The Bible

 

Jeremija 49

Study

   

1 Za sinove Amonove: Ovako veli Gospod: Zar Izrailj nema sinove? Zar nema naslednike? Zašto Malhom nasledi zemlju Gadovu? I zašto se narod njegov naseli u njegovim gradovima?

2 Zato evo idu dani, govori Gospod, kad ću učiniti da se čuje vika ubojna u Ravi sinova Amonovih, i ona da bude gomila razvalina, i sela njena popaljena ognjem; i Izrailj će ovladati onima koji behu njim ovladali, govori Gospod.

3 Ridaj Esevone, jer je Gaj opustošen, vičite sela ravska, pripašite oko sebe kostret, naričite i trčite oko plotova; jer će Malhom otići u ropstvo, sveštenici njegovi i knezovi njegovi skupa.

4 Što se hvališ dolinama? Rastopila se dolina tvoja, kćeri odmetnico! Koja se uzdaš u blago svoje: Ko bi udario na me?

5 Evo ja ću pustiti na te strah od svuda unaokolo, govori Gospod Gospod nad vojskama, i raspršaćete se svi, i neće biti nikoga da skupi bežan.

6 Ali ću posle povratiti roblje sinova Amonovih, govori Gospod.

7 Za Edoma, ovako veli Gospod nad vojskama: Zar nema više mudrosti u Temanu? Nesta li saveta razumnima? Iščile li mudrost njihova?

8 Bežite, obratite pleći, zavrite se duboko, stanovnici dedanski, jer ću pustiti na Isava pogibao njegovu u vreme kad ću ga pohoditi.

9 Da ti dođu berači, ne bi li ti ostavili pabiraka? Da dođu lupeži noću, ne bi li odneli koliko im je dosta?

10 Ali ja ogoluznih Isava, otkrih potaje njegove da se ne može sakriti; propade seme njegovo, braća njegova i susedi njegovi, niko ne osta.

11 Ostavi sirote svoje, ja ću im život sačuvati, i udovice tvoje neka se uzdaju u me.

12 Jer ovako veli Gospod: Evo, koji ne bi trebalo da piju iz čaše, doista će piti; a ti li ćeš ostati bez kara? Nećeš ostati bez kara, nego ćeš zacelo piti.

13 Jer sobom se zaklinjem, govori Gospod, da će Vosora biti pustoš, rug, čudo i prokletstvo, i svi će gradovi njeni biti pustinja večna.

14 Čuh glas od Gospoda, i glasnik bi poslan k narodima da reče: Skupite se i idite na nju, i dignite se u boj.

15 Jer gle, učiniću te da budeš mali među narodima i prezren među ljudima.

16 Obest tvoja i ponositost srca tvog prevari tebe, koji živiš u raselinama kamenim i držiš se visokih humova; da načiniš sebi gnezdo visoko kao orao, i odande ću te svaliti, govori Gospod.

17 I zemlja će edomska biti pustinja, ko prođe mimo nju, svak će se čuditi i zviždati radi svih rana njenih.

18 Kao kad se zatre Sodom i Gomor i susedstvo njihovo, veli Gospod, neće se naseliti onde niko niti će se baviti onde sin čovečji.

19 Gle, kao lav izaći će podižući se više nego Jordan na stan Silnoga; ali ću ga brzo oterati iz te zemlje, i postaviću nad njom onog ko je izabran; jer ko je kao ja? I ko će se preti sa mnom? I koji će mi pastir odoleti?

20 Zato čujte nameru Gospodnju što je naumio za Edomce i misli njegove što je smislio za stanovnike temanske: zaista najmanji iz stada razvlačiće ih, zaista će opusteti stan s njima.

21 Od praske padanja njihovog zemlja će se tresti, i vika će se njihova čuti na crvenom moru.

22 Gle, doći će i doleteće kao orao i raširiće krila svoja nad Vosorom, i biće srce u junaka edomskih kao srce u žene koja se porađa.

23 Za Damask. Posrami se Emat i Arfad, jer ču zle glase; rastopiše se, strah je na moru, ne može se umiriti.

24 Damask klonu, obrati se da beži, drhat ga poduze, tuga i bolovi osvojiše ga kao porodilju.

25 Kako se ne ostavi slavni grad? grad radosti moje?

26 Zato će popadati mladići njegovi na ulicama njegovim, i svi će vojnici njegovi izginuti u onaj dan, govori Gospod nad vojskama.

27 I raspaliću oganj u zidovima damaštanskim, i proždreće dvore Ven-Adadove.

28 Za Kidar i za carstva asorska, koja razbi Navuhodonosor car vavilonski, ovako veli Gospod: Ustanite, idite na Kidar, i zatrite sinove istočne.

29 Uzeće im šatore i stada, zavese njihove i sudove njihove i kamile njihove oteće, i vikaće na njih strašno odsvuda.

30 Bežite, selite se daleko, sakrijte se duboko, stanovnici asorski, govori Gospod, jer je Navuhodonosor car vavilonski namerio nameru protiv vas, i smislio misao protiv vas.

31 Ustanite, idite k narodu mirnom, koji živi bez straha, govori Gospod, koji nema vrata ni prevornica, žive sami.

32 I kamile će njihove biti plen, i mnoštvo stoke njihove grabež, i rasejaću ih u sve vetrove, one što se s kraja strižu, i dovešću pogibao na njih sa svih strana, govori Gospod.

33 I Asor će biti stan zmajevski, pustinja do veka: niko se neće onde naseliti, niti će se baviti u njemu sin čovečji.

34 Reč Gospodnja koja dođe Jeremiji proroku za Elam, u početku carovanja Sedekije cara Judinog, govoreći:

35 Ovako veli Gospod nad vojskama: Evo, ja ću slomiti luk Elamu, glavnu silu njegovu;

36 I dovešću na Elam četiri vetra s četiri kraja nebesa, i u sve te vetrove rasejaću ih, tako da neće biti naroda kuda neće otići prognanici elamski.

