The Bible

 

Иеремия 51

Study

   

1 Так говорит Господь: вот, Я подниму на Вавилони на живущих среди него противников Моих.

2 И пошлю на Вавилон веятелей, и развеют его, и опустошат землю его; ибо в день бедствия нападут на него со всех сторон.

3 Пусть стрелец напрягает лук против напрягающего лук и на величающегося бронею своею; и не щадите юношей его, истребите все войско его.

4 Пораженные пусть падут на земле Халдейской, и пронзенные – на дорогах ее.

5 Ибо не овдовел Израиль и Иуда от Бога Своего, Господа Саваофа; хотя земля их полна грехами пред Святым Израилевым.

6 Бегите из среды Вавилона и спасайте каждый душу свою, чтобы непогибнуть от беззакония его, ибо это время отмщения у Господа, Он воздает ему воздаяние.

7 Вавилон был золотою чашею в руке Господа, опьянявшею всю землю;народы пили из нее вино и безумствовали.

8 Внезапно пал Вавилон и разбился; рыдайте о нем, возьмите бальзама для раны его: может быть, он исцелеет.

9 Врачевали мы Вавилон, но не исцелился; оставьте его, и пойдем каждый в свою землю, потому что приговор о нем достиг до небес и поднялся дооблаков.

10 Господь вывел на свет правду нашу; пойдем и возвестим на Сионе дело Господа Бога нашего.

11 Острите стрелы, наполняйте колчаны; Господь возбудил дух царей Мидийских, потому что у Него есть намерение против Вавилона, чтобы истребить его, ибоэто есть отмщение Господа, отмщение за храм Его.

12 Против стен Вавилона поднимите знамя, усильте надзор, расставьте сторожей, приготовьте засады, ибо, как Господь помыслил, так и сделает, что изрек на жителей Вавилона.

13 О, ты, живущий при водах великих, изобилующий сокровищами! пришел конец твой, мера жадности твоей.

14 Господь Саваоф поклялся Самим Собою: истинно говорю, что наполню тебя людьми, как саранчою, и поднимут крик против тебя.

15 Он сотворил землю силою Своею, утвердил вселенную мудростью Своеюи разумом Своим распростер небеса.

16 По гласу Его шумят воды на небесах, и Он возводит облака от краев земли, творит молнии среди дождя и изводит ветер из хранилищ Своих.

17 Безумствует всякий человек в своем знании, срамит себя всякий плавильщик истуканом своим, ибо истукан его есть ложь, и нет в нем духа.

18 Это совершенная пустота, дело заблуждения; во время посещения их они исчезнут.

19 Не такова, как их, доля Иакова, ибо Бог его есть Творец всего, и Израиль есть жезл наследия Его, имя Его – Господь Саваоф.

20 Ты у Меня – молот, оружие воинское; тобою Я поражал народы и тобою разорял царства;

21 тобою поражал коня и всадника его и тобою поражал колесницу ивозницу ее;

22 тобою поражал мужа и жену, тобою поражал и старого и молодого, тобоюпоражал и юношу и девицу;

23 и тобою поражал пастуха и стадо его, тобою поражал и земледельца ирабочий скот его, тобою поражал и областеначальников и градоправителей.

24 И воздам Вавилону и всем жителям Халдеи за все то зло, какое они делали на Сионе в глазах ваших, говорит Господь.

25 Вот, Я – на тебя, гора губительная, говорит Господь, разоряющая всю землю, и простру на тебя руку Мою, и низрину тебя со скал, и сделаю тебя горою обгорелою.

26 И не возьмут из тебя камня для углов и камня для основания, но вечно будешь запустением, говорит Господь.

27 Поднимите знамя на земле, трубите трубою среди народов, вооружите против него народы, созовите на него царства Араратские, Минийские и Аскеназские, поставьте вождя против него, наведите коней, как страшную саранчу.

28 Вооружите против него народы, царей Мидии, областеначальников ее и всех градоправителей ее, и всю землю, подвластную ей.

