The Bible

 

Postanak 23

Study

   

1 A požive Sara sto i dvadeset i sedam godina; to su godine veka Sarinog;

2 I umre Sara u Kirijat-Arvi, a to je Hevron, u zemlji hananskoj. I dođe Avram da ožali Saru i oplače.

3 A kad usta Avram od mrtvaca svog, reče sinovima Hetovim govoreći:

4 Stranac sam i došljak kod vas; dajte mi da imam grob kod vas da pogrebem mrtvaca svog ispred očiju svojih.

5 A sinovi Hetovi odgovoriše Avramu govoreći mu:

6 Čuj nas, gospodaru; ti si knez od Boga među nama; u najboljem grobu našem pogrebi mrtvaca svog; niko između nas neće ti zatvoriti grob svoj da ne pogrebeš mrtvaca svog.

7 Tada usta Avram i pokloni se narodu zemlje one, sinovima Hetovim;

8 I reče im govoreći: Ako hoćete da pogrebem mrtvaca svog ispred očiju svojih, poslušajte me, i govorite za mene Efronu sinu Sarovom,

9 Neka mi da pećinu u Makpeli, koja je nakraj njive njegove; za novce neka mi je da među vama koliko vredi, da imam grob.

10 A Efron seđaše usred sinova Hetovih. Pa reče Efron Hetejin Avramu pred sinovima Hetovim, koji slušahu, pred svim koji ulažahu na vrata grada njegovog, govoreći:

11 Ne, gospodaru; čuj me: poklanjam ti njivu, i pećinu kod nje poklanjam ti: pred sinovima naroda svog poklanjam ti je, pogrebi mrtvaca svog.

12 A Avram se pokloni narodu zemlje one,

13 I reče Efronu pred narodom zemlje one govoreći: Ako si voljan čuj me; da ti dam šta vredi njiva, uzmi od mene, pa ću onda pogrepsti mrtvaca svog onde.

14 A Efron odgovori Avramu govoreći mu:

15 Gospodaru, čuj me; zemlja vredi četiri stotine sikala srebra između mene i tebe; šta je to? Samo ti pogrebi mrtvaca svog.

16 A Avram čuvši Efrona izmeri mu srebro, koje reče pred sinovima Hetovim, četiri stotine sikala srebra, kako su išli među trgovcima.

17 I njiva Efronova u Makpeli prema Mamriji, njiva s pećinom koja je na njoj, i sva drveta na njivi i po međi njenoj unaokolo,

18 Posta Avramova pred sinovima Hetovim, pred svima koji ulaze na vrata grada onog.

19 Potom pogrebe Avram Saru ženu svoju u pećini na njivi Makpeli prema Mamriji, a to je Hevron, u zemlji hananskoj.

20 I potvrdiše sinovi Hetovi njivu i pećinu na njoj Avramu da ima grob.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2979

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2979. Abraham buried Sarah his wife. That this signifies that they received from the Lord truth conjoined with good, is evident from the signification of “burying,” as being to regenerate (see n. 2916, 2917; that man is regenerate when he has received from the Lord truth conjoined with good will be shown presently); from the representation of “Abraham,” as being the Lord (of which often before); and from the representation of “Sarah as a wife,” as being truth conjoined with good (see n. 2063, 2065, 2507).

[2] With the regeneration of the spiritual man the case is this. He is first instructed in the truths of faith, and then he is held by the Lord in the affection of truth. The good of faith, which is charity toward the neighbor, is at the same time insinuated into him, but in such a way that he is scarcely aware of it; for it lies hidden in the affection of truth, and this to the end that the truth which is of faith may be conjoined with the good which is of charity. As time goes on, the affection of truth which is of faith increases, and truth is regarded for the sake of its end, that is, for the sake of good, or what is the same, for the sake of the life, and this more and more. Thus is truth insinuated into good, and when this takes place the man imbues himself with the good of life according to the truth that has been insinuated; and so he acts or seems to himself to act from good. Previous to this time, the truth of faith was principal, but afterwards the good of life becomes so.

[3] When this is the case the man is regenerate; but he is regenerate according to the quality and the amount of the truth that has been insinuated in good; and when truth and good act as one, he is regenerate according to the quality and the amount of the good: such is the case with all regeneration. Regeneration is effected to the end that man may be received into heaven. Heaven is nothing else than the marriage of truth and good, and of good and truth (see n. 2508, 2618, 2728, 2729); and if the marriage of truth and good be not formed with a man, he cannot be in the heavenly marriage, that is, in heaven.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.