37 I uplašiću Elamce pred neprijateljima njihovim, i pred onima koji traže dušu njihovu; i pustiću zlo na njih, žestinu gneva svog, govori Gospod, i pustiću za njima mač dokle ih ne zatrem.

38 I namestiću presto svoj u Elamu, i istrebiću odande cara i knezove, govori Gospod.

39 Ali u poslednje vreme povratiću roblje elamsko, govori Gospod.

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #410

Study this Passage

  
/ 1232  
  

410. Hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains. That this signifies those things destroyed by evils of life and by the falsities thence, is plain from the signification of hiding themselves as denoting their being destroyed, namely, internal and external goods and truths, or those that are in the natural and spiritual man, these being signified by the kings of the earth, the great men, the rich men, the chief captains, the mighty men, and by every bondservant and every freeman, as has been shown above. Hence it follows that by they hid themselves is signified that those things were destroyed, the things which are destroyed being also in concealment. From the signification of caves, as denoting evils of life, concerning which we shall speak presently; and from the signification of the rocks of the mountains, as denoting the falsities thence; for rocks signify the truths of faith, and in an opposite sense the falsities of faith; here the falsities from evils, for mountains signify evils flowing from the loves of self and of the world (as was shown just above, n. 405); but the signification of rocks will be seen in the article immediately following; here, [however, the signification] of caves.

[2] It was stated above, that in the spiritual world there are mountains, hills, rocks, valleys, and lands, as in our world, and that angels and spirits dwell on them; but in the spiritual world they have everywhere another appearance; on the mountains there those who are in the greatest light dwell; below them, on the same mountain, dwell those who are in less light; and beneath these, those who are in still less; and in the lowest parts dwell those who are in darkness and thick darkness respectively to the light which those possess who are above. The heavens, consequently, are in the higher part of the mountains, and the hells are in the lowest parts, thus the expanses of the mountain succeed each other as strata. The reason is, that the lower parts may be governed by the higher from the Lord; for the Lord flows in immediately from Himself into all things of the spiritual world, and mediately through the higher heavens into the lower, and through these into the hells. The reason for this arrangement is, that all may be kept in connection by influx; such a co-ordinate and sub-ordinate arrangement exists through the whole spiritual world.

Into the hells which are under the mountains and in the rocks, entrances open either in the lowest part of their sides, or through caverns from the valleys; and the entrances in the lower parts of the sides appear like entrances into caves where there are wild beasts, altogether dark, which are opened when evil spirits are let in, but are closed when they have been let in. These entrances are called in the Word the gates of hell. In the rocks, however, these entrances appear as clefts in the rock, and in some places as openings of differing magnitude. The darkness in those gates or doors appears as darkness to good spirits and angels, but as full of light to evil spirits; the reason is, that there is no light of heaven there, but a fatuous light, which is natural light without spiritual. Their light, however, is not like the light of the world in the day-time, but like the nocturnal light, which is for horned owls, moles, night owls, and bats, which see nothing in the light of day, and hence the light of day is darkness to them, whilst the darkness of the night is their light. Their sight is of such a nature, because it is formed of falsities and evils, which in themselves are darkness and thick darkness; wherefore also by darkness in the Word are signified falsities of every kind, and by thick darkness the falsities of evil. From these things it is evident what is signified by their hiding themselves in caves, namely, that [they were] in evils of life, goods with them having been destroyed. Evils of life are signified by caves, for the same reason that mountains signify goods of life, namely, because such is the quality of those who are there; for the spiritual sense regards only evils or goods apart from places and persons, such as they are in themselves and in those [persons], as has also been frequently shown above.

[3] From these things it is evident what is signified in the Word by caves, caverns, hollows, openings, clefts, and chinks of rocks and mountains, in the following passages.

In Isaiah:

"Enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of Jehovah, and for the glory of his majesty. For the day of Jehovah of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up, and brought low; and upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan, and upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up, and upon every high tower, and upon every fenced wall, and upon all the ships of Tarshish, and upon all the images of desire. And the pride of man (hominis) shall be bowed down, and the loftiness of men (virorum) shall be brought low; and Jehovah alone shall be exalted in that day. And the idols shall go away into smoke. And they shall go into the caves of the rocks, and into the clefts of the dust, for fear of Jehovah, and for the glory of his majesty, when he ariseth to terrify the earth. In that day a man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which they made for themselves, to bow down to the moles and to the bats; to go into the rents of the rocks, and into the clefts of the rocks" (2:10-21).

No one can understand all these things except from the internal sense, and except he knows the nature of the appearance of things in the spiritual world. For without the internal sense, who would know what is denoted by, the day of Jehovah shall be upon the cedars of Lebanon and the oaks of Bashan, upon the mountains and hills, upon the tower and the fenced wall, upon the ships of Tarshish and the images of desire; and what is denoted by bowing down to moles and bats? And except from the appearance of things being known in the spiritual world, who would know what entering into the rock denotes, and hiding themselves in the dust, entering into the caves of the rocks, and into the clefts of the dust, likewise into the rents of the rocks, and the clefts of the rocks? But, from the internal sense, it is known that by all these things is described the state of those who are in the love of self and of the world, and thence in evils and falsities at the time of the Last Judgment. It is, therefore, said that the day of Jehovah shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up and brought low; the day of Jehovah denoting the Last Judgment; every proud and lofty one denoting those who are in the love of self and the world; and every one that is lifted up and brought low denoting those who are in the love of their own intelligence. This is further described by, "the day of Jehovah shall be upon all the cedars that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan, upon all the high mountains and the hills that are lifted up, upon every high tower and fenced wall, and upon all the ships of Tarshish and the images of desire." By the cedars of Lebanon and by the oaks of Bashan is signified the pride of man's own intelligence; interior pride, by the cedars of Lebanon, and exterior, by the oaks of Bashan. By the mountains and hills are signified the loves of self and of the world, and the evils and falsities originating thence (as was shown above, n. 403). By the tower and the wall are signified falsities of doctrine confirmed. By the ships of Tarshish and the images of desire are signified knowledges and perceptions of falsity from evil; their worship from evils and falsities is signified by the idols which they made each one for himself to bow down to the moles and the bats. Worship from such things as are from one's own intelligence is signified by the idols which they made for themselves to bow down unto; the evils and falsities from which such worship springs are signified by the moles and the bats, because their sight is in the darkness, and they shun the light. The judgment upon them is described by, they shall go into the caves of the rocks, and into the clefts of the dust, likewise into the rents of the rocks, and into the clefts of the rocks; also by entering into the caves of the rocks and into the clefts of the dust, is signified the damnation of those who are in evils and falsities from the love of self and of the world, and in the pride of one's own intelligence; for the hells of such appear as caves in rocks, and the entrances into them as the rents of rocks and clefts of rocks; rocks (petroe et rupes) also signify the falsities of faith and doctrine, and dust signifies what is cursed.

