Israel, descubrióse la iniquidad de Ephraim, y las maldades de Samaria; porque obraron engaño: y viene el ladrón, y el salteador despoja de fuera.

2 Y no dicen en su corazón que tengo en la memoria toda su maldad: ahora los rodearán sus obras; delante de mí están.

3 Con su maldad alegran al rey, y á los príncipes con sus mentiras.

4 Todos ellos adúlteros; son como horno encendido por el hornero, el cual cesará de avivar después que esté hecha la masa, hasta que esté leuda.

5 El día de nuestro rey los príncipes lo hicieron enfermar con vasos de vino: extendió su mano con los escarnecedores.

6 Porque aplicaron su corazón, semejante á un horno, á sus artificios: toda la noche duerme su hornero; á la mañana está encendido como llama de fuego.

7 Todos ellos arden como un horno, y devoraron á sus jueces: cayeron todos sus reyes: no hay entre ellos quien á mí clame.

8 Ephraim se envolvió con los pueblos; Ephraim fué torta no vuelta.

9 Comieron extraños su sustancia, y él no lo supo; y aun vejez se ha esparcido por él, y él no lo entendió.

10 Y la soberbia de Israel testificará contra él en su cara: y no se tornaron á Jehová su Dios, ni lo buscaron con todo esto.

11 Y fué Ephraim como paloma incauta, sin entendimiento: llamarán á Egipto, acudirán al Asirio.

12 Cuando fueren, extenderé sobre ellos mi red, hacerlos he caer como aves del cielo; castigarélos conforme á lo que se ha oído en sus congregaciones.

13 Ay de ellos! porque se apartaron de mí: destrucción sobre ellos, porque contra mí se rebelaron; yo los redimí, y ellos hablaron contra mí mentiras.

14 Y no clamaron a mí con su corazón cuando aullaron sobre sus camas, para el trigo y el mosto se congregaron, rebeláronse contra mí.

15 Y yo los ceñi, esforcé sus brazos, y contra mí pensaron mal.

16 Tornáronse, mas no al Altísimo: fueron como arco engañoso: cayeron sus príncipes á cuchillo por la soberbia de su lengua: éste será su escarnio en la tierra de Egipto.

   

From Swedenborg's Works

 

Divine Providence #284

Study this Passage

  
/ 340  
  

284. Our discernment can accept what is good and what is evil, what is true and what is false, but our essential volition cannot. This must be focused on what is evil or what is good and not on both, because our volition is our essential self. It is where our life's love is. In our discernment, what is good and what is evil are kept apart like an inside and an outside, so we can be inwardly focused on evil and outwardly on good. However, when we are being reformed, the goodness and the evil are brought face to face. Then a clash occurs, a battle that is called a temptation if it is severe. If it is not severe, though, it happens like the fermentation of wine or beer. If the goodness wins, then the evil and its distortion are moved to the sides much as dregs settle to the bottom of the bottles. The goodness comes to be like a wine that has become vintage wine after fermentation, or beer that has become clear. If the evil wins, though, then the goodness and its truth are moved to the sides and become murky and dark like half-fermented wine or half-fermented beer.

The comparison with fermentation is based on the fact that in the Word, yeast means the falsity that comes from evil, as it does in Hosea 7:4; Luke 12:1; and elsewhere.

  
/ 340  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.