29 Трясется земля и трепещет, ибо исполняются над Вавилоном намерения Господа сделать землю Вавилонскую пустынею, без жителей.

30 Перестали сражаться сильные Вавилонские, сидят в укреплениях своих; истощилась сила их, сделались как женщины, жилища их сожжены, затворы их сокрушены.

31 Гонец бежит навстречу гонцу, и вестник навстречу вестнику, чтобы возвестить царю Вавилонскому, что город его взят со всех концов,

32 и броды захвачены, и ограды сожжены огнем, и воины поражены страхом.

33 Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: дочь Вавилона подобнагумну во время молотьбы на нем; еще немного, и наступит время жатвыее.

34 Пожирал меня и грыз меня Навуходоносор, царь Вавилонский; сделал меня пустым сосудом; поглощал меня, как дракон; наполнял чрево своесластями моими, извергал меня.

35 Обида моя и плоть моя – на Вавилоне, скажет обитательница Сиона, икровь моя – на жителях Халдеи, скажет Иерусалим.

36 Посему так говорит Господь: вот, Я вступлюсь в твое дело и отмщу за тебя, и осушу море его, и иссушу каналы его.

37 И Вавилон будет грудою развалин, жилищем шакалов, ужасом и посмеянием, без жителей.

38 Как львы зарыкают все они, и заревут как щенки львиные.

39 Во время разгорячения их сделаю им пир и упою их, чтобы они повеселились и заснули вечным сном, и не пробуждались, говорит Господь.

40 Сведу их как ягнят на заклание, как овнов с козлами.

41 Как взят Сесах, и завоевана слава всей земли! Как сделался Вавилонужасом между народами!

42 Устремилось на Вавилон море; он покрыт множеством волн его.

43 Города его сделались пустыми, землею сухою, степью, землею, где не живет ни один человек и где не проходит сын человеческий.

44 И посещу Вила в Вавилоне, и исторгну из уст его проглоченное им,и народы не будут более стекаться к нему, даже и стены Вавилонские падут.

45 Выходи из среды его, народ Мой, и спасайте каждый душу свою отпламенного гнева Господа.

46 Да не ослабевает сердце ваше, и не бойтесь слуха, который будет слышен на земле; слух придет в один год, и потомв другой год, и на земле будет насилие, властелин восстанет на властелина.

47 Посему вот, приходят дни, когда Я посещу идолов Вавилона, и вся земля его будет посрамлена, и все пораженные его падут срединего.

48 И восторжествуют над Вавилоном небо и земля и все, что на них; ибо от севера придут к нему опустошители, говорит Господь.

49 Как Вавилон повергал пораженных Израильтян, так в Вавилоне будут повержены пораженные всей страны.

50 Спасшиеся от меча, уходите, не останавливайтесь, вспомните издали о Господе, и да взойдет Иерусалим на сердце ваше.

51 Стыдно нам было, когда мы слышали ругательство: бесчестие покрывало лица наши, когда чужеземцы пришли во святилище дома Господня.

52 За то вот, приходят дни, говорит Господь, когда Я посещу истуканов его, и по всей земле его будут стонать раненые.

53 Хотя бы Вавилон возвысился до небес, и хотя бы он на высоте укрепил твердыню свою; но от Меня придут к нему опустошители, говорит Господь.

54 Пронесется гул вопля от Вавилона и великое разрушение – от земли Халдейской,

55 ибо Господь опустошит Вавилон и положит конец горделивому голосу в нем. Зашумят волны их как большие воды, раздастся шумный голос их.

56 Ибо придет на него, на Вавилон, опустошитель, и взяты будут ратоборцы его, сокрушены будут луки их; ибоГосподь, Бог воздаяний, воздаст воздаяние.

57 И напою допьяна князей его и мудрецов его, областеначальников его, и градоправителей его, и воинов его, и заснут сном вечным, и не пробудятся, говорит Царь – Господь Саваоф имя Его.

58 Так говорит Господь Саваоф: толстые стены Вавилона до основания будут разрушены, и высокие ворота его будут сожжены огнем; итак напрасно трудились народы, и племена мучили себя для огня.