[4] In Jeremiah:

"Thy dread hath deceived thee, the pride of thine heart, thou that dwellest in the openings of the rocks, that holdest the height of the hill; if thou shouldst exalt thy nest as the eagle, thence will I cast thee down" (49:16).

These things are said concerning Esau and Edom; and by Esau are here signified the love of self and the evil thence destroying the church, and by Edom the pride of man's own intelligence and the falsity thence destroying the church. That the love of self and such pride are meant, is evident from its being said, "the pride of thine heart hath deceived thee; if thou shouldst exalt thy nest as the eagle, thence will I cast thee down." Those who are in falsities from one's own intelligence, dwell in rocks below, and entrances to them appear as openings therein, which have also been seen by me; within, however, there are cells and chambers hollowed out, where they sit in their fantasies; but before they are cast in thither they appear above the mountains and hills, for they raise themselves into heights by fantasies, and not being in truths they suppose that they are there as to the body, when nevertheless they are as to the body in the caverns of the rocks; this, therefore, is what is meant by dwelling in the openings of the rocks, and holding the height of the hill. Hence it is plain what the quality of the Word is, namely, that in many places [it is written] according to aspects and appearances in the spiritual world, which are unknown to man, but known to spirits and angels; whence it is evident that the Word is written for them also.

[5] In Obadiah:

"The pride of thy heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, in the height of thy seat; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground? If thou exalt thyself as the eagle, and if thou set thy nest amongst the stars, thence will I bring thee down" (verses 3, 4).

These words also are said concerning Edom, by whom is here signified the pride of erudition which is from man's own intelligence, and the falsity thence destroying the church. Nearly similar things being here mentioned as just above, like things also are signified; by the clefts of the rock are signified the falsities of faith and of doctrine, because those dwell there who are in them [i.e. in falsities]; they are compared to an eagle, because by an eagle from its flight into the heights, is signified the pride of man's own intelligence; because also it is said a nest for habitation. To place it among the stars, signifies on the heights where they dwell who are in the knowledges of truth, for the knowledges of truth are signified by stars. In Job:

"To dwell in the clefts of the valleys, in the openings of the earth, and in the rocks" (30:6).

Here also by the clefts of the valleys, the openings of the earth, and the rocks, are signified the falsities of evil, for the falsities of evil are here treated of.

[6] In Isaiah:

"It shall come to pass in that day that Jehovah shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria; which shall come, and shall rest all of them in the rivers of desolations, and in the clefts of the rocks, and on all the shoots, and in all the conduits" (7:18, 19).

Thus is described the church, vastated by scientifics falsely applied, and by the reasonings thence, by which the very knowledges of truth from the Word are perverted. The fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, signifies falsity in the extremes of the natural man; the extremes of the natural man are what are called sensual things, for the natural man is interior, middle, and exterior; the interior communicates with the spiritual man by the Rational, but the exterior with the world by the senses of the body, and the middle conjoins both. The exterior is what is called the Sensual, because it depends upon the senses of the body, and thence draws all that belongs to it. The falsities there and thence, are signified by the flies that are in the uttermost part of the rivers of Egypt. By the bee, however, in the land of Assyria are signified false reasonings thence; for by Assyria is signified the Rational, and by Egypt the scientific of the natural man; and because the Rational derives all that it has from the scientifics of the natural man, hence its reasonings are signified by bees, because bees suck out and derive their store from the flowers, so does the Rational from the scientifics of the natural man. Here, however, by bees are signified false reasonings, because the Rational collects what belongs to it from scientifics falsely applied. That these things are likened to flies and bees is also from correspondence; for in the spiritual world there appear flying things of various kinds, but they are appearances from the ideas of the thoughts of spirits, and the noxious flying things among them are flies and bees of such a kind. The flies in the uttermost part of the rivers of Egypt derive their correspondence from their birth out of the filth of rivers. It is said that they shall come and rest in the rivers of desolations, and in the clefts of the rocks, which signifies that the falsities of scientifics and the reasonings thence shall reside where there are no truths, and where there is a faith of falsity; the rivers of desolations denoting where there are no truths, and the clefts of the rocks where there is a faith of falsity. That [they shall rest] on all shoots and in all conduits, signifies that the knowledges and perceptions of truth are falsified by them; the shoots denoting the knowledges of truth, and conduits denoting the perceptions which become falsified by the falsities above mentioned, when they flow in. No one can see and know that these arcana are contained in these words, except from the internal sense, and at the same time from the spiritual world.

[7] In the same:

"The palace shall be a wilderness; the multitude of the city shall be forsaken; a summit and a beacon tower shall be upon the caves even for ever, a joy of wild asses and a pasture of flocks" (32:14).

