The Bible

 

Амос 8

Study

   

1 Ovo mi pokaza Gospod: Gle, kotarica letnjeg voća.

2 I reče: Šta vidiš, Amose? A ja rekoh: Kotaricu letnjeg voća. A Gospod mi reče: Dođe kraj narodu mom Izrailju, neću ga više prolaziti.

3 I pesme će crkvene biti ridanje u onaj dan, govori Gospod; biće mnoštvo mrtvih telesa, koja će se svuda pobacati ćuteći.

4 Čujte ovo, koji proždirete uboge i satirete siromahe u zemlji,

5 Govoreći: Kad će proći mladina da prodajemo žito? I subota da otvorimo pšenicu? Umanjujući efu i povećavajući sikal i varajući lažnim merilima;

6 Da kupujemo siromahe za novce i ubogog za jedne opanke, i da prodajemo očinke od pšenice.

7 Zakle se Gospod slavom Jakovljevom: Neću nikada zaboraviti nijedno delo njihovo.

8 Neće li se zemlja potresti od toga, i protužiti svaki koji živi na njoj? I neće li se sva razliti kao reka? I neće li se odneti i potopiti kao od reke misirske?

9 I u onaj dan, govori Gospod Gospod, učiniću da sunce zađe u podne, i pomračiću zemlju za belog dana.

10 I pretvoriću praznike vaše u žalost i sve pesme vaše u plač, i metnuću kostret oko svih bedara, i učiniću da svaka glava oćelavi i da bude žalost kao za jedincem, i kraj će joj biti kao gorak dan.

11 Gle, idu dani, govori Gospod Gospod, kad ću pustiti glad na zemlju, ne glad hleba ni žeđ vode, nego slušanja reči Gospodnjih.

12 I potucaće se od mora do mora, i od severa do istoka trčaće tražeći reč Gospodnju, i neće je naći.

13 U to će vreme obamirati lepe devojke i mladići od žeđi,

14 Koji se kunu krivicom samarijskom i govore: Tako da je živ Bog tvoj, Dane, i tako da je živ put u Virsaveju. I pašće, i neće više ustati.

   

From Swedenborg's Works

 

Sacred Scripture #35

Study this Passage

  
/ 118  
  

35. 28 shows that the Old Testament prophets represented the Lord in respect to the Word and therefore meant the teaching of the church drawn from the Word, and that because of this they were addressed as “children of humanity.” It follows from this that by the various things they suffered and endured they represented the violence done to the literal meaning of the Word by Jews. Isaiah, for example, took the sackcloth off his waist and the sandals off his feet and went naked and barefoot for three years (Isaiah 20:2-3). Similarly, Ezekiel the prophet took a barber’s razor to his head and his beard, burned a third of the hair in the middle of the city, struck a third with a sword, and scattered a third to the wind; also, he bound a few hairs in his hems and eventually threw a few into the midst of a fire and burned them (Ezekiel 5:1-4).

Since the prophets represented the Word and therefore meant the teaching of the church drawn from the Word (as just noted), and since the head means wisdom from the Word, the hair and the beard mean the outermost form of truth. It is because of this meaning that inflicting baldness on yourself was a sign of immense grief and being discovered to be bald was an immense disgrace. This and this alone is why the prophet shaved off his hair and his beard - to represent the state of the Jewish church in regard to the Word. This and this alone is why two she-bears tore apart forty-two boys who called Elisha bald (2 Kings 2:23-25)-because as just noted the prophet represented the Word, and his baldness signified the Word without an outermost meaning.

We shall see in §49 below that the Nazirites represented the Lord’s Word in its outermost forms, which is why they were commanded to let their hair grow and not to shave any of it. In Hebrew, “Nazirite” actually means “hair.” It was commanded also that the high priest was not to shave his head (Leviticus 21:10) and that the fathers of their families as well were not to do so (Leviticus 21:5).

That is why they regarded baldness as such an immense disgrace, as we can tell from the following passages:

There will be baldness upon all heads, and every beard will be cut off. (Isaiah 15:2; Jeremiah 48:37)

There will be shame upon all faces and baldness on all heads. (Ezekiel 7:18)

Every head was made bald and every shoulder hairless. (Ezekiel 29:18)

I will put sackcloth around all waists and baldness upon every head. (Amos 8:10)

Make yourself bald and cut off your hair because of your precious children; make yourself still more bald, because they have left you and gone into exile. (Micah 1:16)

Here making yourself bald and making yourself still more bald means distorting truths of the Word in its outermost forms. Once they have been distorted, as was done by Jews, the whole Word is ruined, because the outermost forms of the Word are what it rests on and what holds it up. In fact, every word in it is a base and support for the Word’s heavenly and spiritual truths.

Since a head of hair means truth in its outermost forms, in the spiritual world everyone who trivializes the Word and distorts its literal meaning looks bald; but those who respect and love it have good-looking hair. On this, see §49 below.

  
/ 118  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.