59 Слово, которое пророк Иеремия заповедал Сераии, сыну Нирии, сыну Маасеи, когда он отправлялся в Вавилон с Седекиею, царем Иудейским, в четвертый год его царствования; Сераия был главный постельничий.

60 Иеремия вписал в одну книгу все бедствия, какие должны были придтина Вавилон, все сии речи, написанные на Вавилон.

61 И сказал Иеремия Сераии: когда ты придешь в Вавилон, то смотри, прочитай все сии речи,

62 и скажи: „Господи! Ты изрек о месте сем, что истребишь его так, чтоне останется в нем ни человека, ни скота, но оно будет вечною пустынею".

63 И когда окончишь чтение сей книги, привяжи к ней камень и брось ее в средину Евфрата,

64 и скажи: „так погрузится Вавилон и не восстанет от того бедствия,которое Я наведу на него, и они совершенно изнемогут". Доселе речи Иеремии.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9642

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9642. 'The boards for the south side, southwards' means even to the more internal and the inmost parts [of it], where truth dwells in light. This is clear from the meaning of 'the boards of the dwelling-place' as the good supporting heaven, dealt with in 9634; from the meaning of 'the side (or corner)', when the term is used in reference to the four quarters, as the specific state meant by that quarter, dealt with below; and from the meaning of 'the south, southwards' 1 as the more internal and the inmost parts, where truth dwells in light. 'The south' or 'midday' means a state of light, which is a state of intelligence produced by truths, thus also an interior state; for in the heavens the light, and the intelligence and wisdom that accompany the light, increases towards the more internal parts. Further away from those parts truth dwells in shade; and this state of truth is meant by 'the north'. This then is why 'the south side, southwards' means even to the more internal and the inmost parts, where truth dwells in light.

[2] The same things are meant by 'the south' in Isaiah,

I will say to the north, Give up; and to the south, Do not withhold. Bring My sons from afar, and My daughters from the end of the earth. Isaiah 43:6.

This refers to a new Church. 'Saying to the north' means speaking to those who are in darkness or have no knowledge of the truths of faith, who are gentiles outside the Church. 'Saying to the south' means speaking to those who dwell in the light provided by cognitions or knowledge of goodness and truth, who are people within the Church. This explains why the latter are told not to 'withhold' [those sons and daughters], but the former 'to give them up'.

[3] In Ezekiel,

Set your face the way of the south, and drop [your words] towards the south, and prophesy against the forest of the field to the south, and say to the forest of the south, Behold, I am kindling in you a fire, which will devour in you every green tree; and all faces from south to north will be scorched. Set your face towards Jerusalem, and drop [your words] against the sanctuaries, and prophesy against the land of Israel. Ezekiel 20:46-21:2.

'The south' here stands for those who have the light of truth provided by the Word, thus those who belong to the Church, yet who are influenced by falsities which they substantiate from the sense of the letter of the Word wrongly explained. This is why the expressions 'the forest of the field towards the south' and 'the forest of the south' are used. 'A forest' is a state in which factual knowledge is predominant, whereas 'a garden' is one in which truth is predominant. From this it is evident what the meaning is of 'setting one's face the way of the south, and dropping [one's words] towards the south, and prophesying against the forest of the field to the south', and then of 'set your face towards Jerusalem, and drop [your words] against the sanctuaries, and prophesy against the land of Israel'. 'Jerusalem' and 'the land of Israel' mean the Church, and 'the sanctuaries' there things of the Church.

[4] In Isaiah,

If you bring out for the hungry your soul 2 and satisfy the afflicted soul, your light will rise in the darkness, and your thick darkness will be as at midday. Isaiah 58:10.

'Darkness' and 'thick darkness' stand for lack of knowledge of truth and good, 'light' and 'midday' for an understanding of them. In the same prophet, Give counsel, execute judgement, set your shade like the night in the middle of the day; 3 hide the outcasts, do not reveal the wanderer. Isaiah 16:3.