By these words is described the total vastation of the church where there is no longer any good of life and truth of doctrine. No one, however, can know what those things involve, but him who knows the state of things in the spiritual world, and at the same time the internal sense. The devastation of the whole church is meant by, "The palace shall be a wilderness, and the multitude of the city forsaken." A palace signifies the whole church as to truths from good, and a wilderness signifies [where there is] no good because no truth; hence by, the palace shall be a wilderness, is signified the church devastated. The multitude of the city signifies all the truths of doctrine, for a city denotes doctrine, and multitude is said of truths, which are called forsaken when they do not exist. That a summit and a beacon tower shall be upon the caves for ever, signifies that the church shall no longer exist with them, because there is nothing but evil of life and falsity of doctrine. Caves signify such things, because such persons dwell in caves, as said above; and because such persons dwell in deep places in the spiritual world, and are covered above by summits and beacon towers, thus hidden from those who dwell upon lands there, therefore it is not only said that "a summit and a beacon tower shall be upon the caves," but also that [they shall be] "a joy of wild asses and a pasture of flocks." In that world also there are many hells in deep places altogether hidden by the earths, rocks, and hills above, or by summits and beacon towers, where there is grass, like a pasture for flocks; whence it is that they are unknown to those who dwell there upon the land. A joy of wild asses also signifies the affection or love of falsities, and a pasture of flocks, the nourishment of evils from falsities; and both the devastation of truth by falsities. From these things it may be seen what all arcanum lies hid in these words.

[8] In Jeremiah:

"Is this house, upon which my name is named, become a den of robbers?" (7:11).

By a den of robbers is signified evil of life from falsities of doctrine; and by the house "upon which my name is named," is signified the church where there is worship from goods of life by truths of doctrine; the house denotes the church; the name of Jehovah denotes all that by which He is worshipped, consequently, good and truth, the latter of doctrine, the former of life. The reason why the church, where there is evil of life from falsities of doctrine, is called a den of robbers, is, that a cave signifies that [evil], and those are called robbers who steal truths from the Word, and pervert and apply them to falsities and evils, and so extinguish them. From these things it is clear what is meant by the Lord's words in the Evangelists:

"It is written, my house shall be called the house of prayers; but ye have made it a den of robbers" (Matthew 21:13 Mark 11:17; Luke 19:46).

By house in a universal sense is here signified the church; and because worship was performed in the temple at Jerusalem, it is, therefore, called the house of prayers. (That the temple signifies the church may be seen, n. 3720; that prayers signify worship, above, n. 325; that to be called signifies the same as above; [by] to name my name upon them, in the Arcana Coelestia. n. 3421.)

[9] In Isaiah:

"The sucking child shall play on the hole of the adder, and the weaned child shall put his hand on the den of the basilisk" (11:8).

These words cannot be understood, unless it is known, from those things that appear in the spiritual world, what is meant by the hole of the adder, and the den of the basilisk. It was observed above, that the entrances to the hells appear as openings in the rocks, and as gaps opening to caves, such as belong to wild beasts in the forests; those who dwell therein, when they are viewed in the light of heaven, appear as monsters of various kinds, and also as wild beasts. Those who are in the hells where there are such as act craftily against innocence, appear like adders; and those who [act craftily] against the good of love, appear like basilisks; and as a suckling or sucking child signifies the good of innocence, therefore, it is said, the sucking child shall play on the hole of the adder; and as a weaned child, or an infant ceasing to have milk, signifies the good of love, therefore, it is said, "and the weaned child shall put his hand on the den of the basilisk." Hence there is signified thereby that those who are in the good of innocence, and in the good of love to the Lord, have no fear whatever of evils and falsities from hell, because they are protected by the Lord. (That by infants in the Word is signified the good of innocence and also by sucklings, may be seen, n. 430, 3183; and what adders and other poisonous serpents signify, n. 9013.)

[10] In Jeremiah:

"Take the girdle that thou hast bought thee, which is upon thy loins, and arise and go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock."

That he also did this:

And afterwards at the end of many days, he went there, and took it again, "and lo the girdle was marred, and was profitable for nothing" (Jeremiah 13:4-17).

By this was represented the quality of the Jewish Church, that it was without all good of life and truth of doctrine. For the girdle upon the loins of the prophet signified the conjunction of the Lord with the church by means of the Word; by Euphrates is signified the all of the church as to good, here, as to evil; and by the rock, the all of the church as to truth, here, as to falsity, for it is said, a hole of the rock. That the girdle was marred, so as to be profitable for nothing, signified that there was not any conjunction whatever of the church with the Lord, consequently, that there was no church.

[11] The same is signified by a cave in the prophetical parts of the Word as in the historical parts; for the historical parts of the Word equally with the prophetical parts of the Word contain an internal sense. Thus it is recorded of Lot, that after the destruction of Sodom and Gomorrah by fire,

He dwelt in a cave of the mountain, with his two daughters, who made him drunk, and lay with him; whence were born Moab and Ammon (Genesis 19:30-33 at the end).

By this was represented and signified the same as by Moab and Ammon in the Word, for by Moab is signified the adulteration of the good of the church, and by Ammon the falsification of the truth of the church (as may be seen, n. 2468, 8315); for by adulteries and whoredoms are signified, in general, the adulterations of good and the falsifications of truth (as may be seen above, n. 141, 161); and by the various kinds of adulteries and whoredoms which are related in Leviticus (18:6-30), are signified various kinds of adulterations and falsifications of good and truth. And hence it is, that Lot is then called a dweller in a cave; such abominable [wickedness] also is signified here by a cave of the mountain. In the book of Judges it is said:

The sons of Israel did evil in the eyes of Jehovah: and therefore they were delivered into the hand of Midian. And the hand of Midian prevailed against Israel: and because of Midian they made for themselves dens in the mountains, and caverns, and stronghold (6:1, 2).

By the evil which the children of Israel did, is meant the perversion of good and truth, as is evident from the following verses there, and also from the signification of Midian (see n. 3242); on account of whom they made for themselves dens in the mountains, and caverns; for the sons of Israel were possessed by the evil which is signified by Midian; for, because of Midian, signifies, on account of that evil. Similar was the case when the sons of Israel fled on account of the Philistines (1 Sam. 13:6).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #406

Study this Passage

  
/ 1232  
  

406. Hitherto it has been shown what mountain signifies; it now remains to be shown what island signifies, for it is said,

"Every mountain and island were moved out of their places."

And elsewhere:

"Every island fled away, and the mountains were not found" (Apoc. 16:20).

