The Bible

 

Бытие 34

Study

   

1 Дина, дочь Лии, которую она родила Иакову, вышла посмотреть на дочерей земли той.

2 И увидел ее Сихем, сын Еммора Евеянина, князя земли той, и взял ее, и спал с нею, и сделал ей насилие.

3 И прилепилась душа его в Дине, дочери Иакова, и он полюбил девицу и говорил по сердцу девицы.

4 И сказал Сихем Еммору, отцу своему, говоря: возьмимне эту девицу в жену.

5 Иаков слышал, что сын Емморов обесчестил Дину, дочь его, но как сыновья его были со скотом его в поле, то Иаков молчал, пока не пришли они.

6 И вышел Еммор, отец Сихемов, к Иакову, поговорить с ним.

7 Сыновья же Иакова пришли с поля, и когда услышали, то огорчились мужи те и воспылали гневом, потому что бесчестие сделал он Израилю, переспав с дочерью Иакова, а так не надлежало делать.

8 Еммор стал говорить им, и сказал: Сихем, сын мой, прилепился душею к дочери вашей; дайте же ее в жену ему;

9 породнитесь с нами; отдавайте за нас дочерей ваших, а наших дочерей берите себе.

10 и живите с нами; земля сия пред вами, живите и промышляйте на нейи приобретайте ее во владение.

11 Сихем же сказал отцу ее и братьям ее: только бы мне найти благоволение в очах ваших, я дам, что ни скажете мне;

12 назначьте самое большое вено и дары; я дам, что ни скажете мне, только отдайте мне девицу в жену.

13 И отвечали сыновья Иакова Сихему и Еммору, отцу его, с лукавством;а говорили так потому, что он обесчестил Дину, сестру их;

14 и сказали им: не можем этого сделать, выдать сестру нашу за человека, который необрезан, ибо это бесчестно для нас;

15 только на том условии мы согласимся с вами, если вы будете как мы, чтобы и у вас весь мужеский пол был обрезан;

16 и будем отдавать за вас дочерей наших и брать за себяваших дочерей, и будем жить с вами, и составим один народ;

17 а если не послушаетесь нас в том, чтобы обрезаться, то мы возьмем дочь нашу и удалимся.

18 И понравились слова сии Еммору и Сихему, сыну Емморову.

19 Юноша не умедлил исполнить это, потому что любил дочь Иакова. А он более всех уважаем был из дома отца своего.

20 И пришел Еммор и Сихем, сын его, к воротам города своего, и стали говорить жителям города своего и сказали:

21 сии люди мирны с нами; пусть они селятся на земле и промышляют на ней; земля же вот пространна пред ними. Станем брать дочерей их себе в жены и наших дочерей выдавать за них.

22 Только на том условии сии люди соглашаются жить с нами и быть одним народом, чтобы и у нас обрезан был весь мужеский пол,как они обрезаны.

23 Не для нас ли стада их, и имение их, и весь скот их? Только согласимся с ними, и будут жить с нами.

24 И послушались Еммора и Сихема, сына его, все выходящие из воротгорода его: и обрезан был весь мужеский пол, – все выходящие из ворот города его.

25 На третий день, когда они были в болезни, два сына Иакова, Симеон и Левий, братья Динины, взяли каждый свой меч, и смело напали на город, и умертвили весь мужеский пол;

26 и самого Еммора и Сихема, сына его, убили мечом; и взяли Дину из дома Сихемова и вышли.

27 Сыновья Иакова пришли к убитым и разграбили город за то, чтообесчестили сестру их.

28 Они взяли мелкий и крупный скот их, и ослов их, и что ни было в городе, и что ни было в поле;

29 и все богатство их, и всех детей их, и жен их взяли в плен, и разграбили все, что было в домах.

30 И сказал Иаков Симеону и Левию: вы возмутили меня, сделав меня ненавистным для жителей сей земли, для Хананеев и Ферезеев. У меня людей мало; соберутся против меня, поразят меня, и истреблен буду я и дом мой.

31 Они же сказали: а разве можно поступать с сестрою нашею, как с блудницею!

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4588

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4588. That the midwife said unto her, Fear not. That this signifies perception from the natural, is evident from the signification of “saying” in the historicals of the Word as being perception (see n. 1791, 1815, 1819, 1822, 1898, 1919, 2080, 2619, 2862, 3395, 3509); and from the signification of a “midwife,” as being the natural. The reason why “midwife” here denotes the natural is that when interior temptations are being undergone, that is, when the interior man is undergoing temptations, the natural is then like a midwife; for unless the natural affords aid, it is impossible for any birth of interior truth to take place; for when interior truths are born, it is the natural which receives them into its bosom, because it affords the opportunity for them to work their way out. It is always the case with the things of spiritual birth, that their reception must be wholly in the natural; and this is the reason why when a man is being regenerated, the natural is first prepared to receive; and insofar as this is made receptive, so far interior truths and goods can be brought forth and multiplied. This is also the reason why if during the bodily life the natural man has not been prepared to receive the truths and goods of faith, he cannot receive them in the other life, consequently cannot be saved. This is what is meant by the common saying that as the tree falls, so it lies; or as man dies, such he will be. For man has with him in the other life all his natural memory, or that of his external man (although not there permitted to use it, n. 2469-2494), so that it is there as a foundation plane, into which interior truths and goods fall; and if this plane is not a receptacle of the goods and truths which flow in from within, these interior goods and truths are either extinguished, or perverted, or rejected. From all this it is evident that the natural is like a midwife.

[2] That insofar as the natural is a recipient when the interior man brings forth, it is like a midwife, may be seen also from the internal sense of the things related of the midwives who contrary to the command of Pharaoh saved alive the sons of the Hebrew women, of which we read in Moses:

The king of Egypt said to the midwives of the Hebrew women, and he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools, if it be a son, then ye shall kill him, but if it be a daughter, then she shall live. But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt spoke to them, but saved the male children alive. And the king of Egypt called the midwives, and said unto them, Why have ye done this word, and have saved the male children alive? And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women, for they are lively, and have brought forth ere the midwife come unto them. And God did well to the midwives, and the people were multiplied, and became very numerous. And it came to pass, because the midwives feared God, that He made them houses (Exodus 1:15-21);

by the daughters and sons the Hebrew women brought forth, are represented the goods and truths of a new church; by the midwives, the natural insofar as it is a recipient of goods and truths; by the king of Egypt, memory-knowledge in general (see n. 1164, 1165, 1186), which extinguishes truths when it enters into the things of faith by an inverted way, believing nothing except what the senses and memory-knowledge dictate. That the “midwives” here are receptions of truth in the natural, will of the Lord’s Divine mercy be confirmed when the contents of that chapter come to be unfolded.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.