The Bible

 

Амос 3

Study

   

1 Čujte reč koju govori Gospod za vas, sinovi Izrailjevi, za sve pleme koje sam izveo iz zemlje misirske, govoreći:

2 Samo vas poznah između svih plemena zemaljskih, zato ću vas pohoditi za sva bezakonja vaša.

3 Hoće li dvojica ići zajedno, ako se ne sastanu?

4 Hoće li riknuti lav u šumi, ako nema lova? Hoće li lavićpustiti glas svoj iz pećine svoje, ako ne uhvati šta?

5 Hoće li ptica pasti u mrežu na zemlju, ako nema zamke? Hoće li se dignuti mreža sa zemlje, ako se ništa ne uhvati?

6 Hoće li truba trubiti po gradu, a narod da ne dotrči uplašen? Hoće li biti nesreća u gradu, a Gospod da je ne učini?

7 Jer Gospod Gospod ne čini ništa ne otkrivši tajne svoje slugama svojim prorocima.

8 Kad lav rikne, ko se neće bojati? Kad Gospod reče, ko neće prorokovati?

9 Oglasite po dvorovima azotskim i po dvorovima u zemlji misirskoj, i recite: Skupite se na gore samarijske i vidite velike nerede u njoj, i nasilje u njoj.

10 Ne znaju činiti pravo, govori Gospod, sabiraju blago nasiljem i grabežom u dvorima svojim.

11 Zato ovako veli Gospod Gospod: Neprijatelj je oko zemlje i oboriće ti silu tvoju, i opleniće se dvorovi tvoji.

12 Ovako veli Gospod: Kao kad pastir istrgne iz usta lavu dve noge ili kraj od uha, tako će se istrgnuti sinovi Izrailjevi koji sede u Samariji na uglu od odra i nakraj postelje.

13 Čujte i zasvedočite u domu Jakovljevom, govori Gospod Gospod Bog nad vojskama.

14 Kad pohodim Izrailja za grehe njegove, tada ću pohoditi i oltare vetiljske, i odbiće se rogovi oltaru i pašće na zemlju.

15 I udariću kuću zimnu i letnju kuću, i propašće kuće od slonove kosti, i nestaće velikih kuća, govori Gospod.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2164

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2164. Verse 5 And I will take a piece of bread, that you may refresh yourselves; 1 after that you may pass on, for this is why you have passed over to your servant. And they said, Do as you have spoken.

'I will take a piece of bread' means something heavenly or celestial to go with [that something natural]. 'That you may refresh yourselves' means insofar as it is in keeping. 'After that you may pass on' means when He had left off perceiving that He would be content with this. 'For this is why you have passed over to your servant' means that this had been the purpose of their coming. 'And they said, Do as you have spoken' means that this was to be done.

Footnotes:

1. literally, and support your heart

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

The Bible

 

John 6:31-35

Study

      

31 Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, 'He gave them bread out of heaven to eat.'"

32 Jesus therefore said to them, "Most certainly, I tell you, it wasn't Moses who gave you the bread out of heaven, but my Father gives you the true bread out of heaven.

33 For the bread of God is that which comes down out of heaven, and gives life to the world."

34 They said therefore to him, "Lord, always give us this bread."

35 Jesus said to them, "I am the bread of life. He who comes to me will not be hungry, and he who believes in me will never be thirsty.