By islands in the Word are not meant islands, nor those who dwell upon islands, but the natural man is meant as to the truths which are in him, and hence, in the abstract, the truths of the natural man are signified. The truths of the natural man are truths scientific (vera scientifica), which are under the view of the rational man, and the knowledges (cognitions) of truth are what are under the view of the spiritual man; knowledges of truth are what the natural man knows from the Word, and truths scientific are what the natural man sees from the Rational, by which also he is accustomed to confirm the truths of the church.

There are in man two minds, the one higher or interior, called the spiritual mind, and the other lower or exterior, called the natural mind. The natural mind is first opened and cultivated in men because this is nearest the world; the spiritual mind, however, is opened and cultivated afterwards, but only in proportion as man by life receives the knowledges of truth from the Word, or from doctrine from the Word; therefore it is not opened with those who do not apply them to the life. And when the spiritual mind is opened, then the light of heaven flows in through that mind into the natural [mind], and enlightens it, and thus this mind becomes spiritual-natural; for the spiritual mind then sees in the Natural, nearly as a man sees his face in a mirror, and acknowledges those things which agree with itself; but when the spiritual mind is not opened, as is the case with those who do not apply to their life the knowledges of truth and good in the Word, then a mind is still formed with such a man inwardly in the Natural, but this mind consists of actual evils and falsities. The reason is, that the spiritual mind is not opened, by which the light of heaven can be let into the Natural by a direct way, but only through chinks round about, whence a man has the faculty to think, to reason, and speak, and also the power to understand truths; but still not that of loving them, or of doing them from affection. For the faculty of loving truths because they are truths, is only possible by the influx of the light of heaven through the spiritual mind; for the light of heaven [flowing in] through the spiritual mind is conjoined with the heat of heaven, which is love, such as the light of the world is comparatively in the time of spring; but the light of heaven flowing only through chinks into the Natural, is a light separated from the heat of heaven, which is love, such as the light of the world is comparatively in the time of winter.

Hence it may be evident, that the man with whom the spiritual mind is opened, is like a garden and a paradise; and that the man with whom the spiritual mind is not opened, is like a desert, and land covered with snow; because the mind makes the man, for the mind of man consists of understanding and will; hence it is the same whether you say the mind or the man, or whether you say the spiritual and natural mind, or you say the spiritual and natural man. The natural mind, or natural man, as to its truths and falsities, is signified by islands in the Word; as to truths, with those with whom the spiritual mind is opened, and as to falsities, with those with whom the spiritual mind is shut.

[2] That these are signified by islands, is evident from the following passages in the Word.

In Ezekiel:

"Thus said the Lord Jehovih to Tyre; Shall not the islands shake at the sound of thy fall, when the wounded cry, when the slaughter is accomplished in the midst of thee? And all the princes of the sea shall come down from their thrones. The isles shall tremble in the day of thy fall, and the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure. All the inhabitants of the isles were astonished at thee, and their kings were sore afraid, their faces were troubled" (26:15, 16, 18; 27:35).

In these two chapters the subject treated of is Tyre, by which is signified the church as to the knowledges (cognitions) of truth and good, and thence are signified in the abstract the knowledges of good and truth. The intelligence and wisdom of the men of the church, by the knowledges of truth and good from the Word, are here first treated of, and afterwards the church vastated as to these. The church vastated as to these, or where the knowledges of truth and good have perished, is described by what is said by the prophet in those verses; the vastation of the knowledges of truth and good by, "when the wounded cry, and when the slaughter is accomplished in the midst of thee," for by the wounded are meant those with whom truths are extinguished, and by the slaughter is meant the very extinction of truth and good. That then all the knowledges (cognitions) which man from his infancy has imbibed from the Word, and all the truths scientific by which he has confirmed them, are disturbed, moved out of their place, and recede, is signified by, "the islands shall shake, and all the princes of the sea shall come down from their thrones"; also by, "The isles shall tremble in the day of thy fall, and the isles that are in the sea shall be troubled"; the isles denoting such knowledges and scientifics as are in the natural man; the princes of the sea denoting primary things therein; the sea signifying the natural man and all things therein in general. That all the goods of truth of the natural man, from the knowledges of truth having been vastated, shall be changed as to their state, is signified by, "All the inhabitants of the isles were astonished at thee, and their kings were afraid, their faces were troubled." The inhabitants of the isles denote the goods of truth of the natural man; for by, to inhabit, in the Word, is signified to live, and by inhabitants, the goods of life; kings denote all truths from good; faces signify the interiors and the affections; to be astonished, afraid, and disturbed, signify to be altogether changed as to state. From these things it is evident what those things involve in the internal sense, namely, that all the knowledges of truth and good, and the confirming scientifics which a man from infancy has learnt from the Word, and from teachers, shall change their places and their state in the natural man, and are unseen, when falsities enter.

[3] In Isaiah:

"The king of Assyria shall lead the captivity of Egypt, and the crowd of Ethiopia [which is] to be carried away; then they shall be afraid and ashamed for Ethiopia their expectation, and for Egypt their glory; and the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help, that we may be delivered from before the king of Assyria; and how shall we be liberated?" (20:4-6).

From these words no one can perceive anything respecting the church, but only a something obscurely historical, the occurrence of which is not known, as that the king of Assyria shall lead away Egypt and Ethiopia into captivity, and that the dwellers of some isle would grieve in heart over it; but yet, here as elsewhere, the concerns of the church are treated of, which concerns are evident when it is known that the king of Assyria signifies the Rational perverted, and thence reasoning from false scientifics which favour the delight of the natural loves, over which the natural man grieves, because it is perverted thereby. For by, "the king of Assyria shall lead the captivity of Egypt, and the crowd of Ethiopia [which is] to be carried away," is signified, that the perverted Rational will claim to itself the scientifics of the natural man, and will confirm itself thereby, and also by its delights, which [such scientifics] favour. The king of Assyria denotes the perverted Rational; to lead captive, and carry away the crowd, denotes to apply them and to confirm them. Egypt denotes the scientific of the natural man, and Ethiopia denotes the delight which it favours. That the goods of truth of the natural man grieve on that account, or that the natural man, in which are the goods of truth, grieves, is signified by all those things that follow, namely, that "they shall be afraid and ashamed for Ethiopia their expectation, and for Egypt their glory; and the inhabitant of the isle shall say in that day"; with what follows. The inhabitant of the isle denotes the good of truth of the natural man, or the natural man in whom is the good of truth; the inhabitant signifying good, and an island truth, both in the natural man (as above). That there is such a sense in these words can hardly be believed, when yet it is therein.