'In the middle of the day' stands for in the midst of the light of truth. In Jeremiah,

Prepare for 4 battle against the daughter of Zion; arise, and let us go up into the south, 5 for the day goes away, for the shadows of evening are set at an angle. Jeremiah 6:4.

'Going up into the south' stands for going up against the Church, where truth dwells in light from the Word. In Amos,

I will make the sun go down in the south, 5 and I will darken the land in broad daylight. Amos 8:9.

This stands for blotting out all the light of truth which is provided by the Word.

[5] In David,

You will not be afraid of the terror of the night, of the arrow that flies by day, of the pestilence in thick darkness, of death that lays waste at noonday. Psalms 91:5-6.

'The terror of the night' stands for falsities arising from evil that come from hell; 'the arrow that flies by day' stands for falsity which is taught openly; 'death that lays waste at noonday' stands for evil that is openly present in people's lives, and that destroys truth wherever it is able to dwell in its own light from the Word.

[6] And in Isaiah,

The prophecy of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the south sweep through, 6 it comes from the wilderness, from a terrible land. Isaiah 21:1.

In Daniel,

The he-goat of the she-goats made himself exceedingly great, and his horn grew exceedingly towards the south, and towards the east, and towards the glorious [land]. And it grew even towards the host of heaven, and cast down to the earth some of the host, and of the stars, and trampled on them. Daniel 8:8-10.

This refers to the state of the future Church. It foretells that the Church will be ruined by teachings about faith separated from the good of charity, 'the he-goat of the she-goats' being this kind of faith, 4169 (end), 4769. 'The horn's growing towards the south' stands for the power of falsity from this faith directed against truths, 'towards the east' for directing it against forms of good, and 'towards the glorious [land]' for directing it against the Church. 'Towards the host of heaven' stands for directing that power against all the forms of good and the truths belonging to heaven, and 'casting down to the earth some of the host, and of the stars' stands for destroying these, and also even the cognitions or knowledge of good and truth, 4697.

[7] The whole of Chapter 11 in the same prophet describes a war between the king of the south and the king of the north. 'The king of the south' means the light of truth derived from the Word, and 'the king of the north' reasoning about truths which is based on factual knowledge. The shifting fortunes which the Church will experience until it ceases to exist are described by the different phases in the course of that war.

[8] Because 'the south' meant truth dwelling in light it was decreed that the tribes of Reuben, Simeon, and Gad should camp towards the south, Numbers 2:10-15. Encampments represented the arrangement of all things in heaven as determined by the truths and forms of the good of faith and love, 4236, 8103 (end), 8193, 8196, and 'the twelve tribes' which formed the camp meant all the truths and forms of good in their entirety, 3858, 3862, 3926, 3939, 4060, 6335, 6337, 6397, 6640, 7836, 7891, 7996, 7997. 'The tribe of Reuben' meant the truth of faith present in doctrine, 3861, 3866, 5542, 'the tribe of Simeon' the truth of faith subsequently present in life, 3869-3872, 4497, 4502, 4503, 5482, and 'the tribe of Gad' works motivated by that truth in doctrine and life, 6404, 6405. From these meanings it is evident why these three camped towards the south; for all things on the side of truth or faith belong in the south because they are in light.

[9] From all this it is now clear what 'the south side' means, namely where the state of truth dwelling in light is to be found. For all states of the good of love and the truth of faith are meant by the four corners of the earth, states of the good of love being meant by the east and west sides, and states of the truth of faith by the south and north ones. Much the same is meant by 'the four winds', as in the Book of Revelation,

... angels standing over the four corners of the earth, holding back the four winds of the earth, in order that the wind should not blow onto the earth. Revelation 7:1.

And elsewhere,

Satan will come out to deceive the nations which are at the four corners of the earth. Revelation 20:7-8.

In Matthew,

He will send angels, and gather the elect from the four winds, from one end of heaven to the other. 7 Matthew 24:31.

And in Ezekiel,

Come from the four winds, O spirit, and breathe into these killed, that they may live. Ezekiel 37:9.