[4] In the same:

"They shall lift up their voice, they shall shout; for the majesty of Jehovah they shall cry from the sea. Wherefore honour Jehovah in the fire (urim), the name of the God of Israel in the isles of the sea" (24:14, 15).

The vastation of the church is treated of in this chapter, and in these verses the establishment of a new church among the Gentiles; the joy of these is what is described by, "They shall lift up their voice, they shall shout; for the majesty of Jehovah they shall cry from the sea," or from the west. For by the sea, when the west is meant thereby, is signified the Natural. The reason is that those who dwell in the western quarter in the spiritual world are in natural good, but in the eastern quarter those who are in celestial good; and because the Gentiles, from whom the church [was formed], were in natural good, it is therefore said, honour ye Jehovah in the fire (urim), the name of the God of Israel in the isles of the sea. By this is signified that they would worship the Lord from the goods and truths of the natural man, for the term urim signifies fire, or a hearth, by which is denoted the good of love of the natural man. The isles of the sea signify the knowledges of truth and good, which are the truths of the natural man; and to honour signifies to worship and adore. By Jehovah and the God of Israel is meant the Lord, who is called Jehovah where the subject treated of is good, and the God of Israel where the subject is truth; it is therefore said, "honour ye Jehovah in the fire" (urim), that is, from good, and "the name of the God of Israel in the isles of the sea," that is, from truths. Hence also it is evident, that by the isles of the sea are signified the truths of the natural man.

[5] In the same:

"He shall not extinguish, neither break in pieces, till he have set judgment in the earth; and the isles shall hope in his law. Sing unto Jehovah a new song, his praise the end of the earth, ye that go down to the sea, its fulness; the isles, and the inhabitants thereof. Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit; let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains. Let them give glory unto Jehovah, and declare his praise in the islands" (42:4, 10-12).

The Lord and the new church to be established by Him, are also here treated of, and by the isles are meant those who are only in truths from the natural man, and, consequently, who are as yet remote from true worship; hence by, "till he have set judgment in the earth, and the isles shall hope in his law," is signified, until He has given intelligence to those who belong to the church, and knowledges of truth to those who are more remote from the church. To set judgment denotes to give intelligence; to hope in the law denotes to give the knowledges of truth, for the earth signifies those who are of the church, and, in the abstract, the church itself as to intelligence from spiritual truths; and the isles, those who are remote from the church, and, in the abstract, the church as to the knowledges of truth and good, or the church as to the truths of the natural man corresponding to spiritual truths. By, "Sing unto Jehovah a new song, his praise the end of the earth, ye that go down to the sea, and the fulness thereof," is signified the worship of the Lord by those who are remote from the church, and, in an abstract sense, the worship of the natural man from truths and goods. To sing a song, and to praise, signify worship from a glad mind; the end of the earth signifies those who are in the ultimates of the church, and, in an abstract sense, the ultimates of it. The sea and the fulness thereof, signify the natural man and all things therein. The isles and the inhabitants signify the truths and goods of the natural man; the isles the truths thereof, and the inhabitants the goods thereof, as said above. What is signified by, "Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, and the villages that Kedar doth inhabit; let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains," see above (n. 405), where they are explained. By, "Let them give glory unto Jehovah, and declare his praise in the islands," is signified worship from internals and externals. To give glory denotes worship from internals, and to declare praise denotes to worship from externals, for externals declare; and islands denote the truths of the natural man, from which worship [proceeds].

[6] In the same:

"Attend unto me, my people, and give ear unto me, O my nation; for a law shall proceed from me, and I will stir up my judgment for a light of the people. My justice is near, my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the peoples; the isles shall hope in me, and on mine arm shall they trust" (51:4, 5).

These things are said concerning the Lord; "Attend unto me, my people, and give ear unto me, O my nation," signifies all of the church who are in truths and goods; people denoting those who are in truths, and nation those who are in goods. It is said, attend and give ear, in the plural, because all are meant. "A law shall proceed from me, and I will stir up my judgment for a light of the people," signifies that from Him [are] Divine good and Divine truth, whence is enlightenment; law signifying the Divine good of the Word, and judgment the Divine truth of the Word. For a light of the people signifies enlightenment. "My justice is near, my salvation is gone forth," signifies judgment, when those are saved who are in the good of love and in the truths thence. Justice is said of the salvation of those who are in good at the day of judgment, and salvation of the salvation of those who are in truths. "Mine arms shall judge the people," signifies judgment upon those of the church who are in falsities, people here being taken in an opposite sense. "The isles shall hope in me, and on mine arm shall they trust," signifies the approach of those to the church who are remote from the truths of the church, and their trust in the Lord; isles signifying, those who are remote from the truths of the church, because they are in natural light, and not yet in spiritual light from the Word; and to trust on His arm, signifies confidence in the Lord who has all power; arm, when said of the Lord, denoting omnipotence.

[7] In the same:

"Listen, O isles, and hearken, ye people from afar" (49:1).

Isles [stand] for those who are in truths, and people from afar for those who are in goods, and, in the abstract, truths and goods, both in the natural man. From afar is said of the goods in the natural man, whereas near [is said] of the goods in the spiritual man. People here signify goods, because in the original tongue they are called by a different expression from the people by whom are signified truths; for by this expression they are also denominated nations, by whom are signified goods, as is evident from the same expression in Genesis (25:26).

[8] In Jeremiah:

"Hear the Word of Jehovah, ye nations, and declare it in the isles afar off" (31:10).