[10] Because those winds, that is, those four quarters, meant all aspects of good and truth, thus all aspects of heaven and the Church, and 'a temple' meant heaven or the Church, it had been the custom since ancient times to site temples in an east-west direction. This was because the east meant the good of love on the rise, and the west the good of love on the decline. This custom had its origin in representative signs, which were well known to the ancients who belonged to the Church.

Footnotes:

1. Two different words denoting the south are used here. The first (meridies) also means noon or midday and is translated as such in some quotations below. The second (auster) is sometimes used to mean more specifically a south wind.

2. i.e. If you bring food out of store for the hungry

3. or the south

4. literally, Sanctify

5. or at noon

6. literally, for passing through

7. literally, from the bounds of the heavens to the bounds of the heavens

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #5247

Study this Passage

  
/ 10837  
  

5247. 'And he clipped [his hair and beard]' means a casting aside and the change made so far as the coverings of the exterior natural were concerned. This is clear from the meaning of 'clipping' - that is, clipping the head and beard - as casting aside the coverings of the exterior natural. For 'hair' which was clipped means the exterior natural, see 3301. Also, both hair on the head and that composing the beard correspond in the Grand Man to the exterior natural. This explains why in the light of heaven sensory-minded people - that is, those who have had no belief in anything apart from that which is natural, and have had no desire to understand how anything more internal or purer can exist apart from that which they can perceive with their senses - have a hairy appearance in the next life. They look so hairy that their faces are scarcely anything else than hairy beards. I have seen faces covered with hair like these on many occasions. But rationally-minded people, that is, spiritually-minded ones, with whom the natural has played a correctly subordinate role, are seen with tidy hair. Indeed from the state of people's hair in the next life one can tell what the natural with them is like. The reason spirits appear with hair on their heads is that in the next life spirits look exactly like people on earth. This too is why the Word sometimes includes a description of the hair of the angels people have seen.

[2] From all this one may now see what is meant by 'clipping', as in Ezekiel,

The priests the Levites, the sons of Zadok, shall put off their garments in which they have been ministering and lay them in the holy chambers, and they shall put on other garments, and they shall not sanctify the people in their own garments. And they shall not shave their head and shall not let their hair grow long; they shall surely clip their heads. Ezekiel 44:15, 19-20.

This refers to a new Temple and a new priesthood, that is, to a new Church. 'Putting on other garments' means holy truths; 'not shaving their head, and not letting their hair grow long, but surely clipping their heads' means not casting aside the natural but taking measures to make it conformable, and so to make it subordinate. Anyone who believes that the Word is indeed holy can see that these and all the other details mentioned by the prophet which describe a new land, a new city, and a new Temple and priesthood must not be taken literally. The statement, for example, that the priests the Levites, the sons of Zadok, will minister there, at which time they will put off their ministerial garments and put on new ones, and will also clip their heads, is not meant literally; rather, each and all the details given by the prophet have as their meaning such things as are aspects of a new Church.

[3] The following rules were laid down for the high priest, the sons of Aaron, and the Levites, in Moses,

The priest who is chief among his brothers, on whose head the anointing oil has been poured and who has been consecrated 1 to wear the garments, shall not shave his head or rend his garments. Leviticus 21:10.

The sons of Aaron shall not introduce any baldness on their head or shave the corner of their beard. They shall be holy to their God, and they shall not profane the name of their God. Leviticus 21:5-6.

You shall purify the Levites like this: Sprinkle over them the water of expiation, and they shall pass a razor over their flesh and wash their garments, and they shall be pure. Numbers 8:7.

These rules would never have been given unless they had held holy ideas within them. Can there be anything holy or anything of the Church in the actual rule forbidding the high priest to shave his head or rend his garments, or in the actual rule forbidding the sons of Levi to introduce any baldness on their head or shave the corner of their beard, or in that commanding the Levites to shave their flesh with a razor when they underwent purification? Rather, the possession of an external or natural man made subordinate to the internal or spiritual man, both of which have thereby been made subordinate to the Divine, is the holy idea within those rules; and it is also what angels perceive when man reads about them in the Word.