Nations mean those who are in goods, and, in the abstract, goods; and islands mean those who are in truths, and, in the abstract, truths in the natural man. Afar off signifies remote from the truths of the church, which are spiritual (that afar off signifies this, may be seen, n. 8918); but those words, in the purely spiritual sense, signify that the internal man shall teach the external, or the spiritual the whole natural [man] the truths of the Word, for this it is that the nations declare in the islands afar off; but this pure sense, which the angels possess, can scarcely be perceived by men, because they are scarcely able to think apart from persons and places; because the thought of men is natural, and natural thought differs from spiritual thought in this, that it is tied down to places and persons, and is, consequently, more finite than the spiritual. This also is the reason why many things that have been explained, perhaps hardly fall into the ideas of the thought of those who keep the sight of the mind upon the meaning of the expressions.

[9] In David:

"The kings of Tarshish and of the isles shall bring a present; the kings of Sheba and Seba shall offer a gift" (Psalms 72:10).

These words relate to the Lord, and by to bring and offer a present is meant to worship. And by the kings of Tarshish and of the isles are meant the interior and exterior truths of the natural man; by the kings of Tarshish, the interior truths, and by the islands, the exterior truths thereof. By the kings of Sheba and Seba are meant the interior and exterior goods of the natural man; by Sheba, the interior goods thereof; and by Seba, the exterior goods thereof. By the truths of the natural man are meant the knowledges of truths, and by the goods of the natural man are meant the knowledges of goods. That these are meant by Sheba and Seba, may be seen, n. 1171, 3240; and that the former are meant by Tarshish, will be seen just below; and because those are meant, those also are meant who are in the knowledges of truth and good.

[10] In Isaiah:

"Who are these that fly as clouds, and as doves to their windows? Because the isles confide in me, and the ships of Tarshish in the beginning, to bring thy sons from far" (60:8, 9).

These things also are said concerning the Lord; and by them is signified that those who are in simple truth and good, who are such as perceive the truths of the Word in a natural manner, that is, according to the sense of the letter, and do them, would receive and acknowledge Him. The islands signify those who perceive the Word in a natural manner, that is, according to the sense of the letter; and "the ships of Tarshish in the beginning" denote the goods which they bear and do; for Tarshish signifies the natural man as to knowledges, and "Tarshish in the beginning" the natural man as to the knowledges of good, because there were gold and silver in Tarshish, and the ships carried these things thence (1 Kings 10:22), and gold in the beginning, by which is signified good; and because truths are from good, it is therefore said also, "to bring thy sons from far." And because by islands and the ships of Tarshish are signified the knowledges of truth and good pertaining to the natural man, it is therefore said, "Who are these that fly as clouds, and as doves to their windows?" clouds signifying the truths of the sense of the letter of the Word; doves, the goods therein; and windows, truths from good in light. (That ships signify the knowledges of truth and good from the Word, may be seen, n. 1977, 6385; and that windows signify truths in light, and thence the intellectual part, n. 655, 658, 3391.)

[11] In the same:

"Howl, ye ships of Tarshish; for Tyre is laid waste, so that there is no house, nor doth any one enter; from the land of Chittim he shall plainly come to them. The inhabitants of the island are silent, the merchant of Zidon who passeth over the sea, they have replenished thee. Blush, O Zidon, for the sea saith, I have not travailed, neither brought forth the fortification of the sea. I have not brought up young men, I have not brought virgins to adult age. At the report from Egypt they shall be seized with grief, as at the report of Tyre. Pass over into Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle" (23:1, 2, 4-6).

The desolation of truth in the church is thus described; for by the ships of Tarshish are signified the knowledges of good from the Word, and by Tyre the knowledges of truth thence. That there is no longer good because there are no truths, is signified by, "Howl, ye ships of Tarshish, for Tyre is laid waste, so that there is no house, nor doth any one enter in." That falsities then enter until there are no longer any goods of truth and truths of good in the natural man, is signified by, "from the land of Chittim he shall plainly come to them." The inhabitants of the island are silent, the merchant of Zidon, who passeth over the sea, they have replenished thee. The land of Chittim signifies falsities; the inhabitants of the island signify the goods of truth in the natural man, as explained above; the merchant of Zidon signifies knowledges from the Word; who passeth over the sea, signifies, which are in the natural man; who have replenished thee, namely, the ships of Tarshish, signifies, who have enriched thee by them. The vastation of truth and good in the natural man is further described by, "Blush, O Zidon; for the sea saith, I have not travailed, neither brought forth the fortification of the sea. I have not brought up young men, I have not brought virgins to adult age." By Zidon, as well as by Tyre, are signified the knowledges of truth and good in the church. By, the sea, even the fortification of the sea, is signified the whole natural man; by, I have not travailed, neither brought forth, is signified that there is not anything of the church conceived or generated; by young men are signified the affections of truth, and by virgins the affections of good. That this was the case in consequence of knowledges from the Word and confirming scientifics being applied to falsities and evils, is signified by, "at the report from Egypt they shall be seized with grief, as at the report of Tyre." Egypt signifies scientifics; Tyre, knowledges (cognitions) from the Word; here those vastated by falsities and evils to which they are applied; and inasmuch as there is lamentation on this account, it is therefore said, they shall be seized with grief. That all good would thus perish in the natural man, and [all] truth therein, is signified by, pass over into Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle. Tarshish signifies the interior goods and truths in the natural [man]; the inhabitants of the isle signify the exterior goods and truths therein, as also above; to howl signifies grief on account of vastation.

[12] In Jeremiah:

"I took the cup out of Jehovah's hand, and made all the nations to drink, unto whom Jehovah sent me. All the kings of Tyre, and all the kings of Zidon, and the kings of the isle which is in the passage of the sea" (Jeremiah 25:17-22).

Many nations are enumerated there that are not here adduced; by all these are signified the goods and truths of the church in general and in particular, which are vastated. And by the kings of Tyre and Zidon are signified the knowledges of truth and good from the Word, in the natural man; for all knowledges of truth and good, so far as they are knowledges, are in the natural man. Such become truths and goods when there is a life according to them, because they are received in the spiritual man by life. By, "the kings of the isle which is in the passage of the sea," are signified the knowledges of truth in the ultimate of the natural man, which is called the Natural Sensual, because through this there is a passage into the interiors of the natural man, the sea signifying the natural man in general (as may be seen above, n. 275, 342). The vastation of these things is meant by the cup of Jehovah which he made the nations to drink.

[13] In the same:

"Because of the day that cometh to lay waste all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth; for Jehovah layeth waste the Philistines, the remnant of the island of Caphtor" (47:4).

By the Philistines are meant those who are in faith alone, or in faith separate from charity, therefore they are also called the uncircumcised, by which is signified that they have no charity (see n. 2049, 3412, 8093, 8313). By cutting off from Tyre and Zidon every helper that remaineth, is signified that they have no longer any knowledge of truth and good; the helper that remaineth signifies that they are no longer concordant; the same is also signified by the remnant of the island of Caphtor.

[14] In the same:

"Pass over into the isles of the Chittimites, and see; send into Arabia, and consider well, and see whether there be such a thing, whether a nation hath changed their gods" (2:10, 12).

That they would pass over and send into the isles of the Chittimites and into Arabia, does not signify that they would send thither, but to all who live naturally in truths and goods according to their religion. The isles of the Chittimites denote where those are who live naturally in truths, and Arabia where they are who live naturally in goods, namely, according to their religion. The Chittimites and Arabia signify such persons and such things; for all those who have not the Word, or any revelation from heaven, and live according to their religion, live naturally; for to live spiritually is to live only according to truths and goods from the Word, and from revelation out of heaven.

[15] In Zephaniah:

"Jehovah will be formidable upon them: for he will make lean all the gods of the nations, that they may worship him, every one from his place; all the isles of the nations, ye Ethiopians also, shall be slain by my sword" (2:11, 12).

By these words in the internal sense, is signified that the falsities of evil will be dissipated, and that truths and goods will be given to those who indeed are in falsities, but not in the falsities of evil. By the gods of the nations, which Jehovah will make lean, are signified the falsities of evil; by gods, falsities; by the nations, evils; and by making lean is signified the removal of evils from falsities. By the isles of the nations, and by the Ethiopians, are signified those who indeed are in falsities, but not in the falsities of evil, and abstractedly, falsities, but not the falsities of evil. And because falsities not of evil are in the natural man, therefore, by the isles of the nations is signified the natural man as to those, or as to those falsities in the natural man; these falsities are signified by, slain by my sword. (Concerning the falsities of evil, and the falsities not of evil, see the Doctrine of the New Jerusalem 21.)

[16] In David:

"He shall have dominion from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. The islands shall bow themselves before him; and his enemies shall lick the dust" (Psalms 72:8, 9).

These things are said concerning the Lord; and by having dominion from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth, is meant His dominion over all things of heaven and the church; for in the spiritual world the boundaries are seas, and the intermediates are earths, where there are habitations for angels and spirits. Hence by, "from sea to sea," are signified all things of heaven, and because all things of heaven all things of the church are also signified; for the goods of love, and the truths thence, constitute heaven and also the church, therefore by, "from sea to sea," are signified also all things of the church. All things of heaven and of the church are signified by, "from the river unto the ends of the earth"; but by these words are signified all things of heaven and of the church as to truths, and by, from sea to sea, all things of heaven and of the church as to goods. For seas in the spiritual world are the boundaries of the earth east and west; and in the earths from the east towards the west dwell those who are in the good of love; but the river signifies the first boundary, and the ends of the earth [signify] the last [boundaries] from south to north, where those dwell who are in truths from good, which boundaries also the rivers Jordan and Euphrates respectively represented to the land of Canaan. The places that are about the ultimate boundaries, are meant by islands, by which, therefore, are signified truths in ultimates; these, although they are not truths are still accepted as truths. For genuine truths are diminished from the centre towards the boundaries, because those who are around the boundaries are in natural light, and thus not in spiritual light. By enemies are signified evils, concerning whom it is said that they shall lick the dust, that is, that they are accursed.

[17] In the same:

"Jehovah reigneth; the earth shall rejoice; many isles shall be glad" (Psalms 97:1).

By these words is signified that the church where the Word is and the church where the Word is not, consequently, those who are in spiritual truths and those who are not in spiritual truths, shall rejoice on account of the Lord's kingdom. By the earth is signified the church where the Word is, and by the islands [the church] where the Word is not, consequently, those who are remote from spiritual truths; for the truths of the Word are alone spiritual, whereas with those who are outside the church, because they have not the truths of the Word, there are only natural truths; hence it is that they are called islands.

[18] By islands in the Word are not meant some islands of the sea, but places in the spiritual world inhabited by those who are in a natural knowledge of cognitions (scientia cognitionum) in some degree harmonising with the knowledges of truth and good in the Word; these places sometimes appear there as islands in the sea; whence, in an abstract sense, by islands are signified the truths of the natural man. This denomination is from the sea, in which there are islands, for the sea signifies the generals of truth, or the truths of the natural man in general. These things are signified by islands in Genesis:

"The sons of Javan were Elishah and Tarshish, Kittim and Dodanim. From these were the isles of the nations dispersed in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations" (10:4, 5).

And in Isaiah:

"He shall come to gather all nations and tongues, that they may come and see my glory. And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations" (66:18, 19; likewise Isaiah 11:10-12).

[19] Because most things in the Word have also an opposite sense, so also have islands; in which sense islands signify the falsities opposed to the truths which are in the natural man. In this sense islands are mentioned in the following passages.

In Isaiah

"I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools" (42:15).

This may be seen explained in the preceding article.

In Ezekiel:

"I will send a fire on Magog, and among the careless inhabitants of the isles" (39:6).

In Isaiah:

"Anger to his adversaries, retribution to his enemies; to the islands he will retaliate retribution" (59:18).

In the same:

"Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the dust of the balance: behold, he taketh up the isles as one of the least of things" (40:15).

The nations here mean evils, and the isles falsities.

In the same:

"Keep silence, O islands; let the people renew their strength; let them come near, then let them speak; let us come near together to judgment. The isles saw it, and feared; the ends of the earth trembled" (41:1, 5).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.