[4] The same goes for what is said about a Nazirite who was holy to Jehovah. If someone next to him happened to die suddenly and so defile his consecrated head, the Nazirite was required to clip his head on the day of his cleansing; on the seventh day he had to clip it. On the day that the days of his Naziriteship were completed he had to clip his consecrated head at the door of the Tent of Meeting and to take the hair from his head and put it on the fire which was under the sacrifice of peace offerings, Numbers 6:8, 9, 13, 18. For the meaning of a Nazirite and what aspect of holiness he represented, see 3301. No one can possibly understand why anything holy existed within the Nazirite's hair unless he knows from correspondence what is meant by 'the hair' and from this what aspect of holiness a Nazirite's hair corresponded to. Nor can anyone likewise understand how the source of Samson's strength lay in his hair, which he told Delilah about in the following description,

No razor has come upon my head, for I have been a Nazirite of God from my mother's womb. If I am shaved, my strength will depart from me, and I shall become weak and be like anyone else. And Delilah called a man who shaved off the seven locks of his hair; and his strength departed from him. After that, when the hair on his head began to grow, even as it had been shaved off, his strength returned to him. Judges 16:17, 19, 22.

Without any knowledge of correspondence who can see that the Lord's Divine Natural was represented by 'a Nazirite', or that 'Naziriteship' had no other meaning than this, or that Samson's strength was due to that representation?

[5] Anyone who does not know, and more so one who does not believe that the Word has an internal sense, and that the sense of the letter serves to represent the real things contained in the internal sense, will recognize scarcely anything holy at all in these matters, when in fact the greatest holiness lies within them. Anyone who does not know, and more so one who does not believe that the Word has an internal sense that is intrinsically holy cannot know what the following texts enfold within them: In Jeremiah,

Truth has perished and has been cut off from their mouth. Cut off the hair of your Naziriteship and throw it away. Jeremiah 7:28-29.

In Isaiah,

On that day the Lord will shave by means of a razor hired at the crossing-places of the River - by means of the king of Asshur - the head and the hair of the feet; and it will consume the beard also. Isaiah 7:20.

In Micah,

Make yourself bald, and shave your head for the children of your delight; extend your baldness like an eagle, for they have departed from you. Micah 1:16.

Nor will anyone know the aspect of holiness contained in the reference to Elijah's being a man covered with hair, who wore a skin girdle around his loins, 2 Kings 1:8. Nor will he know why the children who called Elisha baldhead were torn apart by the bears out of the forest, 2 Kings 2:23-24.

[6] Both Elijah and Elisha represented the Lord as to the Word, and so represented the Word itself, specifically the prophetical part, see Preface to Genesis 18, and 2762. Being covered with hair and having a skin girdle meant the literal sense, 'a man covered with hair' meaning that sense so far as truths were concerned, 'wearing a skin girdle around his loins' so far as forms of good were concerned. For the literal sense is the natural sense of the Word since it employs ideas formed from things that exist in the world, whereas the internal sense is the spiritual sense because it employs ideas formed from things existing in heaven. These two senses are related to each other in the way that the internal and the external are related in the human being. But because the internal can have no existence without the external, the external being the last and lowest degree of order within which the internal is held in being, the calling of Elisha 'baldhead' therefore meant the shameful accusation made against the Word that it lacked so to speak an external and so lacked a sense suited to man's capacity to understand it.

[7] From all this one may see that every particular detail in the Word is holy. However, this holiness within the Word is discerned by no one unless he is acquainted with the internal sense; yet an inkling of it flows from heaven into someone who believes that the Word is holy. The internal sense known to the angels is the channel through which that influx comes; and even if the person has no understanding of that sense it nevertheless stimulates an affection in him, because the affection felt by the angels who know that sense is communicated to him. From this it is also evident that the Word was given to man so that he might have a means of communication with heaven and so that by flowing into him Divine Truth in heaven might stimulate affection in him.

Footnotes:

1. literally, whose hand has been filled

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.